-
1 mancebía
-
2 mancebía
-
3 mancebìa
-
4 mancebía
-
5 casa de mancebìa
сущ.общ. публичный дом -
6 casa
f1) (тж уст. pl) дом, зданиеcasa de vecindad( de vecinos) — жилой домcasa paterna — отчий домcabeza de casa — глава семьи4) поместье, имение5) работа, местоbuscar casa — искать место ( о прислуге)8) филиал фирмы9) клетка ( шахматного поля)10) см. cabana 3)11) Дом. Р. судья ( в игорных домах)12) Дом. Р. хозяин игорного дома- casa abierta - casa cuna - casa fuerte - casa de locos - de orates - casa del rey - casa real - casa de té - de casa - arderse la casa - no tener casa ni hogar - poner casa - tener la casa como una colmena••casa consistorial; casa de la villa — ратушаcasa mortuoria — дом, где есть покойникcasa de altos Ур. — надстройка над одноэтажным домом с отдельным входомcasa de calderas; casa de pailas Куба — котельная, котельное отделениеcasa de camas (de lenocinio, de mancebía, de tolerancia, de trato, llana, pública) — публичный домcasa de cambio — обменный банкcasa de campo — загородный дом, виллаcasa de coima уст.; casa de juego — игорный домcasa de dormir — ночлежный дом, ночлежкаcasa de estado уст. — постоялый дворcasa de expósitos — детский приютcasa de fieras Мад. — зоологический сад (парк), зоопаркcasa de huéspedes (de posada(s), de pupilos) — пансионcasa de labor (de labranza) — усадьба; крестьянский домcasa de maternidad — родильный домcasa de modas — магазин женской одеждыcasa de moneda — монетный дворcasa de reposo ( в СССР) — дом отдыхаcasa de tía разг. — арестантский дом, тюрьмаcasa de tócame Roque разг. — шумный густонаселённый домcasa de vacas — молочная фермаde su casa loc. adv. — собственного сочиненияapartar casa — разьехаться; отделитьсяarmar una casa — возвести каркас домаarrancar ( levantar) la casa — переехать на другую квартируasentar casa — поставить дом; обосноваться ( на новом месте)caérsele la casa a cuestas( encima) разг. — обрушиться на чью-либо голову (о беде и т.п.)echar la casa por la ventana разг. — организовать (устроить) что-либо на широкую ногу; тряхнуть карманомfranquear a uno la casa — впускать в дом кого-либо; открывать кому-либо двери своего дома ( при необходимости)no parar en (su) casa — не бывать домаoler la casa a hombre ирон. — не быть хозяином в собственном доме ( о мужчине); быть под каблуком ( у жены)poner (la) casa a uno — обставить дом для кого-либоser de casa разг. — быть своим в доме, быть другом дома¡ah de casa! разг. — есть кто живой?, есть кто-нибудь?de fuera vendrá quien de casa nos echará погов. — в чужой монастырь со своим уставом не ходятen cada casa cuecen habas, y en la nuestra, a calderadas погов. ≈≈ не боги горшки обжигаютen casa del ahorcado, no hay que ( no se ha de) mentar la soga погов. — в доме повешенного не говорят о верёвкеen casa del herrero, badil madero (cuchillo de palo, mangorrero) погов. ≈≈ сапожник без сапогarda (quémese) la casa y no salga humo погов. ≈≈ не выноси сор из избы -
7 monte
m1) гора2) лес, лесные зарослиmonte alto — строевой лесmonte bajo — мелкий лес; мелколесье; заросли, чащаmonte hueco — лес без подлеска; мачтовый лесmonte pardo — дубняк, дубовый лес3) уст. см. montería5) затруднение, осложнение••correr montes — ходить на охоту; охотиться на крупного зверяcreer que todo el monte es orégano — рассчитывать на лёгкую удачу ( в каком-либо деле)ser de monte y ribera разг. — быть мастером на все руки -
