-
21 condition
condition nусловиеaccident conditionsаварийные условияact as conditions dictateдействовать согласно условиямactual flight conditionsреальные условия полетаadverse weather conditionsнеблагоприятные погодные условияaerodrome conditionsаэродромная обстановкаair conditioningкондиционирование воздухаair conditioning systemсистема кондиционирования воздуха(в кабине воздушного судна) airflow conditions1. в условиях обтекания2. условия обтекания воздушным потоком anomalous wind conditionsнерасчетный ветровой режимanticipated operating conditionsожидаемые условия эксплуатацииarmed conditionсостояние готовностиatmospheric conditionsатмосферные условияavoidance of hazardous conditionsпредупреждение опасных условий полетаboundary conditionsграничные условияcertification reference conditionsисходные условия сертификацииconditions beyond the experienceусловия, по сложности превосходящие квалификацию пилотаconditions of carriageусловия перевозокconditions on the routeусловия по заданному маршрутуcontract conditionsусловия контрактаcrew physical conditionsфизическое состояние экипажаdatum conditionsисходные условияdeclared conditionsзаявленные условияdesign conditionsрасчетные условияditching conditionsусловия посадки на водуemergency conditionsаварийные условияenvironmental conditionsокружающая обстановкаestablish the flight conditionsустанавливать режим полетаexpected conditionsожидаемые условияfavorable conditionsблагоприятные условияfield conditionsреальные условия эксплуатацииflight conditionsполетные условияflight loading conditionsусловия нагружения в полетеfly under conditionsвыполнять полет в определенных условияхfree-stream conditionsусловия свободного потокаfulfil the conditionsвыполнять условияfull-load conditionsрежим работы с полной нагрузкойfull power conditionsмаксимальный режимgeneral conditions of carriageосновные условия перевозкиgiven conditions of flightзаданные условия полетаground conditionsназемные условияhazardous flight conditionsопасные условия полетаhazardous weather conditionsопасные погодные условияidle conditionsрежим холостого ходаin all meteorological conditionsпри любых метеорологических условияхin-flight conditionsусловия в полетеin flying conditionготовый к полетуinstrument meteorological conditionsприборные метеорологические условияlanding conditionsусловия посадкиloading conditionsусловия нагруженияlocal meteorological conditionsместные метеоусловияlowest weather conditionsнаиболее неблагоприятные погодные условияlow visibility conditionsусловия ограниченной видимостиmeet the conditionsвыполнять требованияmeteorological reference conditionsисходные метеоусловияnight-time conditionsночные условияnoise certification reference conditionsисходные условия сертификации по шумуnoise certification test conditionsусловия сертификационных испытаний по шумуobserve the conditionsсоблюдать условияoff-design conditionsнерасчетные условияoff-field conditionsусловия вне зоны аэродромаon-speed conditionsрежим равновесных оборотовoperate under the conditionsэксплуатировать в заданных условияхoperation conditionsэксплуатационный режимout-of-trim conditionsнесбалансированное состояниеoverflight conditionsусловия пролетаpenetrate conditionsвходить в условияpoor visibility conditionsусловия плохой видимостиpredetermined conditionsзаданные условияreference conditionsрасчетные условияreference friction conditionsрасчетные условия торможенияrunway surface condition sensorдатчик состояния поверхности ВППservice conditionsусловия эксплуатацииsimulated conditionsусловия, моделируемые на тренажереspecial conditionsособые условияstability conditionsсостояние устойчивостиsteady conditionsустановившиеся условияstorage conditionsусловия храненияtakeoff conditionsусловия взлетаunder fair conditionsпри благоприятных условияхunfavorable conditionsнеблагоприятные условияvisibility conditionsусловия видимостиvisual meteorological conditionsвизуальные метеорологические условияwatch over conditionsследить заweather conditionsпогодные условияwing icing conditionsусловия обледенения крылаzero-wind conditionsполное отсутствие ветра -
22 minimum
minima nминимумaerodrome meteorological minimaметеорологический минимум аэродромаaerodrome minimaминимум аэродромаaerodrome operating minimaэксплуатационный минимум аэродромаaircraft minimaминимум воздушного суднаairport minima reminderуказатель минимума аэродромаalternate minimaминимум запасного аэродромаamended minimaуточненный минимумauthorized weather minimaразрешенный минимум погодыbelow minima weatherметеоусловия ниже установленного минимумаbelow the landing minimaниже посадочного минимумаbreak a minimum ceilingвыходить из облачностиcircling minimaминимум для полетов по кругуcorrespond with the operating minimaсоответствовать эксплуатационному минимумуkeep to the minimaустанавливать минимумlanding minimaминимум для посадкиlowest admissible minimaнаименьший допустимый минимумlow weather minima pathтраектория полетов по низким минимумам погодыmaster minimum equipment listперечень необходимого бортового оборудованияmeteorological minimaметеорологический минимумminimum altitudeминимальная высотаminimum altitude reminderуказатель минимальной высотыminimum authorized altitudeминимальная разрешенная высотаminimum ceilingвысота нижней границы облаковminimum circling procedure heightминимальная высота полета по кругуminimum cruising levelминимальная крейсерская высота полетаminimum descent altitudeминимальная высота сниженияminimum descent heightминимальная высота сниженияminimum en-route altitudeминимальная высота по маршрутуminimum equipment itemперечень необходимого исправного оборудования для полетаminimum flight pathтраектория полета наименьшей продолжительностиminimum flying speedминимальная скорость полетаminimum installation costsминимальные расходы на установкуminimum installation timeминимальное время установкиminimum