Перевод: с немецкого на русский

с русского на немецкий

ldes

  • 1 mild

    mild a
    1. мя́гкий, нестро́гий, снисходи́тельный

    ein m ldes rteil — мя́гкий пригово́р

    2. мя́гкий, до́брый, сострада́тельный

    ein m ldes Lä́ cheln — до́брая улы́бка

    3. мя́гкий, не ре́зкий

    m ldes Licht — мя́гкий [нея́ркий] свет

    m ldes Klma — уме́ренный кли́мат

    Большой немецко-русский словарь > mild

  • 2 Tier

    n (-(e)s, -e)
    1) живо́тное

    ein gróßes Tier — большо́е живо́тное

    ein kléines Tier — небольшо́е, ма́ленькое живо́тное

    ein gútes Tier — хоро́шее живо́тное

    ein Tier káufen, verkáufen — покупа́ть, продава́ть живо́тное

    ein wíldes Tier — ди́кий зверь

    ein gefährliches Tier — опа́сный зверь

    ein schréckliches Tier — ужа́сный зверь

    sie hátte gróße Angst vor díesem Tier — она́ о́чень боя́лась э́того зве́ря

    er benáhm sich wie ein wíldes Tier — он вёл себя́ как ди́кий зверь

    Deutsch-Russische Wörterbuch der aktiven Wortschatz > Tier

  • 3 wild

    wild a
    1. ди́кий; одича́вший

    w lde bstbäume — дикорасту́щие плодо́вые дере́вья

    w ldes Fleisch мед. — ди́кое мя́со

    der w lde W sten разг. — Ди́кий За́пад

    2. ди́кий, первобы́тный, нетро́нутый; забро́шенный, запу́щенный

    ein w lder Bart — всклоко́ченная борода́

    3. ди́кий, бу́йный, я́ростный

    w lde Flǘ che — стра́шные прокля́тия

    das Pferd w rde wild — ло́шадь испуга́лась и понесла́

    ganz wild auf j-n sein фам. — быть без у́ма от кого́-л., сходи́ть с ума́ по ком-л.

    ganz wild auf etw. (A ) sein фам. — си́льно жела́ть чего́-л.

    wild w rden — взбеси́ться, прийти́ в я́рость, рассвирепе́ть

    da kö́ nnte man wild w rden! разг. — с ума́ сойти́ мо́жно!

    j-n wild m chen — доводи́ть до бе́шенства, беси́ть кого́-л.

    das ist lles nur halb so wild [nicht so wild] разг. — всё э́то не так стра́шно, не волну́йся

    mach es nur halb so wild разг. — то́лько не увлека́йся [не переусе́рдствуй]

    den w lden Mann spelen [markeren] разг. — рассвирепе́ть, рвать и мета́ть, сканда́лить

    4. бу́рный (о море, временах)
    5. неорганизо́ванный; нелега́льный (напр. о торговле)

    ine w ldehe устарев. — свобо́дный [незарегистри́рованный] брак

    ein w ldes L ben fǘ hren — вести́ распу́тную жизнь

    die W lde Jagd, das W lde Heer герм. миф. — ди́кая охо́та, ора́ва ди́кого охо́тника ( бог ОдинВодан со своей свитой)

    w lder Mann миф. — лесови́к; ле́ший

    Большой немецко-русский словарь > wild

  • 4 Macht

    f (=, Mächte)
    1) власть, влия́ние; си́ла

    die Macht éines Ménschen — си́ла челове́ка

    die Macht der Líebe — си́ла любви́

    die Macht des Géldes — си́ла де́нег

    die Macht des Wássers war so groß, dass... — си́ла воды́ была́ так велика́, что...

