Перевод: с немецкого на русский

с русского на немецкий

erte

  • 1 erteilen

    ertéilen vt
    дава́ть (совет, заказ, справку и т. п.); отдава́ть (приказ и т. п.)

    j-m inen Verw is ert ilen книжн. — указа́ть кому́-л., (с)де́лать кому́-л. вы́говор

    nterricht ert ilen книжн. — преподава́ть, дава́ть уро́ки

    j-m ine Lhre [ ine Lektin разг.] ert ilen — проучи́ть кого́-л.

    j-m den S gen ert ilen — благословля́ть кого́-л.

    Большой немецко-русский словарь > erteilen

  • 2 Erteilung

    Ertéilung f = книжн.
    вы́дача (свидетельства и т. п.); присужде́ние, пожа́лование

    Ert ilung ines uftrags — поруче́ние (выполнить что-л.); см. erteilen

    Большой немецко-русский словарь > Erteilung

  • 3 erteilen

    vt давать (совет и т. п.); отдавать (приказ и т. п.)

    j-m ein Lob ertéílen — хвалить кого-л

    j-m eine Rüge ertéílen — сделать выговор кому-л

    Únterricht in Deutsch ertéílen — преподавать немецкий язык, давать уроки немецкого языка

    die Erláúbnis zu etw. (D)давать разрешение на что-л

    Универсальный немецко-русский словарь > erteilen

  • 4 Delegierte, die

    (der Delegíerten, die Delegíerten), eine Delegíerte (einer Delegíerten, Delegíerte) делегатка

    viele [einige] Delegierte — многие [некоторые] делегатки

    mehrere [fünf] Delegierte — несколько [пять] делегаток.

    Wir vertrauen diesen Delegierten. — Мы доверяем этим делегаткам.

    Das war der Standpunkt vieler Delegierter. — Это была точка зрения многих делегаток.

    Typische Fehler in der Anwendung der deutschen Sprache > Delegierte, die

  • 5 Deputierte, die

    (der Deputíerten, die Deputíerten), eine Deputíerte (einer Deputierten, Deputíerte) (женщина-)депутат; депутатка разг.

    viele [einige] Deputierte — многие [некоторые] женщины-депутаты

    mehrere [fünf] Deputierte — несколько [пять] женщин-депутатов

    Wir hörten dieser Deputierten zu. — Мы слушали эту женщину-депутата.

    Wir hörten uns die Ausführungen vieler Deputierter an. — Мы слушали выступления многих женщин-депутатов.

    Typische Fehler in der Anwendung der deutschen Sprache > Deputierte, die

  • 6 Illustrierte, die

    ошибочное употребление слова как существительного; нераспознание в нём субстантивированного причастия (Partizip II), обладающего в немецком языке особенностями склонения прилагательных (зависимость от артикля или его заменителей)
    (der Illustríerten, die Illustríerten), eine Illustríerte (einer Illustríerten, Illustríerte) иллюстрированный журнал

    Diese Illustrierte erscheint freitags. — Этот иллюстрированный журнал выходит по пятницам.

    An diesem Kiosk kann man alle bei uns erscheinenden Illustrierten kaufen. — В этом киоске можно купить все выходящие у нас иллюстрированные журналы.

    Ich habe eine neue Illustrierte entdeckt. — Я обнаружил новый иллюстрированный журнал.

    Mir fiel der Titel einer neuen Illustrierten auf. — Мне бросилось в глаза название одного нового иллюстрированного журнала.

    Sie hat viele Illustrierte gekauft. — Она купила много иллюстрированных журналов.

    Die Preise vieler Illustrierter sind stark gestiegen. — Цена многих иллюстрированных журналов сильно возросла.

    Typische Fehler in der Anwendung der deutschen Sprache > Illustrierte, die

  • 7 interessieren

    1. vt
    1) интересова́ть, увлека́ть, захва́тывать

    es ist éine Fráge, die álle interessíert — э́то вопро́с, интересу́ющий всех

    díeser Film / díeses Buch interessíert ihn — э́тот фильм / э́та кни́га его́ интересу́ет

    das Eréignis begánn ihn zu interessíeren — собы́тие на́чало интересова́ть его́

    das interessíert mich nicht — э́то меня́ не интересу́ет

    es interessíert ihn, ob wir mit díeser Árbeit fértig wérden — его́ интересу́ет, спра́вимся ли мы с э́той рабо́той

    2) ( für A) заинтересова́ть кем-либо / чем-либо, возбуди́ть интере́с к кому-либо / чему-либо

    j-n für die Wíssenschaft interessíeren — заинтересова́ть кого́-либо нау́кой

    er hat mich für séine Pläne interessíert — он заинтересова́л меня́ свои́ми пла́нами

    er wóllte dich für díese Áufgabe interessíeren — он хоте́л привле́чь тебя́ к выполне́нию э́того зада́ния