landing speedминимальная посадочная скоростьminimum levelминимальный эшелонminimum noise procedureметодика выполнения полета с минимальным шумомminimum noise routeмаршрут с минимальным уровнем шумаminimum pressure switchсигнализатор минимального давленияminimum safeминимальная безопасная высотаminimum safe altitude warningпредупреждение о минимальной безопасной высотеminimum safe heightминимальная безопасная высотаminimum takeoff safety speedминимальная безопасная скорость взлетаminimum threshold speedминимально допустимая скорость прохождения порога ВППminimum time trackмаршрут минимального времени полетаminimum unstick speedминимальная скорость отрываminimum wheel clearanceминимально допускаемое удаление колесаoperating minimaэксплуатационный минимумpilot-in-command minimaминимум командира воздушного суднаpresent the minimum hazardпредставлять минимальную опасностьradar landing minimaпосадочный минимум при радиолокационном обеспеченииradar separation minimaминимум эшелонирования при радиолокационном обеспеченииreverence minimum distanceрекомендованная минимальная дистанцияsafe separation minimaминимум безопасности эшелонированияseparation minimaминимум эшелонированияstandard minimaстандартный минимумtakeoff minimaминимум для взлетаweather minimaминимум погоды -
23 rating
rating nрежим работыaeronautical ratingкатегорирование летного составаaircraft category ratingклассификация воздушных судов по типамaircraft ratingклассификационная отметка воздушного суднаantiknock ratingантидетонационная характеристикаcommand ratingквалификационная отметка командира корабляcomposite noise ratingкомплексный показатель уровня шумаcontingency ratingчрезвычайный режим работыcurrent ratingдействующая квалификационная отметкаexpiry-type ratingквалификационная отметка с ограниченным сроком действияhigh-octane ratingвысокооктановое числоidle power ratingрежим малого газаnoise annoyance rating systemсистема оценки раздражающего воздействия шумаnonexpiry-type ratingквалификационная отметка без ограничения срока действияperiod of rating currencyпериод действия квалифицированной отметкиpilot ratingквалификационная отметка пилотаpossessed required ratingобладает требуемой квалификациейprolongation of the ratingпродление срока действия квалификационной отметкиrating currencyдействие квалификационной отметкиrating for pilotквалификационная отметка пилотаrating privilegesправа, предоставляемые квалификационной отметкойrating testэкзамен на получение квалификационной отметкиrenew the ratingвозобновлять действие квалификационной отметкиvalid ratingдействующая квалификационная отметкаvisual flying ratingквалификационная отметка о допуске к визуальным полетам -
24 control
1. управление; регулирование; управляемость; стабилизация/ управлять; регулировать2. управляющее устройство; регулятор; орган управления, средство управления; рычаг управления; поверхность управления, руль3. <pl> система управления; система регулирования4. управляющее воздействие, управление; отклонение органа управления; перемещение рычага управления5. контроль6. подавление <напр. колебаний>; предотвращениесм. тж. control,control in the pitch axis4-D controlacceleration controladaptable controladaptive controlaerodynamic controlaeroelastic controlaileron controlair traffic controlairborne controlaircraft controlairspeed controlall-mechanical controlsantispin controlsapproach controlarea controlarrival controlattitude controlaugmented controlsautopilot controlbang-bang controlbank-to-turn controlbimodal controlboundary layer controlbounded controlBTT controlbuoyancy controlbus controlCG controlcable controlcable-operated controlscamber controlcaptain`s controlscenter-of-gravity controlchattering controlclearance controlclosed-loop controlclosed-loop controlscockpit controlcockpit controlscollective controlcollective-pitch controlcolocated controlcompensatory controlconfiguration controlcontinuous controlcooperative controlcoordinated controlscorrosion controlcross controlscrowd controlcruise camber controlcyclic controlcyclic pitch controldamper-induced controldamping controldecentralized controldecoupled controldeformable controlsdeformation controldescent controldifferential controldigital controldirect force controldirect lateral force controldirect lift controldirect lift controlsdirect sideforce controldirect sideforce controlsdirectional controldirectional attitude controldirectional flight path controldiscontinuous controldiscrete controldisplacement controldistributed controldivergence controldrag controldual controlelastic mode controlelectrical signalled controlelevator controlen route air traffic controlengine controlserror controlevader controlFBW controlsfeedback controlfighter controlfinal controlfine controlfinger-on-glass controlfingertip controlfinite-time controlfixed-wing controlflap controlFlettner controlflight controlflight controlsflight path controlflow controlfluidic controlflutter controlflutter mode controlfly-by-glass controlfly-by-light controlsfly-by-wire controlsflying controlflying controlsforce controlforce sensitive controlforce sensitive controlsforebody controlsfountain controlfracture controlfriend/foe controlfuel controlfuel distribution controlfuel efficient controlfuel feed controlfull controlfull nose-down controlfull nose-down to full nose-up controlfull-authority controlfull-authority controlsfull-state controlfull-time fly-by-wire controlgain-scheduled controlglide path controlglideslope controlground-based controlharmonized controlshead-out controlhead-up controlheading controlheld controlshierarchical controlhigh-alpha controlhigh-angle-of-attack controlhigh-bandpass controlhigh-bandwidth controlhigh-speed controlhigher harmonic controlhigher harmonic controlshighly augmented controlsHOTAS controlshover mode controlhovering controlhydromechanical controlin-flight