Перевод: с испанского на все языки

со всех языков на испанский

dismal

  • 1 cara de acelga

    • dismal face
    • face with a mile long
    • surly face
    • unfriendly look
    • washday
    • washed overboard

    Diccionario Técnico Español-Inglés > cara de acelga

  • 2 cara deprimente

    • dismal face

    Diccionario Técnico Español-Inglés > cara deprimente

  • 3 dolido

    • dismal
    • distressed
    • doleful
    • grieve on
    • grieving woman
    • rueful
    • woebegone

    Diccionario Técnico Español-Inglés > dolido

  • 4 funeral

    • dismal
    • funeral service
    • funereal
    • memorial service
    • mournful

    Diccionario Técnico Español-Inglés > funeral

  • 5 lúgubre

    • dismal
    • dreary
    • funereal
    • lugubrious
    • mournful

    Diccionario Técnico Español-Inglés > lúgubre

  • 6 tétrico

    • dismal
    • gluey
    • glut

    Diccionario Técnico Español-Inglés > tétrico

  • 7 triste

    adj.
    1 sad (person).
    no te pongas triste don't be sad
    2 sad (que entristece) (noticia, suceso).
    es triste que… it's sad o a shame that…
    ofrecen un triste espectáculo they present a sorry spectacle
    3 poor (humilde).
    un triste viejo a poor old man
    * * *
    1 (infeliz) sad, unhappy; (futuro) bleak
    2 (oscuro, sombrío) gloomy, dismal
    3 (único) single, only
    4 (insignificante) poor, humble
    \
    es triste que... it's a pity...
    hacer un triste papel to cut a sorry figure
    poner triste a alguien to make somebody sad
    ponerse triste to become sad
    triste futuro bleak future
    * * *
    adj.
    1) sad, blue, gloomy
    * * *
    1. ADJ
    1) (=entristecido) [persona] sad; (=desgraciado) miserable; [carácter] gloomy, melancholy

    poner triste a algn — to make sb sad, make sb unhappy, make sb miserable

    2) (=entristecedor) [noticia, canción] sad; [paisaje] dismal, desolate; [cuarto] gloomy
    3) * (=mustio) [flor] withered
    4) (=lamentable) sad, sorry

    es triste no poder irit's a pity o shame we can't go

    la triste verdad es que... — the sad truth is that...

    5) (=insignificante) miserable
    6) And (=tímido) shy, timid
    2.
    SM LAm (=canción) sad love song
    * * *
    1)
    a) [ESTAR] ( afligido) < persona> sad
    b) <expresión/mirada> sad, sorrowful
    c) [SER] ( que causa tristeza) <historia/película/noticia> sad; <paisaje/color> dismal, gloomy; <lugar/ambiente> gloomy

    un día nublado y triste — a miserable, cloudy day

    2) (delante del n) (miserable, insignificante) miserable
    * * *
    = bleak, sad, sagging, wistful, depressing, glum, miserable, morose, doleful.
    Ex. The projections of qualified manpower into the year 2000 are bleak for personnel based industries.
    Ex. Tom Hernandez tried not to show how sad he felt about his friends' leaving, and managed to keep up a cheerful facade until the party broke up.
    Ex. It was obvious that Balzac's enthusiasm for the grant lifted his spirits up from their normal sagging state.
    Ex. A wistful look appeared in his eyes as he lingered over memories of President Langeford.
    Ex. Since 1963 they have produced their own bibliographic listings with various degrees of efficiency and comprehensiveness but usually with the same depressing tardiness in recording new publications which has so beset the UNDEX listings.
    Ex. Children no less than adults are subject to fits of boredom, to times when they feel glum or restless when everything they usually enjoy lacks attraction, purpose or pleasure.
    Ex. Sometimes of an evening, after my miserable journeyings through the day, I would stand for hours in the Strand, leaning against the shutters of a closed shop, and watching the compositors at work by gaslight on the opposite side of the way, upon a morning paper.
    Ex. His limber writing consequentializes the inconsequential, and there is not one morose moment in his work, no hint of sourness.
    Ex. This year will go down as the most depressing doleful Christmas I've ever had.
    ----
    * Caballero de la Triste Figura, el = Knight of the Doleful Countenance, the.
    * caso triste = sad story.
    * la triste realidad es que = the sad fact is (that).
    * triste de admitir = sad to relate.
    * triste realidad = fact of life.
    * triste realidad, la = sad truth, the.
    * triste recordatorio = painful reminder.
    * * *
    1)
    a) [ESTAR] ( afligido) < persona> sad
    b) <expresión/mirada> sad, sorrowful
    c) [SER] ( que causa tristeza) <historia/película/noticia> sad; <paisaje/color> dismal, gloomy; <lugar/ambiente> gloomy

