-
1 cazaclientes
= tout.Ex. His characters are gullible and easily led, dependent on the kindness of strangers and vulnerable to parasites and touts who hang around train stations and hotels.* * *= tout.Ex: His characters are gullible and easily led, dependent on the kindness of strangers and vulnerable to parasites and touts who hang around train stations and hotels.
-
2 dejarse llevar fácilmente
(v.) = be easily ledEx. His characters are gullible and easily led, dependent on the kindness of strangers and vulnerable to parasites and touts who hang around train stations and hotels.* * *(v.) = be easily ledEx: His characters are gullible and easily led, dependent on the kindness of strangers and vulnerable to parasites and touts who hang around train stations and hotels.
-
3 espabilado
1→ link=espabilar espabilar► adjetivo1→ link=despabilado despabilado,-a* * ** * *I- da adjetivoa) ( despierto) awakeb) (vivo, listo) bright, smartII- da masculino, femenino smart ass (sl)* * *= streetwise [street-wise], savvy [savvier comp., savviest sup.], tout, on the ball.Ex. And because it refuses to express itself in the kind of language we have to assume would be natural to Slake himself slangy, staccato, flip, street-wise we are forced into the position of observing him rather than feeling at one with him.Ex. The article 'Survival of the savvy: rethinking library public relations' suggests strategies for promoting the corporate libraries image within an organization.Ex. His characters are gullible and easily led, dependent on the kindness of strangers and vulnerable to parasites and touts who hang around train stations and hotels.Ex. He believes his success will be determined by 'personal attention, being on the ball, attention to detail and consistency of service'.* * *I- da adjetivoa) ( despierto) awakeb) (vivo, listo) bright, smartII- da masculino, femenino smart ass (sl)* * *= streetwise [street-wise], savvy [savvier comp., savviest sup.], tout, on the ball.Ex: And because it refuses to express itself in the kind of language we have to assume would be natural to Slake himself slangy, staccato, flip, street-wise we are forced into the position of observing him rather than feeling at one with him.
Ex: The article 'Survival of the savvy: rethinking library public relations' suggests strategies for promoting the corporate libraries image within an organization.Ex: His characters are gullible and easily led, dependent on the kindness of strangers and vulnerable to parasites and touts who hang around train stations and hotels.Ex: He believes his success will be determined by 'personal attention, being on the ball, attention to detail and consistency of service'.* * *1 (despierto) awake2 (vivo, listo) bright, smart, on the balles muy espabilado para la edad que tiene he's very bright o smart for his agepara esto necesito alguien más espabilado que Portillo I need someone a bit more on the ball o more with it o a bit smarter than Portillo for this ( colloq)tienes que ser un poco más espabilado y no dejarte engañar you have to keep your wits about you a bit more o you have to keep more on the ball and not let people take you for a ridemasculine, feminine* * *
Del verbo espabilar: ( conjugate espabilar)
espabilado es:
el participio
Multiple Entries:
espabilado
espabilar
espabilado◊ -da adjetivo
■ sustantivo masculino, femenino:
espabilar ( conjugate espabilar) verbo transitivo
verbo intransitivo
espabilarse verbo pronominal
espabilado,-a adjetivo
1 (despejado) wide awake
2 (listo, despierto) bright
(ingenioso, astuto) shrewd
espabilar
I verbo transitivo (despejar, despertar) to wake up
II verbo intransitivo
1 (avivar el ingenio) to wise up
2 (darse prisa) to hurry up
' espabilado' also found in these entries:
Spanish:
despabilada
- despabilado
- despejada
- despejado
- despierta
- despierto
- espabilada
- vivaracho
English:
streetwise
- ball
- wide
* * *espabilado, -a, despabilado, -a♦ adj1. [despierto] awake2. [avispado] sharp, smart, on the ball;para este trabajo hace falta gente espabilada for this job you need people who are on the ball;es muy espabilado para los negocios he has a good eye for business;Yáñez estuvo espabilado y se escapó Yáñez had his wits about him and managed to get away;para la poca edad que tiene está muy espabilado he's very sharp o smart for someone so young;este chico es muy poco espabilado the boy is rather slow♦ nm,fFam Pey [listillo] smart alec;tú lo que eres es un espabilado you're a smart alec, you are* * *adj1 ( listo) bright, smart2 ( vivo) sharp, on the ball fam* * *espabilado, -da adj: bright, smart* * *espabilado adj sharp / quick -