controlindividual blade controlindividual flap cruise camber controlinfra-red emissions controlinner-loop controlinput controlinput/output controlintegral controlintegrated controlinteractive controlsintercom/comms controlsirreversible controljet reaction controlkeyboard controlkeyboard controlsknowledge-based controllaminar flow controllateral controllateral-directional controlleading-edge controlsleft controlLiapunov optimal controllinear quadratic Gaussian controllinear quadratic regulator controlload factor controllongitudinal controllongitudinal cyclic controllow-bandwidth controllow-speed controlLQG controlLyapunov optimal controlmaneuver controlmaneuver camber controlmaneuver load controlmaneuvering controlmanual controlmass-flow controlmicroprocessor based controlMIMO controlminimax optimal controlminimum time controlminimum variance controlmisapplied controlsmission-critical controlmixing controlmodal controlmode controlsmodel-following controlmotion controlmultiaxis controlmultiple model controlmultiple-axis controlmultiple-input/multiple-output controlmultisurface controlmultivariable controlneutral controlsnoise controlnoninertial controlnonlinear feedback controlnonunique controlnose-down controlnose-down pitch controlopen-loop controlopen-loop controlsoptimal controlouter-loop controloxygen controlsperformance seeking controlperiodic controlperturbational controlpilot controlpilot-induced oscillation prone controlpiloting controlpiloting controlspitch controlpitch plane controlpitch-recovery controlpneumatic controlpneumodynamic controlpointing controlpositive controlpost stall controlpower controlpowered controlpredictive controlpressurization controlpreview controlpro-spin controlspropeller controlpropeller controlsproportional plus integral controlpropulsion controlspropulsion system controlspursuer controlpursuit controlradio controlsrate controlrate controlsratio-type controlsreaction controlreconfigurable controlsrecovery controlrecovery controlsreduced order controlrelay controlremote pilot controlresponsive controlrestructurable controlreverse controlreversed controlride controlrigid body controlrobust controlroll controlroll attitude controlroll-axis controlrotational controlrotor controlrudder controlrudder controlsrudder-only controlsea controlself-tuning controlsequence controlservo controlservo-flap controlservo-flap controlsshock controlshock wave/boundary layer controlshort period response controlsideforce controlsidestick controlsidestick controlssight controlssignature controlsingle-axis controlsingle-engine controlsingle-lever controlsingular perturbation optimal controlsix degree-of-freedom controlslew controlslewing controlsliding mode controlssmoothed controlsnap-through controlsoftware-intensive flight controlsspace structure controlstation keeping controlstepsize controlstiffness control of structurestochastic controlstructural controlstructural mode controlsuboptimal controlsuction boundary layer controlsuperaugmented controlswashplate controlsweep controlsystems controltactical controlstail controltail rotor controltailplane controltask-oriented controltask-tailored controltaxying controlterminal controlthin controlthree-surface controlthrottle controlthrust controlthrust magnitude controltight controltilt controltime-of-arrival controltime-optimal controltime/fuel optimal controltip clearance controlto regain controltorque controltorque controlstrailing-edge controlstransient controltranslational controltri-surface controltrim controlturn coordination controlupfront controlupward-tilted controlvariable structure controlvectorial controlvehicular controlvelocity controlvertical controlvibration controlvoice actuated controlsvortex controlvortex manipulation controlvortex-lift controlwing-mounted controlsyaw control -
25 area
площадь; участок; пространство; область, район, зона; поверхность"gold-plated" area of instrument panel — наиболее легко обозреваемый (лётчиком) участок приборной доски
area of high pressure — метео. область высокого давления, антициклон
area of low pressure — метео. область низкого давления, циклон
assembly and test area — ркт. сборочно-проверочная площадка
booster (engine) disposal area — район сброса [падения] стартовых двигателей [ускорителей]
booster (engine) impact area — район сброса [падения] стартовых двигателей [ускорителей]
disc area of main rotor — верт. площадь диска несущего винта
exhaust jet area — площадь выходного сечения сопла; площадь сечения струи истекающих газов
floor area between the ramps — площадь пола грузовой кабины между (передним и задним) грузовыми трапами
guidance and control area — ркт. площадка управления пуском и наведением
— fin area— VFR area -
26 rule
правило; норма; ( счётная) линейка -
27 start
stɑ:t
1. сущ.
1) а) отправление;
начало at the start ≈ в начале from the start ≈ с начала for a start ≈ для начала For a start let's agree where we should meet. ≈ Для начала давайте договоримся, где встретимся. flying start ≈ отличное (многообещающее) начало;
перевес head start ≈ рывок на старте;
хорошее начало;
преимущество fresh start, new start ≈ начало с нуля promising start, running start ≈ многообещающее начало false start б) спорт старт (начало соревнования, дистанции и т.д.) в) авиац. взлет( начало полета)
2) а) преимущество, фора he gave me a start of 10 yards ≈ он дал мне фору 10 ярдов б) спорт рывок на старте Syn: head start
3) тех. пуск в ход;
запуск( какого-л. механизма)
4) вздрагивание;
толчок He woke with a start. ≈ Он проснулся, как от толчка.
2. гл.
1) а) начинать;
браться( за что-л.) to start a subject ≈ начать разговор о чем-л. б) начинаться The film starts at 5 o'clock. ≈ Фильм начинается в пять часов. ∙ Syn: begin
2) бросаться, кидаться( куда-л.) He started when a shot rang out. ≈ Он кинулся (бежать), когда прогремел выстрел. Syn: spring I
2.
