-
1 despabilar
v.1 to wake up.María despabila a los chicos Mary wakes up the kids.2 to make streetwise.3 to sharpen.Se despertó y despabiló sus sentidos He woke up and sharpened his senses...4 to snuff.El viejito despabiló la candela The old man snuffed the candle.* * *1 (quitar el pábilo) to snuff2 figurado (despertar) to wake up3 figurado (despertar el ingenio) to make get one's act together4 figurado (despachar con presteza) to rush off1 (darse prisa) to hurry up■ despabila que tenemos que marcharnos hurry up, we have to go1 (despertarse) to wake up■ despabílate, es tarde wake up, it's late2 (avivarse) to get one's act together, buck one's ideas up, wise up* * ** * *= wake up, smarten.Ex. I do anticipate, however, that we will wake up sooner or later to this enormous competitive threat.Ex. Now look at him, he is more mature and has been smartened by adversity which has taught him its lessons on humility.----* despabilarse = pull up + Posesivo + socks, pull + (a/Posesivo) finger out, smarten up.* * ** * *= wake up, smarten.Ex: I do anticipate, however, that we will wake up sooner or later to this enormous competitive threat.
Ex: Now look at him, he is more mature and has been smartened by adversity which has taught him its lessons on humility.* despabilarse = pull up + Posesivo + socks, pull + (a/Posesivo) finger out, smarten up.* * *despabilar [A1 ]vt* * *
despabilar ( conjugate despabilar) verbo transitivo See Also→
* * ** * *I v/t wake upII v/i wake up;¡despabila! fig get your act together! -
2 despabilar
verbo transitivo————————despabilarse verbo pronominaldespabilardespabilar [despaβi'lar]num1num (despertar) munter machennum2num (avivar) aufrütteln; en la mili ya lo despabilarán beim Militär werden sie ihm schon zeigen, wo es langgeht familiar; es muy perezosa, pero en el colegio ya la despabilarán sie ist sehr faul, aber in der Schule werden sie ihr schon Dampf machen familiarnum4num (robar) stehlennum5num (matar) erledigennum1num (darse prisa) sich beeilennum2num (avivarse) si quieres empezar a trabajar por tu cuenta, tienes que despabilar wenn du dich selb(st)ständig machen willst, musst du noch einiges lernennum2num (darse prisa) sich beeilennum3num (avivarse) se ha despabilado desde que va al colegio seit er/sie zur Schule geht, ist er/sie viel aufgeweckter -
3 despabilar
-
4 despabilar *
1. VT1) (=despertar) to wake updespabila a los niños, que es tarde — wake the children up o wake up the children, it's late
2) (=avivar el ingenio de) to buck upa ver si la despabilas un poco — maybe you can buck her up a bit *, maybe you can buck her ideas up a bit *
3) [+ vela] to snuff (out)2. VI1) (=despertar) to wake updespabila, que son las ocho — wake up, it's eight o'clock
2) (=estar alerta) to wake up, buck up *despabila o te engañarán siempre — wake up o buck up *, or you'll always end up being taken for a ride
-ésta es mi última oportunidad -¡pues despabila! — "this is my last chance" - "better buck up then! * o better get your act together then!" *
3) (=apresurarse) to hurry up, get a move on *despabila si no quieres llegar tarde — better hurry up o get a move on * or you'll be late
4) And (=pestañear) to blink3.See: -
5 despabilar
гл.общ. снять нагар со свечи, оживлять (беседу и т.п.) будить (мысль), снимать нагар (со свечи) -
6 despabilar
1. vt1) разже́чь (свечу; фитильную лампу и т п) поя́рче (снимая нагар; прибавляя фитиль и т д)2) перен разбуди́тьа) подня́ть кого с посте́ли; растолка́тьб) встрево́жить; встряхну́ть; расшевели́ть; растормоши́ть2. v absol gen Imper разг¡despabila! — быстре́й!; потора́пливайся!; шевели́сь!; поднажми́!