4 estación de tren
(n.) = rail yard, train station, railway stationEx. Rail yards dispatcher must determine how cars are transferred from one inbound train to another outbound train and what is the makeup of each outbound train, how to use yard engines, and how to arrange yard track occupation.Ex. His characters are gullible and easily led, dependent on the kindness of strangers and vulnerable to parasites and touts who hang around train stations and hotels.Ex. Information kiosks are designed for use in any location in which there is significant foot fall, including public libraries, shopping centres and railway stations.* * *(n.) = rail yard, train station, railway stationEx: Rail yards dispatcher must determine how cars are transferred from one inbound train to another outbound train and what is the makeup of each outbound train, how to use yard engines, and how to arrange yard track occupation.
Ex: His characters are gullible and easily led, dependent on the kindness of strangers and vulnerable to parasites and touts who hang around train stations and hotels.Ex: Information kiosks are designed for use in any location in which there is significant foot fall, including public libraries, shopping centres and railway stations. -
5 matar el rato
(v.) = hang around, hang about, pootle, dawdleEx. His characters are gullible and easily led, dependent on the kindness of strangers and vulnerable to parasites and touts who hang around train stations and hotels.Ex. A new report says that we waste three hours a day faffing around, doing nothing in particular, pootling, dawdling, pottering, hanging about.Ex. It's more advisable to have a cheap and skanky bike for pootling around town, the idea being that no-one would want to nick a nasty looking bike.Ex. The title of the article is 'The challenge of the information country lane (and those who dawdle in it)'.* * *(v.) = hang around, hang about, pootle, dawdleEx: His characters are gullible and easily led, dependent on the kindness of strangers and vulnerable to parasites and touts who hang around train stations and hotels.
Ex: A new report says that we waste three hours a day faffing around, doing nothing in particular, pootling, dawdling, pottering, hanging about.Ex: It's more advisable to have a cheap and skanky bike for pootling around town, the idea being that no-one would want to nick a nasty looking bike.Ex: The title of the article is 'The challenge of the information country lane (and those who dawdle in it)'. -
6 merodear
v.to snoop, to prowl.Nos merodea la mafia The Mafia marauds around us.* * *1 (curiosear) to prowl about2 MILITAR to maraud* * *VI1) (=rondar) to prowl (about); [pandillas, tropas] to maraud2) Méx to make money by illicit means* * *verbo intransitivo to prowl* * *= hang around, loiter (about/around), loaf (about/around), bum around, prowl, hang about.Ex. His characters are gullible and easily led, dependent on the kindness of strangers and vulnerable to parasites and touts who hang around train stations and hotels.Ex. A high-pitched sound said to be only audible to young people will be used to deter teenagers from loitering at night.Ex. The less you work, the less you spend and the more time you have for loafing about.Ex. He spent his early twenties bumming around the world and became fascinated by the differences and similarities in all of us.Ex. Told in rhyme, this is the story of a slinky black cat who prowls at night and becomes a thief.Ex. A new report says that we waste three hours a day faffing around, doing nothing in particular, pootling, dawdling, pottering, hanging about.* * *verbo intransitivo to prowl* * *= hang around, loiter (about/around), loaf (about/around), bum around, prowl, hang about.Ex: His characters are gullible and easily led, dependent on the kindness of strangers and vulnerable to parasites and touts who hang around train stations and hotels.