    un día nublado y triste — a miserable, cloudy day

    2) (delante del n) (miserable, insignificante) miserable
    * * *
    = bleak, sad, sagging, wistful, depressing, glum, miserable, morose, doleful.

    Ex: The projections of qualified manpower into the year 2000 are bleak for personnel based industries.

    Ex: Tom Hernandez tried not to show how sad he felt about his friends' leaving, and managed to keep up a cheerful facade until the party broke up.
    Ex: It was obvious that Balzac's enthusiasm for the grant lifted his spirits up from their normal sagging state.
    Ex: A wistful look appeared in his eyes as he lingered over memories of President Langeford.
    Ex: Since 1963 they have produced their own bibliographic listings with various degrees of efficiency and comprehensiveness but usually with the same depressing tardiness in recording new publications which has so beset the UNDEX listings.
    Ex: Children no less than adults are subject to fits of boredom, to times when they feel glum or restless when everything they usually enjoy lacks attraction, purpose or pleasure.
    Ex: Sometimes of an evening, after my miserable journeyings through the day, I would stand for hours in the Strand, leaning against the shutters of a closed shop, and watching the compositors at work by gaslight on the opposite side of the way, upon a morning paper.
    Ex: His limber writing consequentializes the inconsequential, and there is not one morose moment in his work, no hint of sourness.
    Ex: This year will go down as the most depressing doleful Christmas I've ever had.
    * Caballero de la Triste Figura, el = Knight of the Doleful Countenance, the.
    * caso triste = sad story.
    * la triste realidad es que = the sad fact is (that).
    * triste de admitir = sad to relate.
    * triste realidad = fact of life.
    * triste realidad, la = sad truth, the.
    * triste recordatorio = painful reminder.

    * * *
    A
    1 [ ESTAR] (afligido) ‹persona› sad
    esa música me pone triste that music makes me sad
    se puso muy triste cuando se lo dije he was very sad o unhappy when I told him
    ¿qué te pasa? te noto tristón ( fam); what's the matter? you look miserable o sad
    2 ‹expresión/mirada› sad, sorrowful
    tiene la mirada triste he has a sad look in his eyes
    3 [ SER] (que causa tristeza) ‹historia/película/noticia› sad; ‹paisaje/color› dismal, gloomy
    un día nublado y triste a miserable, cloudy day
    el cuarto se ve muy triste con esas cortinas those curtains make the room look very dreary o gloomy
    B ( delante del n) (miserable, insignificante) miserable
    es la triste realidad it's the sad truth, sadly, that's the way it is
    tenía ante sí un triste futuro he faced an unhappy o a wretched future
    por cuatro tristes pesos for a few miserable o ( colloq) measly pesos
    hizo un triste papel he made a fool of himself, he performed poorly
    * * *