-
7 despabilar
• oddělat• odpravit• otrkat• oživit• podnítit• povzbudit• probudit• rozveselit• ukrást• vycepovat* * *• přistřihnout knot• rychle skoncovat• spořádat (co)• ustřihnout knot -
8 despabilar
1. tr 1) обрязвам (фитил); 2) прен. бързо приключвам, бързо изразходвам; 3) прен. крада, тайно отнемам; отмъквам; 4) прен. оживявам (беседа); 5) прен. будя (мисъл); 2. prnl 1) прен. раздвижвам се, разсънвам се; излизам от инертно състояние; 2) прен. забързвам се, давам си зор; 3) Куб. отивам си, тръгвам си. -
9 despabilar
vt1) снимать нагар (со свечи, фитиля)3) пробуждать, будить ( мысль)4) расшевелить, побудить к деятельности5) воровать, красть6) оживлять7) быстро покончить ( с делом)8) промотать (деньги и т.п.)9) разг. убивать -
10 despabilar la comida
• nepárat se s jídlem -
11 despabilar la hacienda
• rozházet brzy majetek• skoncovat brzy s majetkem -
12 despabilar una vela
• ustřihnout knot svíčky -
13 si quieres empezar a trabajar por tu cuenta, tienes que despabilar
si quieres empezar a trabajar por tu cuenta, tienes que despabilarwenn du dich selb(st)ständig machen willst, musst du noch einiges lernenDiccionario Español-Alemán > si quieres empezar a trabajar por tu cuenta, tienes que despabilar
-
14 despabilado
adj.1 wide-awake, aware, awake, alert.2 smart, sharp-witted, perky, quick-witted.past part.past participle of spanish verb: despabilar.* * *1→ link=despabilar despabilar► adjetivo1 (desvelado) wide-awake\ser despabilado,-a figurado to be quick on the uptake, have one's wits about one* * *ADJ1) (=despierto) wide awake2) (=despejado) sharp, quick* * *- da adjetivo espabilado I* * *= savvy [savvier comp., savviest sup.], on the ball, shrewd [shrewder -comp., shrewdest -sup.].Ex. The article 'Survival of the savvy: rethinking library public relations' suggests strategies for promoting the corporate libraries image within an organization.Ex. He believes his success will be determined by 'personal attention, being on the ball, attention to detail and consistency of service'.Ex. Payment is very important and can be a problem so the businessman needs to be streetwise and shrewd with a good business acumen.* * *- da adjetivo espabilado I* * *= savvy [savvier comp., savviest sup.], on the ball, shrewd [shrewder -comp., shrewdest -sup.].Ex: The article 'Survival of the savvy: rethinking library public relations' suggests strategies for promoting the corporate libraries image within an organization.
Ex: He believes his success will be determined by 'personal attention, being on the ball, attention to detail and consistency of service'.Ex: Payment is very important and can be a problem so the businessman needs to be streetwise and shrewd with a good business acumen.* * *despabilado -da* * *
Del verbo despabilar: ( conjugate despabilar)
despabilado es:
el participio
Multiple Entries:
despabilado
despabilar
despabilado◊ -da adjetivo See Also→ espabilado
despabilar ( conjugate despabilar) verbo transitivo See Also→ espabilar
despabilado,-a adjetivo ➣ espabilado,-a
' despabilado' also found in these entries:
Spanish:
despabilada
English:
alert
* * ** * *adj figbright -
15 espabilar
v.1 to wake up.2 to chivvy up, to chivvy along.3 to snuff.* * *1→ link=despabilar despabilar* * ** * *1.verbo transitivoa) ( quitar el sueño) to wake... upb) ( avivar) to wise... up (colloq)2.espabilar via) ( sacudirse el sueño) to wake upb) ( darse prisa) to get a move on (colloq)c) ( avivarse) to wise up (colloq)d) (Ven fam) ( pestañear) to blink3.espabilarse v prona) ( sacudirse el sueño) to wake (oneself) upb) ( darse prisa) to get a move on (colloq)c) ( avivarse) to wise up (colloq)* * *= wake up, smarten.Ex. I do anticipate, however, that we will wake up sooner or later to this enormous competitive threat.Ex. Now look at him, he is more mature and has been smartened by adversity which has taught him its lessons on humility.----* espabilarse = get on + the ball, smarten up.* * *1.verbo transitivoa) ( quitar el sueño) to wake... upb) ( avivar) to wise... up (colloq)2.espabilar via) ( sacudirse el sueño) to wake upb) ( darse prisa) to get a move on (colloq)c) ( avivarse) to wise up (colloq)d) (Ven fam) ( pestañear) to blink3.espabilarse v prona) ( sacudirse el sueño) to wake (oneself) upb) ( darse prisa) to get a move on (colloq)c) ( avivarse) to wise up (colloq)* * *= wake up, smarten.Ex: I do anticipate, however, that we will wake up sooner or later to this enormous competitive threat.