Ex: A high-pitched sound said to be only audible to young people will be used to deter teenagers from loitering at night.Ex: The less you work, the less you spend and the more time you have for loafing about.Ex: He spent his early twenties bumming around the world and became fascinated by the differences and similarities in all of us.Ex: Told in rhyme, this is the story of a slinky black cat who prowls at night and becomes a thief.Ex: A new report says that we waste three hours a day faffing around, doing nothing in particular, pootling, dawdling, pottering, hanging about.* * *merodear [A1 ]vito prowllo vi merodeando por aquí I saw him prowling around here* * *
merodear ( conjugate merodear) verbo intransitivo
to prowl
merodear verbo intransitivo to prowl, loiter: le he visto merodeando por aquí antes, I've seen him prowling around here before
' merodear' also found in these entries:
Spanish:
rondar
English:
hover
- loiter
- lurk
- prowl
- skulk
* * *merodear vi* * *v/i loiter* * *merodear vi1) : to maraud, to pillage2) : to prowl around, to skulk -
7 pasar el tiempo
(v.) = pass + the time, hang around, spend + Posesivo + days, hang about, hang outEx. At other times they may be doing nothing else but relax: passing the time in a pleasant if untaxing recreation.Ex. His characters are gullible and easily led, dependent on the kindness of strangers and vulnerable to parasites and touts who hang around train stations and hotels.Ex. He now spends his days drawing, painting and counting himself lucky that he actually gets paid for doing what he loves.Ex. A new report says that we waste three hours a day faffing around, doing nothing in particular, pootling, dawdling, pottering, hanging about.Ex. Bigfoot or Sasquatch is generally depicted as a night creature but at times he will come out at daylight and likes to hang out in the woods.* * *(v.) = pass + the time, hang around, spend + Posesivo + days, hang about, hang outEx: At other times they may be doing nothing else but relax: passing the time in a pleasant if untaxing recreation.
Ex: His characters are gullible and easily led, dependent on the kindness of strangers and vulnerable to parasites and touts who hang around train stations and hotels.Ex: He now spends his days drawing, painting and counting himself lucky that he actually gets paid for doing what he loves.Ex: A new report says that we waste three hours a day faffing around, doing nothing in particular, pootling, dawdling, pottering, hanging about.Ex: Bigfoot or Sasquatch is generally depicted as a night creature but at times he will come out at daylight and likes to hang out in the woods. -
8 rondar
v.1 to patrol.2 to court.3 to be around (edad, cifra).ronda los cuarenta años he's about forty4 to wander.me ronda una idea por la cabeza I've been turning over an idea in my head5 to hover around, to circle, to haunt, to hang round.* * *1 (vigilar) to patrol, do the rounds of2 peyorativo (merodear) to prowl around, hang about, haunt3 (cortejar) to woo, court4 figurado (estar cerca) to stalk1 (vigilar) to patrol2 (merodear) to prowl around, roam around3 (tocar y cantar por las calles) to busk, serenade4 (andar de noche) to roam at night, wander at night* * *verb1) to patrol, police2) haunt* * *1. VT1) [policía, soldado] to patrol2) [+ cifra, edad]3) (=perseguir)es una idea que me rondaba la cabeza desde hace tiempo — it's an idea which I've had going round in my head for quite a while
4) † (=cortejar) to court2. VI1) [policía, soldado] to (be on) patrol2) (=deambular) to prowl3) [pensamiento, idea]debes rechazar las dudas que te rondan por la cabeza — you must dispel the doubts that are besetting you
4) † [enamorado, la tuna] to serenade* * *1.verbo transitivo1) vigilante/patrulla to patrol2) pensamiento3) < lugar> to hang around4) ( cortejar) to court (dated or liter)5) ( acercarse a)la rentabilidad ronda el 3% — the yield is hovering around the 3% mark
