Перевод: с испанского

espabilarse

  • 1 espabilarse

    (v.) = get on + the ball, smarten up
    Ex. On the other hand, I have to tell some librarians, 'Let's get on the ball and do something else besides have our noses to the grindstone, and think of more fundamental aspects of librarianship'.
    Ex. The article 'Motherboards smarten up' reports on recent technological developments in motherboards = El artículo "Las placas madres aprenden" informa sobre los recientes avances tecnológicos de estas placas.
    * * *
    (v.) = get on + the ball, smarten up

    Ex: On the other hand, I have to tell some librarians, 'Let's get on the ball and do something else besides have our noses to the grindstone, and think of more fundamental aspects of librarianship'.

    Ex: The article 'Motherboards smarten up' reports on recent technological developments in motherboards = El artículo "Las placas madres aprenden" informa sobre los recientes avances tecnológicos de estas placas.

    * * *

    ■espabilarse verbo reflexivo
    1 (despejarse, despertarse) to wake up
    2 (darse prisa) to hurry (up)
    3 fam US (avivarse) to wise up
    'espabilarse' also found in these entries:
    Spanish:
    despejar
    - espabilar
    English:
    wake up
    - snap
    - wise
    * * *
    espabilarse
    v/r
    1 del sueño wake o.s. up
    2 (darse prisa) hurry up, get a move on
    3 (avivarse) wise up fam
    * * *
    espabilarse vr
    1) : to awaken
    2) : to get a move on
    3) : to get smart, to wise up
    * * *
    espabilarse vb (despertarse) to wake up [pt. woke; pp. woken]
    ¡espabílate! wake up!

    Spanish-English dictionary

  • 2 espabilarse

    разг.
    1) встряхнуться, расшевелиться
    2) поторапливаться
    ¡espabílate! — пошевеливайся!, поживее!

    БИРС

  • 3 espabilarse

    гл.
    1) общ. взбодриться, поторапливаться
    2) разг. очнуться, прийти в себя, встряхнуться, шевелиться

    Испанско-русский универсальный словарь

  • 4 espabilarse

    = despabilarse

    Diccionario Español-Ruso de Uso Moderno

  • 5 espabilarse

    • hnout sebou
    • hodit sebou
    • pospíšit si
    • probrat se (ze spánku, z únavy apod.)

    Diccionario español-checo

  • 6 espabilarse

    разг.
    1) встряхнуться, расшевелиться
    2) поторапливаться

    ¡espabílate! — пошевеливайся!, поживее!

    Universal diccionario español-ruso

См. также в других словарях:

  • espabilarse — espabilar(se) → espabilado …   Diccionario panhispánico de dudas

  • despejar — (Del port. despejar, vaciar, desocupar < pejar, impedir.) ► verbo transitivo 1 Dejar un lugar libre: ■ la policía despejó el lugar de curiosos. SINÓNIMO desocupar 2 Hacer desaparecer la confusión de una cosa: ■ su explicación no despejó mis… …   Enciclopedia Universal

  • Crayon Shin-chan — Shin chan クレヨンしんちゃん (Crayon Shin chan) Género Comedia de Situación Humor negro Vida diaria Manga Creado por Yoshito Usui (臼井儀人) …   Wikipedia Español

  • Gato siamés — Siamés moderno Lugar de origen …   Wikipedia Español

  • Lyoko — Este artículo o sección necesita referencias que aparezcan en una publicación acreditada, como revistas especializadas, monografías, prensa diaria o páginas de Internet fidedignas. Puedes añadirlas así o avisar a …   Wikipedia Español

  • Madruga y verás; busca y hallarás. — Pasa por ser consejo de Catón, y exhorta a uno a espabilarse para sorprender a los criados que no cumplen con sus obligaciones y a los aprovechados que ocultan arteramente el fruto de sus diarias rapiñas …   Diccionario de dichos y refranes

  • Oído al parche — es una expresión castellana de origen bélico que, en sentido literal, quiere decir al sujeto destinatario de este consejo, o aforismo, que debe afinar, que debe agudizar, el oído, para sentir anticipadamente los tambores (parches) batidos por los …   Wikipedia Español

  • Zorro — (Derivado del port. ant. zorrar, arrastrar.) ► adjetivo/ sustantivo 1 Que es astuto o taimado: ■ nadie le toma el pelo, es muy zorro . ► sustantivo masculino 2 ZOOLOGÍA Macho de la zorra. ► sustantivo 3 Persona perezosa que hace las cosas a… …   Enciclopedia Universal

  • abusar — ► verbo intransitivo 1 Obtener provecho de una persona o una cosa con exceso: ■ abusa de su generosidad. REG. PREPOSICIONAL + de SINÓNIMO [aprovecharse] 2 Hacer objeto de trato deshonesto a una persona de menor experiencia, fuerza o poder: ■… …   Enciclopedia Universal

  • romper — (Del lat. rompere.) ► verbo transitivo/ pronominal 1 Separar una cosa del todo al que estaba unida: ■ rompió la cuerda con unas tijeras; el papel se ha roto con el roce. IRREG. participio : roto SINÓNIMO destrozar rasgar 2 Hacer pedazos una cosa …   Enciclopedia Universal

  • descobijar — ► verbo transitivo Destapar o descubrir una cosa: ■ dio tantas vueltas en la cama que acabó descobijándose. * * * descobijar (de «des » y «cobijar»; ant.) tr. *Destapar o *desabrigar. * * * descobijar. (De des …   Enciclopedia Universal


Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»

We are using cookies for the best presentation of our site. Continuing to use this site, you agree with this.