Ex: Now look at him, he is more mature and has been smartened by adversity which has taught him its lessons on humility.* espabilarse = get on + the ball, smarten up.* * *espabilar [A1 ]vt1 (quitar el sueño) to wake … uptómate un café a ver si te espabila have a cup of coffee, that'll wake you up2(avivar): esa mujer lo ha espabilado that woman has helped him get his act together o ( BrE) buck his ideas up■ espabilarvi1 (sacudirse el sueño) to wake up2 (darse prisa) to get a move on ( colloq)3(avivarse): como no espabiles te lo van a quitar if you don't get your act together o buck your ideas up, they'll take it away from you ( colloq)¡espabila! que te vas a quedar sin postre watch out o be careful or you'll be left without any dessert!espabila, hombre, no dejes que te tomen el pelo así come on, wake up o ( colloq) wise up, don't let them take you for a ride like that1 (sacudirse el sueño) to wake (oneself) up2 (darse prisa) to get a move on ( colloq)3 (avivarse) to get one's act together ( colloq), to wise up ( colloq), to buck one's ideas up ( BrE) ( colloq)* * *
espabilar ( conjugate espabilar) verbo transitivo
verbo intransitivo
espabilarse verbo pronominal
espabilar
I verbo transitivo (despejar, despertar) to wake up
II verbo intransitivo
1 (avivar el ingenio) to wise up
2 (darse prisa) to hurry up
' espabilar' also found in these entries:
Spanish:
despabilar
English:
sober up
* * *espabilar, despabilar♦ vt1. [despertar] to wake up;una ducha te espabilará a shower will wake you upen el ejército lo espabilaron being in the army wised him up o made him buck his ideas up;el hambre espabila la mente hunger sharpens one's wits♦ vi1. [despertarse] to wake up2. [darse prisa] to get a move on;espabila o vamos a perder el tren get a move on or we'll miss the train3. [avisparse] to wise up;la vida en la calle lo hizo espabilar pronto life on the streets soon wised him up;¡espabila, que nos quedamos sin asiento! look sharp or we won't get a seat!;si no espabilamos, la competencia se llevará todos los clientes if we don't buck our ideas up the competition will get all our customers♦ See also the pronominal verb espabilarse, despabilarse* * *I v/t2:2 ( avivarse) wise up* * *espabilar vb2. (hacer más listo) to buck your ideas up¡tendrás que espabilar! you'll have to buck your ideas up!3. (darse prisa) to get a move on¡espabila o llegarás tarde! get a move on or you'll be late! -
16 despavesar
vtсм. despabilar 1) -
17 despercudir
-
18 ojo
m1) глаз; око (уст., поэт.)ojo compuesto зоол. — сложный (фасеточный) глаз ( у насекомых)ojos abombados (reventones, saltados, saltones) — выпуклые глаза, глаза навыкатеarrasarse los ojos de (en) agua (lágrimas) — увлажниться, наполниться слезами ( о глазах)ensortijar los ojos — косить глазами ( о лошади)levantar los ojos — поднять глазаvolver los ojos — скосить глаза ( обычно о детях)9) источник, ключ, родник11) просвет, пролёт ( моста)12) дырка, глазок (в хлебе, сыре)13) блёстка ( жира в бульоне)14) глазок ( на перьях птиц)15) нотабена, нотабене16) намыливание ( одежды)dar dos ojos de jabón — намылить дважды17) полигр. очко- ojo clínico - ojo médico - ojos vidriosos - ojo de buey - ojo de gato - a cierra ojos - a ojo cerrado - a ojos vistas - abrir los ojos - abrir tanto ojo - bajar los ojos - cerrar los ojos - cerrarle a uno los ojos - dar de ojos - darse del ojo - hacerse del ojo - no cerrar los ojos - pasar por ojo - revolver los ojos - sacar los ojos - saltar un ojo - saltar a los ojos - venirse a los ojos - saltarle uno a los ojos - saltarle uno a otro - tener los ojos en una cosa - abre el ojo, que asan carne - ¡ojo!••ojo de agua Ам. — равнинный источник, ключojo de gallo( pollo) — мозоль ( на пальце ноги)a ojo, a ojo de buen cubero loc. adv. — на глаз(Ок), приблизительноa ojos cegarritas loc. adv. разг. — прищурившисьcon el ojo tan largo loc. adv. — бдительно; осторожно, осмотрительноcon los ojos fuera de las órbitas — вытаращив глаза (от ужаса, гнева)de medio ojo loc. adv. разг. — прикрыто, завуалированноdelante de los ojos, en los ojos loc. adv. — на глазах, перед глазамиhasta los ojos loc. adv. — по уши, по горлоpor sus ojos bellidos loc. adv. — за так, за красивые (прекрасные) глазаabrir el ojo — быть начеку, держать ухо востро, не дрематьabrir los ojos a uno — открыть (раскрыть) глаза кому-либо ( на что-либо)alegrársele los ojos — загореться, засветиться радостью ( о глазах)andar(se) (estar) con ojo (con cien ojos), avivar los ojos — глядеть в оба, держать ухо востроblanquearle los ojos a uno Кол. — заигрывать с кем-либоcomerse ( devorar, tragarse) con