    2. ( sich) (für A)
    интересова́ться кем-либо / чем-либо

    er interessíert sich für Literatúr / für Kunst — он интересу́ется литерату́рой / иску́сством

    wofür interessíerst du dich? — чем ты интересу́ешься?

    ich interessíere mich dafür, wie es wéiter géhen wird — я интересу́юсь тем, что бу́дет да́льше

    níemand interessíerte sich für ihn — никто́ не интересова́лся им

    sie interessíerten sich für den Preis des Áutos — они́ поинтересова́лись цено́й (авто)маши́ны

    er interessíerte sich, ob ich kómme — он поинтересова́лся [спроси́л], приду́ ли я

    Deutsch-Russische Wörterbuch der aktiven Wortschatz > interessieren

  • 8 studieren

    1. vt
    изуча́ть

    Physík, Chemíe, frémde Spráchen studíeren — изуча́ть фи́зику, хи́мию, иностра́нные языки́

    ein Werk studíeren — изуча́ть труд, произведе́ние

    éine Fráge studíeren — изуча́ть вопро́с

    éinen Plan studíeren — изуча́ть план

    éine Zéitung studíeren — изуча́ть газе́ту

    er studíerte fléißig die Wérke díeses Geléhrten — он стара́тельно изуча́л произведе́ния э́того учёного

    sie studíerte áufmerksam sein Gesícht — она́ внима́тельно изуча́ла [рассма́тривала] его́ лицо́

    2. vi
    учи́ться (в вы́сшем уче́бном заведе́нии)

    er studíert — он у́чится в ву́зе

    sie studíert in Léipzig / in Berlin — она́ у́чится в Ле́йпциге / в Берли́не

    er hat studíert — он учи́лся (в ву́зе, в ко́лледже), у него́ вы́сшее образова́ние

    er studíert an der Universität / an éiner Hóchschule — он у́чится в университе́те / в ву́зе

    er studíert an éiner Hóchschule für frémde Spráchen — он у́чится в институ́те иностра́нных языко́в

    er muss noch ein Jahr studíeren — ему́ у́читься ещё оди́н год

    wir háben zusámmen studíert — мы вме́сте учи́лись

    Deutsch-Russische Wörterbuch der aktiven Wortschatz > studieren

  • 9 Auftrag

    Áuftrag m -(e)s,..träge
    1. поруче́ние, зада́ние; ком. зака́з; перен. (б. ч. sg) призва́ние, назначе́ние

    ich h be den A uftrag — мне пору́чено …

    j-m inen A uftrag g ben* [ertilen] — дать кому́-л. поруче́ние, поручи́ть кому́-л. (что-л.)

    iner F rma den A uftrag ert ilen — сде́лать фи́рме зака́з, заказа́ть фи́рме [у фи́рмы] (что-л.)

    im A uftrag (G, von D) — по поруче́нию (кого-л.)

    etw. in A uftrag g ben* — заказа́ть что-л.; размести́ть зака́з на что-л.
    2. накладно́й слой; нака́т ( краски)

    Большой немецко-русский словарь > Auftrag

  • 10 Auskunft

    Áuskunft f =,..künfte
    1. спра́вка; све́дения, информа́ция

    j-m A uskunft g ben* [ertilen] ( über A) — дать кому́-л. спра́вку [информа́цию] (о чём-л.)

    A uskunft inholen ( über A) — наводи́ть спра́вки (о ком-л., о чём-л.)

    Ert ilung von Auskünften — вы́дача информа́ции

    2. спра́вочное бюро́

    Большой немецко-русский словарь > Auskunft

  • 11 intonieren

    intoníeren vt
    1. запева́ть; задава́ть тон ( голосом или на музыкальном инструменте)

    der V rsänger inton erte, der Chor st mmte ein — запева́ла на́чал, а хор подхвати́л (пе́сню)

    2. муз. исполня́ть, игра́ть

    die Kap lle inton erte die Nation lhymne — орке́стр испо́лнил госуда́рственный гимн

    3. фон. интони́ровать

    Большой немецко-русский словарь > intonieren

  • 12 Lackierte

    Lackíerte:

    der [die] Lack erte sein фам. — быть обма́нутым

    Большой немецко-русский словарь > Lackierte

  • 13 leeren

    léeren
    I vt опорожня́ть; опустоша́ть

    den Br efkasten l eren — вынима́ть пи́сьма из почто́вого я́щика

    j-m die T schen l eren разг. — обобра́ть кого́-л.

    inen Kelch [Bcher] l eren — осуша́ть бока́л [ку́бок]

    den Kelch bis zur N ige l eren — осуши́ть бока́л до дна; перен. испи́ть ча́шу страда́ний