    er hátte éine gróße Macht — он име́л большу́ю власть

    er tat álles, was in séiner Macht stand — он сде́лал всё, что бы́ло в его́ вла́сти

    das steht [liegt] nicht in séiner Macht — э́то не в его́ вла́сти

    da hört séine Macht auf — здесь его́ власть конча́ется

    er hátte die Macht zu tun, was er wóllte — у него́ бы́ло доста́точно вла́сти, что́бы де́лать то, что он хоте́л

    er ließ mich séine Macht fühlen — он дал мне почу́вствовать свою́ власть

    er hat viel Macht über sie gewónnen — он приобрёл над ней большу́ю власть

    es war schwer, sie aus séiner Macht zu befréien — бы́ло тру́дно освободи́ть её от его́ вла́сти [чар, влия́ния]

    er hátte kéine Macht mehr über sich — он бо́льше не владе́л собо́й

    2) полит. власть

    an die Macht gelángen — доби́ться вла́сти, прийти́ к вла́сти

    in den USA gelángte an die Macht die republikánische Partéi — в США к вла́сти пришла́ республика́нская па́ртия

    die Macht in Händen háben — держа́ть власть в свои́х рука́х

    an der Macht sein — быть у вла́сти

    Deutsch-Russische Wörterbuch der aktiven Wortschatz > Macht

  • 5 Schatten

    m (-s, =)

    ein dúnkler Schátten — тёмная тень

    ein gráuer Schátten — се́рая тень

    ein tíefer Schátten — глубо́кая тень

    der Schátten éines Báumes, éines Háuses, éines Ménschen — тень де́рева, до́ма, челове́ка

    der Baum wirft éinen gróßen Schátten — де́рево отбра́сывает большу́ю тень

    im Schátten des Wáldes war es nicht so heiß — в тени́ ле́са бы́ло не так жа́рко

    im Schátten sítzen, líegen — сиде́ть, лежа́ть в тени́

    sich in den Schátten sétzen — сади́ться в тень

    setz dich in den Schátten! — сядь в тень!

    aus der Sónne in den Schátten géhen — пойти́ с со́лнца в тень

    der Baum gibt genúg Schátten — де́рево даёт доста́точно те́ни

    mach kéinen Schátten! — не загора́живай [не заслоня́й] свет!

    j-m wie ein Schátten fólgen — сле́довать за кем-либо как тень

    ••

    éinen Schátten auf j-n wérfen — броса́ть тень на кого́-либо, компромети́ровать кого́-либо

    Deutsch-Russische Wörterbuch der aktiven Wortschatz > Schatten

  • 6 Wald

    m (-(e)s, Wälder)

    éin díchter Wald — густо́й лес

    ein dúnkler Wald — тёмный лес

    ein schöner Wald — хоро́ший, краси́вый лес

    die Bäume, die Tíere des Wáldes — лесны́е дере́вья, живо́тные

    Wald und Feld — лес и по́ле

    den Wald schützen — охраня́ть лес

    den Wald pflégen — уха́живать за ле́сом, забо́титься о ле́се

    durch den Wald géhen — идти́ ле́сом

    durch den Wald wándern — броди́ть [ходи́ть] по́ лесу

    in den Wald géhen — идти́ в лес

    im Walde ist es still — в лесу́ ти́хо

    im Walde Béeren und Pílze súchen — собира́ть в лесу́ я́годы и грибы́

    Deutsch-Russische Wörterbuch der aktiven Wortschatz > Wald

  • 7 Anweisung

    f <-, -en>
    1) указание, поручение
    2) наставление; руководство
    3) (сокр Anw.) инструкция (по применению)
    4) перевод (денег)

    um Ánweisung des Géldes auf ein Kónto bítten*просить перевести деньги на счёт

    5) распоряжение (о переводе денег)предоставление (напр квартиры, работы)
    6) чек, ордер (на перевод)

    Универсальный немецко-русский словарь > Anweisung

  • 8 Dichte

    f <-, -en> обыкн sg
    1) плотность (ткани), густота (краски)

    die Díchte des Wáldes — густота леса

    2) перен насыщенность, сжатость (изложения)
    3) интенсивность (дорожного движения и т. п.)

    Универсальный немецко-русский словарь > Dichte

  • 9 erstehen*

    1.
    vt приобретать, покупать (с трудом и т. п.)

    etw. (A) für den Rest des Géldes erstéhen — купить что-л на оставшиеся деньги

    2. vi (s) высок
    1) возникать; появляться
    2) возрождаться, воскресать

    Christ ist erstánden релХристос воскрес(е)

    Универсальный немецко-русский словарь > erstehen*

  • 10 Frage

    f <-, -n>

    j-m [an j-n] éíne Fráge stéllen — задавать кому-л вопрос

    auf éíne Fráge ántworten / eine Fráge beántworten — отвечать на вопрос

    sich mit éíner Fráge an j-n wénden — обратиться к кому-л с вопросом

    an j-n éíne Fráge ríchten — адресовать свой вопрос кому-л

    2) вопрос, предмет обсуждения, проблема

    éíne Fráge áúfwerfen* — поднять вопрос, вынести вопрос на обсуждение

    über polítische Frágen spréchen — обсуждать политические вопросы

    Die Fráge bleibt noch óffen. — Вопрос ещё остаётся открытым.