8 padre
1. m1) отец2) pl родители3) pl предки4) производитель ( о животном)5) первопричина, источник6) инициатор, зачинщик7) основоположник; родоначальник, отец (тж перен.)8) церк. отец, падре2. adj разг.огромный, колоссальныйtuvo una suerte padre — ему здорово повезло- padre nuestro - padre de concilio - padre de la patria - padre de su patria - no ahorrarse con nadie, ni con su padre••padre espiritual церк. — духовный отец, исповедник, духовникPadre Santo рел. — папа римскийpadre de mancebía — хозяин (содержатель) публичного домаpadre de pobres — милосердный к беднякамde padre y muy señor mío разг. — очень сильныйdormir (con sus) padres — лежать в могилеhallar padre y madre — найти покровителя (защитника)tener el padre alcalde ≈≈ иметь покровителя, иметь руку где-либоsin padre ni madre, ni perro que le ladre разг. ≈≈ один-одинёшенек -
9 дом
м. (мн. дома́)жило́й дом — casa de vivienda, vivienda f2) (жилье, квартира, хозяйство) casa f, domicilio m; hogar m ( домашний очаг)бога́тый (зажи́точный) дом — casa fuerteнеую́тный дом — casa robada (разг.)шу́мный, густонаселенный дом — casa de tócame Roque, campo de Agramanteза́городный дом — casa de campoо́тчий дом — casa paternalвпуска́ть в дом кого́-либо — franquear a uno la puertaпоста́вить (постро́ить) дом — agentar (poner) casaобста́вить дом для кого́-либо — poner la casa a unoотпра́виться (разойти́сь) по дома́м — marcharse cada uno a su casaвы́гнать и́з дому — echar de casaвести́ весь дом — gobernar (administrar) toda la casaжить свои́м домом — vivir en su propia casa3) ( учрежение) casa fроди́льный дом — casa de maternidad, maternidad fде́тский дом — asilo m, orfelinato m, orfanato m; casa infantil ( en Rusia)дом пионе́ров — casa del pioneroдом престаре́лых — casa para ancianos, asilo mисправи́тельный дом — reformatorio m, casa de reeducaciónсумасше́дший дом — casa de locos, manicomio m (тж. перен.)публи́чный дом — casa pública, prostíbulo m, mancebía fторго́вый дом — casa de comercioдом призре́ния — casa de beneficiencia (de caridad)дом терпи́мости — casa de tolerancia( de trato, de camas)дом свида́ний — casa de citas (de compromisos)иго́рный дом — casa de juegosбо́жий дом — casa de Dios (del Señor)ночле́жный дом — casa de dormirнаро́дный дом — casa del Puebloча́йный дом — casa de té4) ( династия) casa f••Бе́лый Дом — Casa Blancaрабо́тать на дому́ — trabajar a domicilioдава́ть уро́ки на дому́ — dar lecciones particularesиз до́ма в дом — de casa en casa, de puerta en puertaбыть знако́мым дома́ми — tener relaciones de familiaотказа́ть от до́ма уст. — no recibir; echar de la casa; romper las relacionesбыть как у себя́ дома — andar como Pedro por su casaу него́ дом - по́лная ча́ша — tiene la casa como una colmenaв доме пове́шенного не говоря́т о веревке погов. — en casa ahorcado, no hay que ( no se ha de) mentar la sogaдом вверх дном разг. шутл. — la casa está patas arriba -
10 публичный
прил.публи́чная ле́кция — conferencia públicaпубли́чная библиоте́ка — biblioteca pública••публи́чное пра́во — derecho administrativoпубли́чные торги́ — venta pública, subasta fпубли́чный дом — casa pública (de prostitución), prostíbulo m, mancebía fпубли́чная же́нщина — mujer pública, prostituta f, ramera f, manceba f -
11 casa