    II sich le eren пусте́ть, опусте́ть

    der Saal l erte sich — зал опусте́л

    die Fl sche l erte sich — буты́лка опусте́ла ( содержимое бутылки было выпито)

    Большой немецко-русский словарь > leeren

  • 14 quittieren

    quittíeren vt
    1. тж. vi ( über A) распи́сываться (в получении чего-л.)

    ine guitt erte R chnung — счёт с распи́ской

    2. возража́ть, отвеча́ть; реаги́ровать (как-л. на что-л.)

    er quitt erte die V rwürfe mit iner ir nischen Verb ugung — он при́нял упрё́ки с ирони́ческим покло́ном

    3. устарев.:

    den Dienst quitt eren — увольня́ться со слу́жбы

    Большой немецко-русский словарь > quittieren

  • 15 Rakete

    Rakéte f =, -n
    раке́та
    ine Rakte bschießen* — запусти́ть раке́ту, произвести́ пуск раке́ты

    ball stische Rakte — баллисти́ческая раке́та

    interkontinent le Rakte — межконтинента́льная (баллисти́ческая) раке́та, МБР

    l ndgestützte ball stische Rakte — баллисти́ческая раке́та назе́много бази́рования, БРНБ

    m hrstufige Rakte — многоступе́нчатая раке́та

    nichtstation erte Rakte — неразвё́рнутая раке́та

    station erte Rakte — развё́рнутая раке́та

    Rakte kǘ rzerer R ichweite — раке́та ме́ньшей да́льности, операти́вно-такти́ческая раке́та

    Rakte m ttlerer R ichweite — раке́та сре́дней да́льности

    Большой немецко-русский словарь > Rakete

  • 16 Delegierte, der

    (des Delegíerten, die Delegíerten), ein Delegíerter (eines Delegíerten, Delegíerte) делегат

    viele [einige] Delegierte — многие [некоторые] делегаты

    mehrere [drei] Delegierte — несколько [трое] делегатов

    Wir vertrauen diesem Delegierten. — Мы доверяем этому делегату.

    Das war der Standpunkt vieler Delegierter. — Это была точка зрения многих делегатов.

    Typische Fehler in der Anwendung der deutschen Sprache > Delegierte, der

  • 17 dementieren

    (dementíerte, hat dementíert) vt опровергать что-л. официально (дать опровержение чему-л.)

    Die Zeitung dementiert diese Gerüchte. — Газета опровергает эти слухи.

    Der Minister dementierte diese Zeitungsmeldung. — Министр опроверг это газетное сообщение.

    Er hat seinen früheren Standpunkt dementiert. — Он публично опроверг свою прежнюю точку зрения. / Он публично отрёкся от своей прежней точки зрения.

    Diese Behauptung ist bereits dementiert worden. — Это утверждение уже официально опровергнуто.

    Typische Fehler in der Anwendung der deutschen Sprache > dementieren

  • 18 Deputierte, der

    (des Deputíerten, die Deputíerten), ein Deputíerter (eines Deputiérten, Deputíerte) депутат

    viele [einige] Deputierte — многие [некоторые] депутаты

    mehrere [drei] Deputierte — несколько [трое] депутатов

    Wir hörten diesem Deputierten zu. — Мы слушали этого депутата.

    Wir hörten uns die Ausführungen vieler Deputierter an. — Мы выслушали выступления многих депутатов.

    Typische Fehler in der Anwendung der deutschen Sprache > Deputierte, der

  • 19 ironisieren

    ошибки в управлении глагола из-за перенесения падежных зависимостей русского аналога в немецкий язык иронизировать над чем-л. / кем-л.
    (ironisíerte, hat ironisíert) vt etw. / jmdn. (A) ironisieren иронизировать над чем-л. / кем-л., иронически, насмешливо относиться к чему-л. / кому-л., иронически, насмешливо высказываться о чём-л. / ком-л.

    Macht es dir Spaß, seine Schwächen zu ironisieren? — Тебе доставляет удовольствие иронизировать над его слабостями?

    Er ironisierte alle Probleme, die uns bewegten. — Он иронизировал над всеми проблемами, которые нас волновали.

    Ich hatte das Gefühl, dass er mich ironisiert. — У меня было чувство, что он надо мной иронизирует.

    Итак:

    Warum ironisierst du mich und meine Tat?Почему ты иронизируешь надо мной и над моим поступком?

    Typische Fehler in der Anwendung der deutschen Sprache > ironisieren

  • 20 kombinieren

    неправильное понимание и употребление данного интернационализма из-за расхождения ряда его значений в немецком и русском языках
    (kombiníerte, hat kombiníert)
    1) vi соображать (что к чему), логически рассуждать ( мысленно сведя воедино разрозненные факты), приходить к соответствующему заключению

    Dieser junge Mann kombiniert schnell. — Этот молодой человек быстро соображает, что к чему.