6) ( dar serenata a) to serenade2.rondar vi1) vigilante/patrulla to be on one's round o beat, be on patrol2) ( merodear) to hang around3) ( dar serenata) to serenade* * *= be one step away from, walk (a)round, hang around, loiter (about/around), loaf (about/around), bum around, linger, prowl, hang about.Ex. Denigrating the ideas of others is just one step away from a personal attack and reflects the speaker's ineptness.Ex. He got up, and, putting hands in the pockets of his trousers, began to walk around the room.Ex. His characters are gullible and easily led, dependent on the kindness of strangers and vulnerable to parasites and touts who hang around train stations and hotels.Ex. A high-pitched sound said to be only audible to young people will be used to deter teenagers from loitering at night.Ex. The less you work, the less you spend and the more time you have for loafing about.Ex. He spent his early twenties bumming around the world and became fascinated by the differences and similarities in all of us.Ex. He lingered round the bookstall looking at the books and papers till a pert girl behind the counter asked him if he wouldn't like a chair.Ex. Told in rhyme, this is the story of a slinky black cat who prowls at night and becomes a thief.Ex. A new report says that we waste three hours a day faffing around, doing nothing in particular, pootling, dawdling, pottering, hanging about.----* pensamiento que ronda la cabeza de uno = thought + run through + Posesivo + head.* rondar + Número = hover around + Número.* * *1.verbo transitivo1) vigilante/patrulla to patrol2) pensamiento3) < lugar> to hang around4) ( cortejar) to court (dated or liter)5) ( acercarse a)la rentabilidad ronda el 3% — the yield is hovering around the 3% mark
6) ( dar serenata a) to serenade2.rondar vi1) vigilante/patrulla to be on one's round o beat, be on patrol2) ( merodear) to hang around3) ( dar serenata) to serenade* * *= be one step away from, walk (a)round, hang around, loiter (about/around), loaf (about/around), bum around, linger, prowl, hang about.Ex: Denigrating the ideas of others is just one step away from a personal attack and reflects the speaker's ineptness.
Ex: He got up, and, putting hands in the pockets of his trousers, began to walk around the room.Ex: His characters are gullible and easily led, dependent on the kindness of strangers and vulnerable to parasites and touts who hang around train stations and hotels.Ex: A high-pitched sound said to be only audible to young people will be used to deter teenagers from loitering at night.Ex: The less you work, the less you spend and the more time you have for loafing about.Ex: He spent his early twenties bumming around the world and became fascinated by the differences and similarities in all of us.Ex: He lingered round the bookstall looking at the books and papers till a pert girl behind the counter asked him if he wouldn't like a chair.Ex: Told in rhyme, this is the story of a slinky black cat who prowls at night and becomes a thief.Ex: A new report says that we waste three hours a day faffing around, doing nothing in particular, pootling, dawdling, pottering, hanging about.* pensamiento que ronda la cabeza de uno = thought + run through + Posesivo + head.* rondar + Número = hover around + Número.* * *rondar [A1 ]vtA «vigilante/patrulla» to patrolB«idea/pensamiento»: hace días que me ronda esa idea I've had that idea going around in my head for daysdebemos ahuyentar los malos pensamientos que nos rondan we must chase away the evil thoughts that beset usC ‹lugar› to hang aroundla gentuza que ronda el bar the rabble who hang around the barera como si la muerte lo estuviese rondando it was as if death were stalking himlleva varios años rondándola he's been courting her for several yearsE ‹cifra/edad›debe estar rondando los 60 she must be around/getting on for 60la rentabilidad ronda el 3% the yield is hovering around the 3% markF (dar serenata a) to serenade■ rondarviA (para vigilar) «vigilante/patrulla» to be on one's round o beat, be on patrolB (merodear) to hang aroundC (dar serenata) to serenade* * *
rondar ( conjugate rondar) verbo transitivo
b) [ pensamiento]:
d) ( acercarse a):
verbo intransitivo ( merodear) to hang around
rondar
I verbo transitivo
1 (a una mujer) to court frml