3) а) отправляться, пускаться в путь;
трогаться( о трамвае, поезде и т. п.) The train has just started. ≈ Поезд только что ушел. б) спорт стартовать в) авиац. взлетать
4) перен. начинаться от какой-то отправной точки, 'стартовать' the rates start at $10 ≈ стартовая ставка 10 долларов
5) учреждать, открывать (предприятие и т. п.) ;
открывать (свое) дело
6) тех. пускать, запускать( машину, механизм и т.д.;
тж. start up)
7) а) спорт давать старт б) быть в стартующей группе, принимать участие в соревновании
8) вздрагивать, содрогаться
9) вспугивать to start a hare охот. ≈ поднять зайца
10) а) расшатать(ся) ( о механизме, частях механизма) б) расходиться( о шве) в) коробиться( о древесине) ∙ start back start in start off start on start out start up start with to start another hare ≈ поднять новый вопрос для обсуждения;
переменить тему разговора начало - from * to finish с начала до конца - a * in life начало жизненного пути - to have a good * in life удачно начать карьеру - to give smb. a * in life помочь кому-л. встать на ноги - to give an ex-convict a fresh * in life дать бывшему заключенному возможность начать новую жизнь отправление - we shall make an early * for town рано утром мы отправимся в город( техническое) начало движения;
пуск, запуск (авиация) взлет (военное) начало атаки - * time время начала атаки - * line рубеж атаки (космонавтика) запуск двигателя( спортивное) старт - high * высокий старт (легкая атлетика) - individual * раздельный старт (велоспорт) - standing * старт с места( велоспорт) - false * фальстарт - * line линия старта - to line up for the * выстроиться на старт - * list стартовый протокал преимущество - to get the * of smth. опередить кого-л.;
получить преимущество перед кем-л. (спортивное) гандикап - he gave me a * of 10 yards он дал мне фору 10 ярдов вздрагивание;
рывок - to give a * вздрогнуть - to give smb. a * испугать кого-л., заставить кого-л. вздрогнуть - he sprang up with a * он вдруг /рывком/ вскочил (с места) - your sudden, silent appearance gave me quite a * вы появились так внезапно и бесшумно, что я прямо-таки перепугался (редкое) порыв, приступ( разговорное) неожиданность (часто rum *) > by fits and * урывками;
неравномерно > to get off to a good * удачно стартовать;
удачно начаться;
удачно начать (какую-л. работу) > the conference got off to a good * начало конференции было обещающим;
> to get off to a slow * медленно развертываться /развиваться/;
с трудом раскачиваться отправляться, пускаться в путь, трогаться - to * on a journey отправиться в поездку - to * in pursuit of smb., smth. броситься в погоню за кем-л., чем-л. - the train has just *ed поезд только что отошел - he *ed for India last week на прошлой неделе он уехал в Индию - we're going to * as early as possible мы отправимся как можно раньше отправлять - to * a train отправлять поезд направляться - to * north направляться на север - to * forward броситься /рвануться/ вперед - he *ed towards the door он направился к двери начинать;
приступать( к чему-л.) - to * a squarrel затеять ссору - to * a subject завести разговор о чем-л. - to * a fresh loaf of bread начать /разрезать/ новую буханку хлеба - we must * work at once мы должны немедленно приступить к работе /взяться за дело/ - when do I *? когда мне приступить (к работе) ? - he got *ed on his literary work он всерьез взялся за свой литературный труд - a young man *ing in life молодой человек, начинающий жизнь начинаться - how did the war *? как началась война? - the fire *ed in the kitchen пожар возник на кухне - the rates * at $10 налоги взимаются, начиная с десяти долларов порождать, начинать - to * a rumour пустить слух - to * a movement in art положить начало какому-л. течению в искусстве зажечь - to * a fire развести костер;
поджечь - to * cigar закурить сигару вздрагивать, пугаться (тж. * up) - he *s at every noise он вздрагивает при каждом шорохе (устаревшее) заставить вздрогнуть, испугать вскакивать, выскакивать (тж. * up) - to * from one's bed вскочить с постели - to * in one's seat подскочить на стуле - to * in one's feet вскочить на ноги - to * from sleep внезапно проснуться (out of) пробудить от чего-л. - the appearance of the teacher at his side *ed John out of his happy daydreaming когда учитель появился рядом с ним, Джон очнулся от своих сладких грез - the audience was *ed out of its somnolence by a sudden crash of the drums сонные слушатели проснулись от внезапного грома барабанов сдвигать( с места) ;
расшатывать - the damage was trifling, not a rivet was *ed повреждение было незначительным, ни одну заклепку не вырвало сдвигаться( с места) ;
расшатываться - his tooth *ed у него расшатался зуб вылезать, выступать - his eyes *ed from their sockets у него глаза на лоб полезли (полиграфия) выступать (о листах книги) политься, хлынуть - blood *ed from the wound из раны хлынула кровь - tears *ed from her eyes у нее из глаз полились слезы выливать;
переливать - to * the beer into a new cask перелить пиво в другой бочонок завести( что-л.), обзавестись( чем-л.) - to * a horse завести себе лошадь - to * a family обзавестись семьей /детьми/ - to * a baby забеременеть выращивать, разводить - to * chicks разводить цыплят (спортивное) стартовать (тж. * out) - five cars *ed but only three finished стартовало пять машин, а к финишу пришло только три давать старт - to * the ball in play ввести мяч в игру быть участником отборочных соревнований (легкая атлетика) (тж. * up) заводить( механизм) ;