    Das ist éíne Fráge des Géldes. — Это вопрос денег.

    so éíne Fráge! — что за вопрос! / (и так) ясно!

    das ist die (gróße) Fráge / das ist noch sehr die Fráge — это ещё под (большим) вопросом

    das ist (nur) éíne Fráge der Zeit — это (лишь) вопрос времени

    das ist [steht] áúßer Fráge / das ist gar kéíne Fráge — (это) вне всякого сомнения, (это само собой) разумеется

    etw. (A) in Fráge stéllen — 1) ставить под сомнение что-л 2) ставить что-л под вопрос, угрожать чему-л

    in Fráge kómmen* (s) — приниматься в расчёт

    óhne Fráge — без вопросов, вне всякого сомнения

    Универсальный немецко-русский словарь > Frage

  • 11 Getier

    n <- (e)s> животные, звери

    das Getíér des Wáldes — лесные звери

    Универсальный немецко-русский словарь > Getier

  • 12 innerhalb

    1. prp (G)
    1) внутри, в пределах

    ínnerhalb des Wáldes — в лесу

    ínnerhalb der Stadt — в черте города

    ínnerhalb éíner Famílie — в семье, внутри семьи

    2) в течение, за, в

    ínnerhalb éíner Wóche — в течение одной недели [за одну неделю]

    2. adv (von D)
    1) внутри, в пределах

    ínnerhalb von Léípzig — в пределах Лейпцига

    2) в течение, за

    ínnerhalb von drei Jáhren — в течение трёх лет [за три года]

    Универсальный немецко-русский словарь > innerhalb

  • 13 Klima

    n <-s,..mat́á и́ редк -s>

    ein míldes [féúchtes] Klíma — мягкий [влажный] климат

    2) атмосфера, обстановка (на работе и т. п.)

    Универсальный немецко-русский словарь > Klima

  • 14 Original

    n <-s, -e>
    1) оригинал, подлинник

    Das Originál des Bíldes hängt im Louvre. — Подлинник картины представлен в Лувре.

    2) прототип, модель
    3) разг оригинал, чудак

    Универсальный немецко-русский словарь > Original

  • 15 prüfen

    1. vt
    1) проверять, испытывать; тестировать

    ein Haus auf séíne Féstigkeit prüfen — проверять дом на прочность

    die Échtheit éínes Bíldes prüfen — проверять подлинность картины

    2) контролировать; тех тж опробовать

    éínen Káter auf séíne Reaktiónsfähigkeit prüfen — проверять быстроту реакции у кота

    in Chemíé prüfen — экзаменовать по химии

    Er ist vom Lében (schwer) geprüft. — Жизнь уготовила ему (тяжкие) испытания.

    2.

    Универсальный немецко-русский словарь > prüfen

  • 16 Rand

    m <-(e)s, Ränder>
    1) край, грань, предел

    am Rande des Wáldes — на опушке леса

    2) кайма, окаймление

    éínen Rand hinterlássen*оставить след (в виде контура)

    Der Kránke hátte dúnkle Ränder um die Áúgen. — У больного были тёмные круги под глазами.

    Sie hátte róte Ränder um die Áúgen. — У неё покраснели глаза.

    3) поля (книги, тетради)

    etw. (D) am Rand schréíben — сделать пометку на полях

    éíne Bemérkung am Rand(e) — попутное замечание

    etw. (D) am Rand bemérken [vermérken] — сказать что-л к слову, упомянуть что-л между прочим

    4) фам рот

    halt den Rand! — закрой рот!, заткнись!