(a alguien con algún fin) to be after sb
2 (vagar, pasear de noche con un fin poco claro) to loiter, prowl around: un extraño ronda la casa desde ayer, a stranger has been prowling around the house since yesterday
3 (vigilar) to patrol
4 (estar en torno a, aproximarse a) to be about: el precio ronda los dos millones, the price is about two million
5 (gripe, sueño, enfermedad) to approach: me está rondando la gripe, I think I'm coming down with flu
(una idea) to think about: no sé qué le está rondando en la cabeza, I don't known what he has in his mind
II verbo intransitivo
1 (un vigilante, etc) to do the rounds
2 (un delicuente, alguien sospechoso) to loiter, prowl around
' rondar' also found in these entries:
Spanish:
andar
English:
prowl
- haunt
- push
* * *♦ vt1. [vigilar] to patrol;rondaban las calles en parejas they patrolled the streets in pairsle ronda el sueño he's about to drop off;♦ vi1. [vigilar] to patrol;rondaban en parejas they patrolled in pairs3. [edad, cifra] to be around;ronda los cuarenta años he's about forty;las pérdidas rondan los tres millones the losses are in the region of three million4. [cortejar] to serenade* * *I v/t1 zona patrol2:me ronda una idea I have an idea going around in my head3 mujer serenade4:rondar los treinta be around thirtyII v/i famhang around fam* * *rondar vt1) : to patrol2) : to hang aroundsiempre está rondando la calle: he's always hanging around the street3) : to be approximatelydebe rondar los cincuenta: he must be about 50rondar vi1) : to be on patrol2) : to prowl around, to roam about* * *rondar vb3. (rayar) to be nearlyronda los 30 años he's nearly 30 / he's about 30
См. также в других словарях:
touts — ● tout, touts nom masculin Ensemble, objet divisible pris en son entier : Le rapport entre le tout et les parties. Classez ces remarques et faites en des touts distincts. Suivi d un adjectif ou d un nom apposé, indique l emploi exclusif de… … Encyclopédie Universelle
touts — taÊŠt n. one who aggressively solicits business; one who scouts race horses in training in order to gain information to aid betting (British); ticket scalper, one who sells tickets for a price higher than face value (British) v. praise, highly… … English contemporary dictionary
brut touts préparés de cuisson — duonos ar pyrago kepinio pusgaminis statusas Aprobuotas sritis duonos ir miltiniai gaminiai apibrėžtis Plikinys, raugas, įmaišas, maišinys, tešla, kepinio ruošinys, apdailos pusgaminis, įdaras ar kita technologiškai apdorota žaliava, naudojama… … Lithuanian dictionary (lietuvių žodynas)
De Dieu touts le bien vient. — См. Всякое даяние благо … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
En debara touts les sants ajudon, en monta, qui nou pot reculo — Traduction: En descendant, tous les saints aident, en montant, qui ne peut, recule … Proverbes Gascons
Ne sou pas touts bouès los que porton l'agulhado — Traduction: Ils ne sont pas tous bouviers, ceux qui portent l aiguillon … Proverbes Gascons
a aver et tener a luy et a ses heires, a touts jours — to have and to hold to him and his heirs forever … Black's law dictionary
le ley est le plus haut enheritance que le roy ad, car per le ley il mesme et touts ses sujets sont rules; et, si le ley ne fuit, nul roy ne nul enheritance serra — The law is the highest inheritance that the king possesses, for by the law both he and all his subjects are ruled; and, if there were no law, there would be neither king nor inheritance … Black's law dictionary
a aver et tener a luy et a ses heires, a touts jours — to have and to hold to him and his heirs forever … Black's law dictionary
le ley est le plus haut enheritance que le roy ad, car per le ley il mesme et touts ses sujets sont rules; et, si le ley ne fuit, nul roy ne nul enheritance serra — The law is the highest inheritance that the king possesses, for by the law both he and all his subjects are ruled; and, if there were no law, there would be neither king nor inheritance … Black's law dictionary
roy est Poriginal de touts franchises — The king is the origin of all franchises … Black's law dictionary