    Du hast richtig kombiniert. — Ты пришёл к правильному заключению.

    Er kombiniert wie keiner von uns scharfsinnig. — Он, как никто из нас, проницателен в своих сопоставлениях и моментальных выводах.

    Sherlock Holmes hatte wieder einmal richtig kombiniert. — И снова Шерлок Холмс всё рассчитал правильно.

    Sie haben mich noch nicht bei der Polizei angezeigt, kombinierte er, weil sie mich erpressen wollen. — Они ещё не донесли на меня в полицию, потому что хотят меня шантажировать, сообразил он.

    2) (vt etw. (A) mit etw. (D) kombinieren) комбинировать, сочетать, соединять что-л. с чем-л.

    etw. (A) mit etw. (D) zu etw. (D) kombinieren — объединять, комбинировать что-л. с чем-л. во что-л. (единое целое)

    Sie hat diese Stoffreste zu einem bunten Rock kombiniert. — Она скомбинировала из этих остатков ткани пёструю юбку.

    In diesem Gebäude sind Küchen mit Esszimmern kombiniert. — В этом здании кухни соединены со столовыми.

    Итак:

    Selbst die Menschen, die sonst scharfsinnig kombinieren, sind selten in der Lage, dahinter zu kommen, wie die Zahlen auf einem Zahlenschloss kombiniert sind. — Даже те люди, которые обычно быстро соображают, редко бывают способны понять, как скомбинированы числа на кодовом замке.

    Typische Fehler in der Anwendung der deutschen Sprache > kombinieren

См. также в других словарях:

  • ERTÉ — ROMAIN DE TIRTOFF dit (1892 1990) L’œuvre d’illustrateur d’Erté est caractéristique de l’Art déco. Sa carrière, d’une grande diversité, embrasse aussi la mode, le dessin, le spectacle. L’enfance d’Erté s’écoule au sein d’une famille de Saint… …   Encyclopédie Universelle

  • Erté — eigentlich Romain de Tirtoff (* 23. November 1892 in Sankt Petersburg; † 21. April 1990 in Paris) war ein Illustrator, Bühnenbildner und Modedesigner. Mit seinen Illustrationen und Modekreationen ist Erté einer der Hauptvertreter des Art Deco.… …   Deutsch Wikipedia

  • Erte — Erté eigentlich Romain de Tirtoff (* 23. Januar 1892 in Sankt Petersburg; † 21. April 1990 in Paris) war Illustrator, Bühnenbildner und Modedesigner. Mit seinen Illustrationen und Modekreationen ist Erté einer der Hauptvertreter des Art Deco.… …   Deutsch Wikipedia

  • Erté — (pseudonyme de Romain de Tirtoff, d après ses initiales R.T.) (23 novembre 1892 – 21 avril 1990) est un artiste français né russe. Il est né Roman Petrov de Tyrtov (Роман Петрович Тыртов) à Saint Pétersbourg, dans une grande famille dont les… …   Wikipédia en Français

  • Erté — Erté,   eigentlich Romain de Tirtọff, französischer Maler, Grafiker, Modeschöpfer und Designer russischer Herkunft, * Sankt Petersburg 1892, ✝ Paris 21. 4. 1990; ging 1912 nach Paris, wo er zunächst als Modezeichner für den Modeschöpfer Paul… …   Universal-Lexikon

  • erte — I, 124 …   Divan-i Luqat-i it-Türk Dizini

  • Erté — Er·té (ĕr tāʹ), Originally Romain de Tertoff. 1892 1990. Russian born French designer and illustrator who was a leading exponent of Art Deco in the 1920s and 1930s. * * * orig. Romain de Tirtoff born Nov. 23, 1892, St. Petersburg, Russia died… …   Universalium

  • Erté — orig. Romain de Tirtoff (23 nov. 1892, San Petersburgo, Rusia–21 abr. 1990, París, Francia). Ilustrador y diseñador de modas francés de origen ruso. En 1912 llegó a París, donde trabajó por corto tiempo con el sastre Paul Poiret. Entre 1916 y… …   Enciclopedia Universal

  • Erté, Romain de Tirtoff — (1892 1990)    Born into an aristocratic family in St. Petersburg Russia, Erté s interests were art and theatre. He is recognized as one of the most notable fashion illustrators and costume designers; his work is easily identified by its stylized …   Historical Dictionary of the Fashion Industry

  • ERTE — Ertec, Inc. (Business » Firms) *** EntrePort Corporation (Business » NASDAQ Symbols) …   Abbreviations dictionary

  • erte — is. Bir günün veya olayın arkasından gelen zaman Bayram ertesi. Savaş ertesi …   Çağatay Osmanlı Sözlük

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»