    Er ist am Rand(e) séíner Kräfte. — Его силы на исходе.

    das verstéht sich am Rande — это само собой разумеется

    éínen gróßen [lósen] Rand háben фамхвастаться

    áúßer Rand und Band geráten* (s) — 1) бушевать, быть вне себя, неистовствовать 2) расшалиться, разбаловаться, разойтись (о детях)

    am Rand(e) des Grábes stéhen*стоять одной ногой в могиле

    j-n an den Rand des Grábes bríngen*едва не свести в могилу кого-л

    am Rand(e) des Kríéges — на грани войны

    am Rande des Úntergangs stéhen*находиться на краю гибели

    etw. (D) am Rand(e) míterleben — не быть непосредственным участником чего-л

    etw. (A) zu Rande bríngen* разг — 1) закончить, завершить что-л 2) решиться на что-л

    mit etw. (D) nicht zu Rande kómmen* (s) разг — не справиться с чем-л, не успеть сделать что-л

    mit j-m zu Rande kómmen* (s) разгполадить с кем-л

    am Rand der Geséllschaft sein — быть вне общества, быть маргиналом

    j-n an den Rand der Verzwéíflung bráchten — довести кого-л до полного отчаяния

    Универсальный немецко-русский словарь > Rand

  • 17 Tiefenwirkung

    f <-, -en>

    géístliche Tíéfenwirkung — глубокое духовное воздействие

    die Tíéfenwirkung éínes Bíldes — стереоскопический эффект картины

    Универсальный немецко-русский словарь > Tiefenwirkung

  • 18 Verschwiegenheit

    f <-> молчаливость, скрытность

    stréngste Verschwíégenheit bewáhren — соблюдать строжайшую секретность

    in der Verschwíégenheit des Wáldes — в лесной тиши

    unter dem Síégel der Verschwíégenheit — под покровом тайны

    die Verschwíégenheit selbst sein — быть очень скрытным (о человеке)

    Универсальный немецко-русский словарь > Verschwiegenheit

  • 19 Durcheinander

    Durcheinánder n -s, =
    беспоря́док; неразбери́ха, пу́таница

    ein wldes [wǘ stes] Durchein nder — по́лный ха́ос

    ein Durchein nder von St mmen — разноголо́сый го́мон

    es gelng ihm, im llgemeinen Durchein nder zu entk mmen — в о́бщей сумато́хе ему́ удало́сь скры́ться [уйти́ от пресле́дования]

    Большой немецко-русский словарь > Durcheinander

  • 20 Feld

    Feld n -(e)s, -er
    1. тк. sg по́ле

    auf fr iem F lde — в чи́стом по́ле

    durch Feld und Wald — по поля́м и леса́м

    2. по́ле, па́шня

    ein best lltes Feld — возде́ланное [обрабо́танное] по́ле

    br chliegendes Feld — земля́ под па́ром, за́лежная земля́

    die F lder st hen gut — урожа́й (на поля́х) хоро́ший

    3. тк. sg устарев. по́ле сраже́ния

    auf dem Feld der hre f llen* (s) высок. — пасть на по́ле бра́ни

    im Feld st hen* — быть [находи́ться] в де́йствующей а́рмии [на фро́нте, на войне́]

    ins Feld z ehen* [rǘ cken] — вы́ступить в похо́д; отпра́виться на фронт

    das Feld behupten [beh lten*] высок.
    1) одержа́ть верх, победи́ть
    2) удержа́ть свои́ пози́ции

    j-m das Feld str itig m chen — оспа́ривать монопо́льное положе́ние у кого́-л., конкури́ровать с кем-л.

    das Feld beh rrschen — госпо́дствовать, занима́ть госпо́дствующее положе́ние

    das Feld rä́ umen — сдать свои́ пози́ции, отступи́ть

    j-m das Feld rä́ umen — отступи́ть пе́ред кем-л., уступи́ть кому́-л.

    j-n aus dem Feld schl gen* высок. — нанести́ пораже́ние кому́-л.; разби́ть кого́-л.

    aus dem Feld geschl gen w rden высок. — потерпе́ть пораже́ние

    llerlei Grǘ nde ins Feld fǘ hren — приводи́ть всевозмо́жные до́воды

    das ist noch weit im Feld, das steht noch in w item Feld высок.
    1) до э́того ещё́ так далеко́
    2) э́то ещё́ неизве́стно
    ggen j-n, ggen etw. (A ) zu F lde z ehen* высок. — энерги́чно [агресси́вно] выступа́ть про́тив кого́-л.
    4. тк. sg по́прище, о́бласть (знаний, деятельности)

    der F rschung steht hier ein w ites Feld ffen — здесь име́ются широ́кие возмо́жности для изыска́ний

    das ist noch ein w ites Feld — в э́той о́бласти предстои́т ещё́ мно́гое сде́лать

    6. по́ле ( фон)

    ein Stern in r tem Feld — звезда́ на кра́сном фо́не [по́ле]