f1) (тж уст. pl) дом, здание2) дом, жилище, квартира3) дом, семья, очаг4) поместье, имение5) работа, место6) род, фамилия, дом; поколение, династия7) дом, заведение; фирма8) филиал фирмы9) клетка ( шахматного поля)10) см. cabana 3)11) Дом. Р. судья ( в игорных домах)12) Дом. Р. хозяин игорного дома- casa cuna
- casa fuerte
- casa de locos
- de orates
- casa del rey
- casa real
- casa de té
- de casa
- arderse la casa
- no tener casa ni hogar
- poner casa
- tener la casa como una colmena••casa consistorial; casa de la villa — ратуша
casa mortuoria — дом, где есть покойник
casa profesa — монастырь; обитель
casa de beneficiencia (de caridad) — приют, дом призрения; благотворительное учреждение
casa de bombas — насосная станция, водокачка; насосное отделение
casa de calderas; casa de pailas Куба — котельная, котельное отделение
casa de camas (de lenocinio, de mancebía, de tolerancia, de trato, llana, pública) — публичный дом
casa de campo — загородный дом, вилла
casa de coima уст.; casa de juego — игорный дом
casa de comidas — трактир, харчевня
casa de Dios (del Señor, de oración) — храм божий, церковь
casa de dormir — ночлежный дом, ночлежка
casa de empeños (de préstamos), casa de agencia Чили — ломбард
casa de esgrimidores, casa robada разг. — бедно обставленный (неуютный) дом
casa de estado уст. — постоялый двор
casa de fieras Мад. — зоологический сад (парк), зоопарк
casa de huéspedes (de posada(s), de pupilos) — пансион
casa de labor (de labranza) — усадьба; крестьянский дом
casa de reposo ( в СССР) — дом отдыха
casa de socorro — пункт первой медицинской помощи; пункт скорой помощи
casa de tía разг. — арестантский дом, тюрьма
casa hita loc. adv. — дом за домом
de su casa loc. adv. — собственного сочинения
apartar casa — разьехаться; отделиться
asentar casa — поставить дом; обосноваться ( на новом месте)
caérsele la casa a cuestas (encima) разг. — обрушиться на чью-либо голову (о беде и т.п.)
echar la casa por la ventana разг. — организовать (устроить) что-либо на широкую ногу; тряхнуть карманом
franquear a uno la casa — впускать в дом кого-либо; открывать кому-либо двери своего дома ( при необходимости)
no caber en toda la casa разг. — сердиться; злиться; рвать и метать
oler la casa a hombre ирон. — не быть хозяином в собственном доме ( о мужчине); быть под каблуком ( у жены)
ser de casa разг. — быть своим в доме, быть другом дома
¡ah de casa! разг. — есть кто живой?, есть кто-нибудь?
en cada casa cuecen habas, y en la nuestra, a calderadas погов. ≈≈ не боги горшки обжигают
en casa del ahorcado, no hay que (no se ha de) mentar la soga погов. — в доме повешенного не говорят о верёвке
en casa del herrero, badil madero (cuchillo de palo, mangorrero) погов. ≈≈ сапожник без сапог
arda (quémese) la casa y no salga humo погов. ≈≈ не выноси сор из избы
-
12 monte
m1) гора2) лес, лесные зарослиmonte bajo — мелкий лес; мелколесье; заросли, чаща
monte cerrado — чаща леса, дебри
monte hueco — лес без подлеска; мачтовый лес
monte pardo — дубняк, дубовый лес
5) затруднение, осложнение6) куча, гора, груда ( вещей)7) разг. густая неухоженная шевелюра; копна, грива8) Куба, П.-Р. поле, пустошь9) Мекс. выгон, пастбище- andar a monte••correr montes — ходить на охоту; охотиться на крупного зверя
prometer montes de oro, prometer montes y maravillas — сулить (обещать) золотые горы
-
13 padre
1. m1) отецpadre de familia(s) — отец семейства; глава семьи