запускать (двигатель) - to * a watch заводить часы заводиться( о машине, двигателе) - I can't get the engine of my car to * моя машина не заводится поднимать, выдвигать( вопрос и т. п.) - to * an objection (юридическое) делать возражение( в процессе) - to * a subject поднять вопрос учреждать, основывать( дело, предприятие и т. п.) - to * a new clothing-store открыть новый магазин готового платья - he decided to * a newspaper он решил издавать газету ослаблять, отпускать (трос и т. п.) (морское) потравливать (шкот, брас) расходиться (о шве) коробить( древесину) коробиться (о древесине) (охота) поднимать (дичь) - to * a hare поднять зайца - to start smb. doing smth. побуждать кого-л. к какому-л. действию - the news *ed me thinking эта новость заставила меня задуматься - this smell always *s my cat sneezing от этого запаха моя кошка всегда начинает чихать - to start smb. (off) in smth. помогать кому-л. начать что-л. - to * smb. in life помочь кому-л. встать на ноги - there's nobody who could * me off in London в Лондоне не было человека, который помог бы мне встать на ноги - to start smb. (off) on smth. заставить кого-л. говорить о чем-л. - don't * him off on his invention не вызывайте его на разговор о его изобретении - to start smb. (off) as smth. принять кого-л. на работу в качестве кого-л.;
поставить кого-л. на какую-л. должность - the station *ed him as a news announcer он был принят на радио диктором последних известий - to start smb. at some salary установить кому-л. какой-л. оклад - they *ed him at a low salary ему установили низкий оклад как глагол-связка начинать;
передается тж. приставкой за- - to * talking заговорить - to * smoking закурить - to * into song запеть - the bells *ed ringing зазвонили колокола - she *ed crying она заплакала > to * with начать с того, что..., прежде всего;
сначала, поначалу;
сперва > you have no right to be here, to * with во-первых, ты не имеешь права находиться здесь > I'll pay you twelve dollars a week to * with для начала я буду платить тебе 20 долларов в неделю > to * the ball rolling начать какое-л. дело;
начать разговор > to * smth. заварить кашу > don't you *! ну, брось! > to * another hare переменить тему разговора;
поднять новый вопрос > to * on smb. (разговорное) дразнить, задирать кого-л.;
подшучивать над кем-л. deck ~ мор. ав. взлет с палубы ~ начинаться;
the fire started in the kitchen сначала загорелось в кухне ~ отправление;
начало;
to make a start начать;
отправиться;
from start to finish с начала до конца ~ преимущество;
to get the start (of smb.) опередить (кого-л.), получить преимущество (перед кем-л.) ;
he gave ме a start of 10 yards он дал мне фору 10 ярдов start вздрагивание;
толчок;
to give (smb.) a start испугать (кого-л.) ;
to give a start вздрогнуть start вздрагивание;
толчок;
to give (smb.) a start испугать (кого-л.) ;
to give a start вздрогнуть a ~ in life начало карьеры;
to give (smb.) a start in life помочь (кому-л.) встать на ноги ~ преимущество;
to get the start (of smb.) опередить (кого-л.), получить преимущество (перед кем-л.) ;
he gave ме a start of 10 yards он дал мне фору 10 ярдов ~ out разг. собираться сделать( что-л.) ;
he started out to write a book он собирался написать книгу ~ расходиться (о шве) ;
start in разг. начинать, приниматься;
just start in and clean the room примитесь-ка за уборку комнаты ~ отправление;
начало;
to make a start начать;
отправиться;
from start to finish с начала до конца ~ up появляться;
a new idea has started up возникла новая идея start вздрагивание;
толчок;
to give (smb.) a start испугать (кого-л.) ;
to give a start вздрогнуть ~ вздрагивать, содрогаться;
to start in one's seat привскочить на стуле ~ ав. взлетать ~ ав. взлет ~ вскочить, броситься (тж. start up) ;
to start back отпрянуть, отскочить назад;
to start forward броситься вперед ~ вспугивать;
to start a hare охот. поднять зайца ~ выращивать ~ спорт. давать старт ~ вчт. запуск ~ вчт. запустить ~ коробиться (о древесине) ~ начало ~ начало движения ~ начинать;
браться (за что-л.) ;
to start a quarrel затеять ссору;
to start a subject начать разговор (о чем-л.) ;
to start working взяться за работу ~ начинать ~ начинаться;
the fire started in the kitchen сначала загорелось в кухне ~ отправление;
начало;
to make a start начать;
отправиться;
from start to finish с начала до конца ~ отправление ~ отправлять ~ отправляться, пускаться в путь;
трогаться (о трамвае, поезде и т. п.) ;
the train has just started поезд только что ушел;
to start on a journey отправиться путешествовать ~ отправляться ~ помогать (кому-л.) начать (какое-л. дело и т. п.) ~ порождать ~ преимущество;
to get the start (of smb.) опередить (кого-л.), получить преимущество (перед кем-л.) ;
he gave ме a start of 10 yards он дал мне фору 10 ярдов ~ преимущество ~ приступать ~ вчт. пуск ~ пуск в ход;
запуск ~ пускать (машину;
тж. start up) ~ разводить ~ расходиться (о шве) ;
start in разг. начинать, приниматься;
just start in and clean the room примитесь-ка за уборку комнаты ~ расшатать(ся) ~ старт ~ спорт. старт ~ спорт. стартовать ~ учреждать, открывать (предприятие и т. п.) ~ учреждать, открывать (предприятие и т.п.) ~ вспугивать;
to start a hare охот. поднять зайца ~ начинать;
браться (за что-л.) ;
to start a quarrel затеять ссору;
to start a subject начать разговор (о чем-л.) ;
to start working взяться за работу ~ начинать;
браться (за что-л.) ;
to start a quarrel затеять ссору;
to start a subject начать разговор (о чем-л.) ;
to start working взяться за работу ~ with начинать (с чего-л.) ;
we had six members to start with у нас сперва было шесть членов;
to start another hare поднять новый вопрос для обсуждения;
переменить тему разговора ~ вскочить, броситься (тж. start up) ;
to start back отпрянуть, отскочить назад;
to start forward броситься вперед to ~ for Leningrad отправиться в Ленинград ~ вскочить, броситься (тж. start up) ;
to start back отпрянуть, отскочить назад;
to start forward броситься вперед ~ расходиться (о шве) ;