    7. физ., эл. по́ле

    el ktrisches Feld — электри́ческое по́ле

    elektromagn tisches Feld — электромагни́тное по́ле

    magn tisches Feld — магни́тное по́ле

    8. полигр. графа́
    9. спорт. по́ле, площа́дка
    10. основна́я гру́ппа ( велоспорт)

    sich vom Feld lö́ sen — оторва́ться от основно́й гру́ппы (го́нщиков)

    11. кле́тка (напр. таблицы)
    12. геол., горн. по́ле; месторожде́ние (нефти, газа)
    13. стр. пролё́т
    14. лингв. по́ле

    der Begr ff des spr chlichen F ldes — поня́тие языково́го по́ля

    Большой немецко-русский словарь > Feld

См. также в других словарях:

  • forældes — for|æl|des vb., forældes, forældedes, har forældedes …   Dansk ordbog

  • Long delayed echo — Long delayed echos (LDEs) are radio echos which return to the sender several seconds after a radio transmission has occurred. Delays of longer than 2.7 seconds are considered LDEs. [http://www.arrl.org/news/features/2003/10/31/1/ ARRL, Radio… …   Wikipedia

  • Waldes — Wạldes,   Waldẹnsis, Vạldes, Valdesius, Petrus, Begründer der Waldenserbewegung, ✝ zwischen 1184 und 1218; wohlhabender Kaufmann in Lyon; erlebte um 1175 aufgrund von Evangelientexten (besonders Matthäus 19, 16 26: »der reiche Jüngling«) und… …   Universal-Lexikon

  • Bracewell probe — A Bracewell probe is a hypothetical concept for an autonomous interstellar space probe dispatched for the express purpose of communication with one or more alien civilizations. It was proposed by Ronald N. Bracewell in a 1960 paper, as an… …   Wikipedia

  • Duncan Lunan — Born 24 October 1945 (1945 10 24) (age 66) Edinburgh, Scotland, United Kingdom Occupation science and science fiction writer, astronomer, journalist Nationality …   Wikipedia

  • 27e division SS de grenadiers volontaires Langemarck — 27e SS Freiwilligen Grenadier Division Langemarck Insigne de la division 27e SS Division Langemarck Période 24 septembre 1941 – Mai 1945 Pays …   Wikipédia en Français

  • Aster (Archer) — Pour les articles homonymes, voir Aster. Aster fut un habile archer grec du IVe siècle avant J. C. Natif d Amphipolis, il se vengea de Philippe II de Macédoine qui avait refusé ses services, en lui perçant l œil droit au siège de Méthone,… …   Wikipédia en Français

  • Aster (archer) — Pour les articles homonymes, voir Aster. Aster fut un habile archer grec du IVe siècle avant J. C. Natif d Amphipolis, il se vengea de Philippe II de Macédoine qui avait refusé ses services, en lui perçant l œil droit au siège de Méthone,… …   Wikipédia en Français

  • Bassin Du Lac Eyre — Le lac Eyre... une croûte de sel. Le bassin du lac Eyre est un bassin de drainage des eaux de pluie couvrant un sixième de l Australie. C est un des plus vastes bassins de drainage endoréique au monde avec 1,2 millions de kilomètres carrés,… …   Wikipédia en Français

  • Bassin du Lac Eyre — Le lac Eyre... une croûte de sel. Le bassin du lac Eyre est un bassin de drainage des eaux de pluie couvrant un sixième de l Australie. C est un des plus vastes bassins de drainage endoréique au monde avec 1,2 millions de kilomètres carrés,… …   Wikipédia en Français

  • Bassin du lac eyre — Le lac Eyre... une croûte de sel. Le bassin du lac Eyre est un bassin de drainage des eaux de pluie couvrant un sixième de l Australie. C est un des plus vastes bassins de drainage endoréique au monde avec 1,2 millions de kilomètres carrés,… …   Wikipédia en Français

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»