2) pl родители3) pl предки4) производитель ( о животном)5) первопричина, источник6) инициатор, зачинщик7) основоположник; родоначальник, отец (тж перен.)8) церк. отец, падреpadre de almas — прелат, священник
9) арго пиджак, куртка2. adj разг.огромный, колоссальный- padre de concilio
- padre de la patria
- padre de su patria
- no ahorrarse con nadie, ni con su padre••padre espiritual церк. — духовный отец, исповедник, духовник
Padre Santo рел. — папа римский
padre del yermo — отшельник, пустынник, анахорет
una sorpresa de padre y muy señor mío — крайнее удивление, изумление
tener el padre alcalde ≈≈ иметь покровителя, иметь руку где-либо
sin padre ni madre, ni perro que le ladre разг. ≈≈ один-одинёшенек
См. также в других словарях:
mancebía — (De mancebo). 1. f. burdel (ǁ casa de prostitución). 2. Travesura propia de jóvenes. 3. Diversión deshonesta. 4. ant. Juventud o mocedad. ☛ V. casa de mancebía, padre de mancebía … Diccionario de la lengua española
mancebia — s. f. 1. Estado de quem vive amancebado. 2. Vida dissoluta. 3. [Antigo] Lupanar; alcoice. 4. [Pouco usado] Juventude … Dicionário da Língua Portuguesa
mancebía — sustantivo femenino 1. Uso/registro: elevado. Prostíbulo … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
mancebía — ► sustantivo femenino 1 Casa de prostitución. SINÓNIMO lupanar prostíbulo 2 Travesura propia de jóvenes. 3 Diversión deshonesta. * * * mancebía (de «mancebo») 1 (ant.) f. Juventud. 2 *Irreflexión o desorden propios de la juventud. 3 *Libertinaje … Enciclopedia Universal
mancebía — {{#}}{{LM M24694}}{{〓}} {{SynM25311}} {{[}}mancebía{{]}} ‹man·ce·bí·a› {{《}}▍ s.f.{{》}} {{※}}ant.{{¤}} → {{↑}}prostíbulo{{↓}}. {{#}}{{LM SynM25311}}{{〓}} {{CLAVE M24694}}{{\}}{{CLAVE}}{{/}}{{\}}SINÓNIMOS Y ANTÓNIMOS:{{/}} {{[}}mancebía{{]}}… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
mancebía — sustantivo femenino 1) burdel, lupanar, prostíbulo, casa de citas. 2) mocedad, juventud, mocerío. Se usa hoy muy poco mancebía en esta acepción, a fin de que no sea mal interpretado. * * * Sinónimos: ■ prostíbulo … Diccionario de sinónimos y antónimos
mancebía — s. prostíbulo. ❙ «Las paredes de estas mancebías están muy maltratadas...» José Gutiérrez Solana, Madrid callejero, Obra literaria, II. ❘ DRAE: «f. Casa de prostitución» … Diccionario del Argot "El Sohez"
padre de mancebía — ► locución coloquial El que tenía a su cargo el cuidado y gobierno de una mancebía o casa de prostitución … Enciclopedia Universal
Casa — (Del lat. casa, choza, cabaña.) ► sustantivo femenino 1 ARQUITECTURA, CONSTRUCCIÓN Edificio o parte de él destinado a vivienda: ■ vivimos en una casa de alquiler; se han comprado una casa en el casco antiguo de la ciudad. 2 Familia o personas que … Enciclopedia Universal
Padre — (Del lat. pater, patris.) ► sustantivo masculino 1 Hombre o animal que ha tenido descendencia: ■ ¡enhorabuena, ya eres padre! 2 Hombre o animal respecto de sus hijos o crías. 3 TEOLOGÍA Primera persona de la santísima trinidad, en la religión… … Enciclopedia Universal
Casa de recogidas de Cádiz — Saltar a navegación, búsqueda El Diccionario de Autoridades (1737) dice: “Arrepentidas, se llaman las mujeres que habiendo reconocidos sus yerros y soltura de vida, se arrepienten y vuelven a Dios y se encierran en unas casas como monasterios a… … Wikipedia Español