start in разг. начинать, приниматься;
just start in and clean the room примитесь-ка за уборку комнаты a ~ in life начало карьеры;
to give (smb.) a start in life помочь (кому-л.) встать на ноги ~ вздрагивать, содрогаться;
to start in one's seat привскочить на стуле ~ преимущество;
to get the start (of smb.) опередить (кого-л.), получить преимущество (перед кем-л.) ;
he gave ме a start of 10 yards он дал мне фору 10 ярдов ~ отправляться, пускаться в путь;
трогаться (о трамвае, поезде и т. п.) ;
the train has just started поезд только что ушел;
to start on a journey отправиться путешествовать ~ out разг. начинать ~ out отправляться в путь ~ out разг. собираться сделать (что-л.) ;
he started out to write a book он собирался написать книгу ~ up вскакивать ~ up появляться;
a new idea has started up возникла новая идея ~ up пускать в ход;
to start up an engine запустить мотор ~ up пускать в ход;
to start up an engine запустить мотор to ~ with начать с того...;
прежде всего;
you have no right to go there, to start with (нужно) начать с того что вы не имеете права ходить туда to ~ with начать с того...;
прежде всего;
you have no right to go there, to start with (нужно) начать с того что вы не имеете права ходить туда ~ with начинать (с чего-л.) ;
we had six members to start with у нас сперва было шесть членов;
to start another hare поднять новый вопрос для обсуждения;
переменить тему разговора ~ начинать;
браться (за что-л.) ;
to start a quarrel затеять ссору;
to start a subject начать разговор (о чем-л.) ;
to start working взяться за работу ~ отправляться, пускаться в путь;
трогаться (о трамвае, поезде и т. п.) ;
the train has just started поезд только что ушел;
to start on a journey отправиться путешествовать ~ with начинать (с чего-л.) ;
we had six members to start with у нас сперва было шесть членов;
to start another hare поднять новый вопрос для обсуждения;
переменить тему разговора to ~ with начать с того...;
прежде всего;
you have no right to go there, to start with (нужно) начать с того что вы не имеете права ходить туда -
28 out
1) внешний
2) наружный
3) выключенный
– bailing out
– balance out and emf
– be drawn out of meridian
– be out of control
– be out of tune
– be printed out
– be thrown out
– block out
– blow out
– blow out arc
– break out of the clouds
– bring out defect
– bring out leads
– bring out to sockets
– brought out
– burn out
– canceling out
– carry out a test
– carry out analysis
– carry out experiment
– carrying out
– casting out
– casting out nines
– come out
– come out of loop
– come out of press
– couple out fluctuations
– cropping out to surface
– cross out
– crossing out
– cut out
– cut out
– cutting out
– damp out noise
– damped out
– draw out yarns
– drawing out
– drawn out
– drift out
– drift out key
– drift out of tune
– drown out
– dump out
– dying out
– factor out
– fall out
– fall out of synchronism
– falling out
– figure out
– fill out
– filling out
– filter out
– find out
– flare out
– flash out
– flattened out
– flying out
– forcing out
– forge out
– forge out of a bar
– forge out of a piece
– freezing out
– get out
– get out of plumb
– go out
– go out of control
– go out of service
– go out of spin
– go out of use
– grounding out
– hinge out
– inside out
– it turned out that
– knock out
– knock out atom
– knock out electron
– lay out
– lay out a cable
– lay out the course
– laying out
– let out
– leve out
– make out a receipt
– make out paperwork
– multiplying out
– not written out
– open out a hole
– out of
– out of balance
– out of control
– out of focus
– out of gear
– out of line
– out of order
– out of phase
– out of production
– out of range
– out of sequence
– out of sight
– out of use
– out primary
– out secondary
– pay out
– pay out the lead-line
– pay out the log-line
– paying out
– phase out production
– play out
– pointing out
– polish out scratch
– pouring out
– print out
– pull out of dive
– pump out the water
– punch out on cards
– put out
– put out of action
– put out of commission
– put out power
– putting out machine
– roll out
– roll out of turn
– run out a contour line
– run out guess-warp to
– scraping out
– search out
– service out
– shake out a casting
– short out
– shorting out
– singled out
– sort out
– space out
– spaced out
– spell out
– stake out
– status out
– strike out row
– striking out
– suck out
– sucking out
– sweeping out
– swept out
– swing out of the way
– switch out of use
– take out of service
– taxi out
– thinned out
– thrown out
– to cross out
– tracks out on the line
– tuning out
– turn out
– washing out
– wearing out
– worked out
– zoome out effect
pull airplane out of manoeuvre — выводить самолет из маневра
swing filter out of beam — выводить светофильтр из пути луча
swing windwheel out of wind — выводить ветроколесо из-под ветра
-
29 rating
-
30 folder
1) фальцевальный аппарат, фальцаппарат; фальцевальное устройство2) фальцевальная машина, фальцмашина3) несшитая брошюра, проспект4) фальцевальный нож, фальцнож5) фальцовщикАнгло-русский словарь по полиграфии и издательскому делу > folder
-
31 start
1. n начало2. n отправление3. n тех. начало движения; пуск, запуск4. n ав. взлёт5. n воен. начало атаки6. n косм. запуск двигателя7. n спорт. старт8. n преимуществоget the start of — опередить; получить преимущество перед
9. n спорт. гандикап10. n вздрагивание; рывок11. n редк. порыв, приступ12. n разг. неожиданностьto get off to a slow start — медленно развёртываться ;
13. v отправляться, пускаться в путь, трогаться14. v отправлять15. v направляться16. v начинать; приступать17. v начинаться18. v порождать, начинатьto start with a clean slate — начинать всё сначала, начинать новую жизнь