los ojos a uno, una cosa — есть (пожирать) глазами кого-либо, что-либоdar en los ojos una cosa — быть очевидным, бросаться в глазаdar en los ojos con uno, dar en ojos a uno — сделать что-либо в пику кому-либоdar un ojo de la cara por una cosa — дорого дать за что-либоdar (hacer) del ojo — сделать знак глазами, подмигнутьdespabilar(se) los ojos разг. — глядеть в оба, не зеватьdormir con los ojos abiertos (con un ojo abierto y el otro cerrado) — быть начеку, не дрематьdormir los ojos — кокетливо щурить глазаechar el (tanto) ojo a uno, a una cosa — облюбовать кого-либо, что-либо; положить глаз на кого что-либоestimar (poner) encima de (sobre) los ojos — быть весьма признательным ( выражение благодарности)hablar con los ojos — бросать красноречивые взглядыhenchirle (llenarle) el ojo — радовать глаз (взор); вызывать восхищениеírsele los ojos por (tras) una cosa — глаз не сводить с чего-либо, засматриваться( заглядываться) на что-либоllevar(se) los ojos — приковывать к себе взгляды, обращать на себя вниманиеllevar (tener) los ojos clavados en el suelo — не отрывать глаз от земли, не поднимать глаз ( от застенчивости)llorar con un ojo — делать скорбный вид, плакать на публику (для виду)mentir el ojo — обмануться, поддаться ложному впечатлениюmirar con buenos ojos — смотреть благосклонно (на кого-либо, что-либо); симпатизировать ( кому-либо); одобрять ( что-либо)mirar con malos ojos — недружелюбно относиться ( к кому-либо), неодобрительно смотреть ( на что-либо)mirar con otros ojos — изменить мнение ( о ком-либо); взглянуть совсем другими глазами ( на кого-либо)no decir a uno "buenos ojos tienes" — не обращать внимания на кого-либо; не иметь дела с кем-либоno levantar los ojos — опустить глаза (от смущения, робости и т.п.)no pegar (el, un) ojo (los ojos) — не сомкнуть глаз ( целую ночь)no quitar ojo (los ojos) — не сводить( не спускать) глаз (с кого-либо, чего-либо)no saber dónde tiene los ojos разг. — быть круглым невеждой, ни аза не знатьno tener a dónde (a quién) volver los ojos — быть беспомощным, одинокимno tener ojos más que para... — не сводить глаз (с кого-либо, чего-либо), только и видеть...pasarse por ojo мор. — пойти ко днуponer el ojo (los ojos) en uno, una cosa; tener los ojos puestos en uno, una cosa — засматриваться (заглядываться) на кого-либо, что-либоquebrarse los ojos — портить зрение, утомлять глазаsacarse los ojos — поцапаться, сцепитьсяsalirle a los ojos — дорого обойтись (о сказанном, сделанном)saltársele los ojos — пожирать глазами, жадно смотретьser el ojo derecho de uno разг. — быть чьим-либо любимцемtener el ojo tan largo разг. — пристально смотреть, вперить взглядtener malos ojos — иметь дурной глазtraer al ojo — постоянно уделять внимание ( чему-либо); не упускать из видуvaler un ojo de la cara разг. — стоить бешеных денегvendarse los ojos — закрывать глаза ( на что-либо)¡dichosos los ojos que te (le) ven! — рад тебя (вас) видеть!; сколько лет, сколько зим!el ojo del amo engorda al caballo погов. — от хозяйского глаза и конь добреетlos ojos se abalanzan, los pies se cansan, las manos no descansan посл. — видит око, да зуб неймётmás valen (ven) cuatro ojos que dos посл. — ум хорошо, а два лучше¡mucho ojo! — осторожно!, внимание¡mucho ojo, que la vista engaña! — не верь глазам своим!no hay más que abrir los ojo y mirar — ничего не скажешь!; что за чудо!¡ojo a la margen! — гляди в оба, будь осторожнее¡ojo al Cristo, que es de plata! — гляди в оба!, не спускай глаз!¡ojo alerta! разг., ¡ojo avizor! — не дремать!, глядеть в оба!ojo por ojo — око за око, зуб за зубojos que te vieron ir шутл. — только его и видели, поминай как звалиun ojo a la sartén y otro a la gata ≈≈ (делать) два дела сразуcomo (a) los ojos de la cara — (ценить, беречь) как зеницу ока, пуще глаза -
19 нагар
м.1) pábilo m ( carbonizado)снять нага́р со свечи́ — despabilar vt, despavesar vt2) спец. costra f -
20 avispar
v.1 to spur, to drive with the spur.2 to investigate, to observe closely.3 to fret, to be peevish.* * *1 to smarten up, quicken1 to smarten up, quicken* * *1.VT [+ caballo] to spur on; (=despabilar) to prod2.See:* * *1.verbo transitivo to make... wise up (colloq)2.avisparse v pron ( espabilarse) to wise up (colloq)* * *= smarten.Ex. Now look at him, he is more mature and has been smartened by adversity which has taught him its lessons on humility.* * *1.verbo transitivo to make... wise up (colloq)2.avisparse v pron ( espabilarse) to wise up (colloq)* * *= smarten.Ex: Now look at him, he is more mature and has been smartened by adversity which has taught him its lessons on humility.