19. v зажечь20. v вздрагивать, пугаться21. v арх. заставить вздрогнуть, испугать22. v вскакивать; выскакивать23. v сдвигать; расшатыватьthe damage was trifling, not a rivet was started — повреждение было незначительным, ни одну заклёпку не вырвало
24. v сдвигаться; расшатываться25. v вылезать, выступать26. v полигр. выступать27. v политься, хлынуть28. v выливать; переливатьto start the beer into a new cask — перелить пиво в другой завести, обзавестись
29. v выращивать, разводить30. v спорт. стартоватьfive cars started but only three finished — стартовало пять машин, а к финишу пришло только три
31. v спорт. давать старт32. v спорт. быть участником отборочных соревнованийСинонимический ряд:1. advantage (noun) advantage; allowance; bulge; draw; edge; handicap; head start; odds; vantage2. beginning (noun) alpha; beginning; birth; commencement; dawn; dawning; day spring; debut; genesis; inauguration; inception; initiation; launching; leadoff; nascence; onset; opening; opening gun; origin; outset; outstart; setout; spring3. jump (noun) bolt; jump; startle4. scare (noun) fit; jerk; scare; shock; spasm; turn; twitch5. activate (verb) activate; launch; propel6. begin (verb) approach; arise; begin; commence; depart; embark; embark on; embark upon; enter; get off; inaugurate; initiate; issue; jump off; kick off; lead off; open; set forth; set out; set to; take on; take up; tee off; undertake7. found (verb) constitute; create; establish; found; inaugurate; initiate; institute; organise; organize; originate; set up8. recoil (verb) blanch; blench; flinch; quail; recoil; shrink; shy; squinch; wince9. startle (verb) bolt; jerk; jump; spring; startle; twitchАнтонимический ряд:end; finish; stop -
32 wedge
1. n начало перемены, поворота, важных событий2. n радио линейчатый клин3. n воен. боевой порядок углом вперёд4. n метеор. клин, язык, гребеньcontrol wedge — контрольный клин, контрольная шкала
5. n метеор. барический гребень; отрог высокого давления6. n метеор. мат. треугольная призма7. n метеор. клинышек8. v закреплять клином, заклиниватьdriving a wedge — вбивающий клин; разъединение
9. v раскалывать с помощью клина, расклинивать10. v втискивать; загонятьwedge in — втискиваться; втиснуться
11. v вклиниться, протиснуться12. v горн. выклиниваться13. v горн. подклинивать, забивать клинья, заклиниватьdowel wedge — клин, шпонка
Синонимический ряд:tool (noun) entering wedge; flying column; prong; spearhead; tapered piece; tool; v-shaped piece -
33 level
1. уровень; выравнивать2. регистр; режим работы3. дорожка перфолентыfeed level — уровень накладного стапеля, уровень стопы бумаги, уровень, на котором производится подача
intensity level — интенсивность ; уровень яркости
-
34 characteristic
1. характеристика; параметр/ характеристический; характерный2. особенность; свойство; признакair worthiness characteristicsautorotational characteristicsautorotative characteristicsbalance characteristicsclosed-loop characteristicsconvergence characteristicscoupling characteristicsdamping characteristicsdeparture characteristicsdivergence characteristicsDutch Roll characteristicsengine-propeller characteristicsfeel characteristicsflight control characteristicsflutter characteristicsforce feel characteristicsforce-deflection characteristicsfrequency-domain characteristicsfundamental characteristicshandling characteristicshigh-angle-of-attack characteristicshigh-AOA flying characteristicshigh-frequency characteristichorsepower versus speed characteristicicing characteristicsinertia characteristicsirrecoverable spin characteristicslateral characteristicslateral-directional characteristicslift characteristicslift-curve characteristicslifting characteristicslongitudinal characteristicslow-observable characteristicsmaintainability characteristicsmidcourse characteristicsmoment characteristicsnear-field characteristicsnoise characteristicsnonminimum phase characteristicsopen-loop characteristicsoscillatory characteristicsphase characteristicphugoid characteristicspitching characteristicspitching moment characteristicpropulsion induced characteristicsramp characteristicrobustness characteristicssection characteristicsshock absorber damping characteristicshort period characteristicssideslip characteristicssingle-engined characteristicsslow-flight characteristicsspatial characteristicsspin characteristicsstability characteristicsstall characteristicsstealth characteristicssteering characteristicssupportability characteristicssuspension characteristicstime-domain characteristicsunique characteristicswing rock characteristicswing-alone characteristicsyaw characteristics -
35 cue
1. информационное воздействие, информационный сигнал2. воспринимаемое < человеком- оператором> свойство < объекта>; признак; ориентир/ ориентировать3. <pl> осведомительная информация; информационная средаacceleration cuesafterburner visual cuesaiming cuesalerting cuesAOA cueartificial cueaudible cuesaudio cuesbalance cuescockpit cuescommand cuescomputer-generated cuescontrol force cuesdisplay cueselectronic cuesenvironment cuesenvironmental cuesequipment cuesfalse cuesfiring cuesflying cuesfore-and-aft motion cuesgreyout cuesguidance cueshigh-AOA warning cueinstrument cueskinesthetic cueslateral cueslow-altitude turbulence cuesmotion cuesnatural warning cuenight/dusk visual cuesnoise cuesnonvisual cuesobstruction cueson-set cuesout-of-the-window cuesout-the-window cuesoutside cuespath cueperipheral vision cuesperipheral visual cuespilot cuespitch cuesrelease cuesroll cuesrotation cuesrotational visual cuesseat-of-the pants cuessound cuesspeed cuessustained cuestactile cuestarget-predicting cuesterrain-avoidance cuesterrain-following cuestransient cuestranslational visual cuesvisual cuevisual cuesvisual field cueswarning cue -