* * *avispar [A1 ]vt1 (espabilarse) to wise up ( colloq), to buck one's ideas up ( colloq), to get one's act together ( colloq)2 (darse prisa) to look lively o sharp ( colloq)* * *♦ vtChile to frighten
- 1
- 2
См. также в других словарях:
despabilar — Se conjuga como: amar Infinitivo: Gerundio: Participio: despabilar despabilando despabilado Indicativo presente imperfecto pretérito futuro condicional yo tú él, ella, Ud. nosotros vosotros ellos, ellas, Uds. despabilo despabilas despabila… … Wordreference Spanish Conjugations Dictionary
despabilar — verbo transitivo 1. Espabilar. espabilar o despabilar verbo transitivo 1. Quitar (una persona o una cosa) el sueño a [ … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
despabilar — 1. tr. espabilar (ǁ quitar la pavesa o la parte ya quemada del pabilo o mecha a velas y candiles). 2. p. us. Despachar brevemente, o acabar con presteza. Despabilar la hacienda, la comida. 3. desus. Robar, quitar ocultamente. 4. desus. Cercenar,… … Diccionario de la lengua española
despabilar — ► verbo transitivo 1 Acabar o consumir una cosa con rapidez y celeridad: ■ despabiló su bebida y se marchó. SINÓNIMO apurar ► verbo pronominal/ intransitivo 2 Acabar de despertar a una persona que está adormilada: ■ ¡despabílate que llegas tarde! … Enciclopedia Universal
despabilar — {{#}}{{LM D12966}}{{〓}} {{ConjD12966}}{{\}}CONJUGACIÓN{{/}}{{SynD13269}} {{[}}despabilar{{]}} ‹des·pa·bi·lar› {{《}}▍ v.{{》}} {{<}}1{{>}} {{♂}}Referido especialmente a una vela,{{♀}} quitarle la pavesa o la parte ya quemada del pabilo o de la… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
despabilar — Que no espabilar, forma que, aunque aparece recogida en el diccionario de la Academia y se usa más frecuentemente que la culta, remite a ésta donde se define. Y allí vemos que, además de otros valores apenas ya usados pero de gran utilidad,… … Diccionario del origen de las palabras
despabilar — pop. Avivar el entendimiento, excitar el ingenio … Diccionario Lunfardo
despabilar(se) — Sinónimos: ■ espabilar, avivar, aguzar, incitar, espolear, atizar ■ despertarse, despejarse Antónimos: ■ dormirse, adormilarse … Diccionario de sinónimos y antónimos
despabilar — transitivo y pronominal espabilar, despertar, avivar, avispar, despejar, desembotar, desaturdir, desatolondrar. ≠ abobar, dormir … Diccionario de sinónimos y antónimos
despabilar — tr. Quitar la pavesa o la parte ya quemada del pabilo o mecha a la luz artificial. Avivar el entendimiento. sacudir el sueño … Diccionario Castellano
despavesar — ► verbo transitivo 1 Quitar el pabilo de una vela o un candil. SINÓNIMO despabilar 2 Quitar la ceniza de la superficie de las brasas soplando. * * * despavesar (de «pavesa») 1 tr. Quitar el pabilo de una ↘vela, un candil, etc. ≃ *Despabilar. 2… … Enciclopedia Universal