36 technique
1. техника, технические приемы; технология2. метод; методика; способanalytical techniqueanti-stealth techniqueartificial intelligence techniquesbackside techniquebuild-up techniquecartographic techniquescentered-difference integration techniquecontrol techniquecontrol-movement techniquesconvergence techniquecounter-stealth techniquescurve-fitting techniquede-icing techniquedecomposition techniquedesign techniquedisplay techniquedouble-balance techniquedrop-model techniquedual-stick dropping techniquefatigue prediction techniquefatigue estimation techniquefirefighting techniquesflight test techniqueflight testing techniquefloating shock fitting techniqueflux-corrected techniquefly-by-wire techniqueflying techniquesforced-oscillation techniquefrequency-domain techniquefrontside techniquefrontside control techniquegolden section techniquegradient projection techniquegrid generation techniquehelideck techniqueidentification techniqueilluminated helium bubble techniqueinspection techniqueintegration techniqueinterferometer techniquemaneuver techniquemapping techniquesmaximum likelihood estimation techniquemeasuring techniquemodel reference techniquemodel-based techniqueMoire techniquesmoving model techniquemultivariable techniquemultivariable synthesis techniquenoise canceling techniqueoperational techniquesoptimal-control techniquepainting techniqueparameter-insensitive techniquepilot techniquepredictor-corrector techniquepulse-echo techniquequadratic control techniqueradar-reflection-reducing techniquerecognition techniquerecursive techniquerepair techniquerigid body maneuvering techniquerobust techniqueroot locus synthesis techniquescattering techniquescheduling techniquesealing techniqueshadowgraph techniquespiral departure techniquestate-space techniquestealth techniquesstealthy techniquesstickshaker techniquesublimating chemical techniquesuperelement techniquesuperplastic forming/diffusion bonding techniquessurface mount techniquesurface mounting techniquetail-dragger techniquetaxy techniquetest techniquetorquing techniquetrailing cone techniquetransformation techniquetufting techniquevapor-screen techniquevisualization techniqueVTO techniqueweight-saving structural techniqueweighted least-squares solution technique -
37 helmet
-
38 intensity
интенсивность; сила; напряжённость; яркость ( свечения) -
39 regulation
регулирование, см. тж. control, management; pl. правила, требованияQueen's regulations for the Royal Air Force — Бр. устав ВВС
-
40 technique
техника, методика, см. тж. method; техническое оснащение, аппаратура, оборудование; техника пилотирования (ЛА) ; pl. приёмы, методы"fly and fix" technique — метод «летай и фиксируй [записывай]»
См. также в других словарях:
Noise Rock — Origines stylistiques Punk rock Rock indépendant Post punk Bruitisme Musique industrielle Acid rock Rock psychédélique … Wikipédia en Français
Noise rock — Origines stylistiques Punk rock Rock indépendant Post punk Bruitisme Musique industrielle Acid rock Rock psychédélique Origines culturelles Musique expérimentale No wave Instrument(s) typique(s) … Wikipédia en Français
Noise mitigation — is a set of strategies to reduce noise pollution. The main areas of noise mitigation or abatement are: transportation noise control, architectural design, and occupational noise control. Roadway noise and aircraft noise are the most pervasive… … Wikipedia
Flying Saucer Attack — was an experimental space rock band that formed in Bristol, England in 1992. David Pearce was the core member of the group, and Rachel Brook (of Movietone, another Bristol band) was a member for most of the band s lifetime. The band were marked… … Wikipedia
Flying Testicle — was an early 90 s noise supergroup consisting of Masami Akita, Yamazaki Maso and Zev Asher. The group put out two releases before disbanding.Discography* Lamerican Sextom 7 vinyl ZSF Produkt (1992) * Space Desia CD Charnel Music (1993)Compilation … Wikipedia
noise abatement climb procedure — noun (aeronautics) The flying of a civil aircraft so that it climbs rapidly on take off until reaching the built up area, where it maintains a positive rate of climb until the area is overflown or it reaches 5000ft • • • Main Entry: ↑noise … Useful english dictionary
noise-abatement procedure — A procedure developed to ensure that the necessary safety of flight operations is maintained while exposure to noise on the ground is minimized. This normally is achieved by placing height restrictions while flying and restricting the use of high … Aviation dictionary
flying erase head — TV Accessory video head mounted on spinning head drum, incorporated in many camcorders and VCRs to eliminate glitches and rainbow noise between scenes recorded or edited. By design, all 8mm family and DV family equipment has flying erase heads … Audio and video glossary
Aircraft noise — is defined as sound produced by any aircraft or its components, during various phases of a flight, on the ground while parked such as auxiliary power units, while taxiing, on run up from propeller and jet exhaust, during take off, underneath and… … Wikipedia
The Flying Luttenbachers — Infobox musical artist Name = The Flying Luttenbachers Img capt = Img size = 171px Landscape = Background = group or band Alias = Origin = Chicago, Illinois Genre = Noise Rock Punk jazz Years active = 1991 ndash;2007 Label = ugEXPLODE Records… … Wikipedia
Night flying restrictions — is any regulation or legislation imposed by a governing body to limit the ground perceived exposure to aircraft noise during the night hours, when the majority of residents are trying to sleep. Such regulations may include restrictions to… … Wikipedia