     

    triste adjetivo
    1
    a) [ESTAR] ‹ persona sad;


    b)expresión/mirada sad, sorrowful

    c) [SER] ( que causa tristeza) ‹historia/película/noticia sad;

    paisaje/color dismal, gloomy;
    lugar/ambiente gloomy
    2 ( delante del n) (miserable, insignificante) miserable;

    es la triste realidad it's the sad truth
    triste adjetivo
    1 sad
    2 (paisaje, habitación, etc) gloomy, dismal
    3 (penoso) es triste reconocerlo, it's sad to admit it
    4 (insignificante, simple) single: no tenemos ni un triste limón en la nevera, we haven't got a single lemon in the fridge
    ' triste' also found in these entries:
    Spanish:
    alicaída
    - alicaído
    - alma
    - cabizbaja
    - cabizbajo
    - deshecha
    - deshecho
    - destrozada
    - destrozado
    - fúnebre
    - negra
    - negro
    - pachucha
    - pachucho
    - polvo
    - sombría
    - sombrío
    - taciturna
    - taciturno
    - abatido
    - compungido
    - dejo
    - desolador
    - espectáculo
    - mirada
    - notar
    - penoso
    - poner
    - tanto
    English:
    blue
    - cheerless
    - dismal
    - doleful
    - downbeat
    - face
    - feel
    - forlorn
    - gloomy
    - leaden
    - lonesome
    - make
    - miserable
    - outwardly
    - rueful
    - sad
    - sorrowful
    - sorry
    - unhappy
    - wan
    - woeful
    - infamous
    - melancholy
    - note
    - obviously
    - pine
    - tearful
    * * *
    triste adj
    1. [entristecido] [persona] sad;
    ¿por qué estás triste? why are you looking so sad?;
    esa canción me pone triste that song makes me feel sad;
    no te pongas triste don't be sad;
    era un hombre triste y amargado he was a sad and embittered man
    2. [que entristece] [noticia, suceso] sad;
    [día, tiempo, paisaje] gloomy, dreary; [color, vestido, luz] dull, dreary;
    tiene los ojos tristes she has sad eyes
    3. [deplorable] sad;
    es triste que una empresa como ésa tenga que cerrar it's sad o a shame that a firm like that should have to close down
    4. [doloroso] sorry;
    los jueces ofrecen un triste espectáculo the judges present a sorry spectacle;
    el equipo hizo un triste papel the team gave a poor showing
    5. [humilde] poor;
    un triste viejo a poor old man;
    no es más que un triste empleado he's nothing but a humble worker
    6. [insignificante]
    un triste sueldo a miserable salary;
    nos dio dos tristes aceitunas he gave us two measly olives;
    es un triste consuelo it's small consolation, it's cold comfort;
    ni un triste… not a single…;
    ni una triste excusa not one single excuse;
    no tengo ni una triste radio I haven't even got a lousy radio
    * * *
    adj sad
    * * *
    triste adj
    1) : sad, gloomy
    ponerse triste: to become sad
    2) : desolate, dismal
    una perspectiva triste: a dismal outlook
    3) : sorry, sorry-looking
    la triste verdad: the sorry truth
    * * *
    triste adj
    1. (en general) sad [comp. sadder; superl. saddest]
    2. (lugar) gloomy [comp. gloomier; superl. gloomiest]
    una casa triste y oscura a dark, gloomy house

    Spanish-English dictionary > triste

  • 8 tétrico

    adj.
    gloomy, glum, sullen, dismal.
    * * *
    1 gloomy, dull, dismal
    * * *
    ADJ [ambiente, habitación, lugar] gloomy, dismal; [humor, pensamiento, cuento, relato] gloomy, pessimistic; [luz] dim, wan
    * * *
    - ca adjetivo dismal, gloomy
    * * *
    Ex. Such epigones seldom present more than a lugubrious rehash and potpourri of their idols.
    * * *
    - ca adjetivo dismal, gloomy
    * * *

    Ex: Such epigones seldom present more than a lugubrious rehash and potpourri of their idols.

    * * *
    dismal, gloomy
    * * *

    tétrico
    ◊ -ca adjetivo

    dismal, gloomy
    tétrico,-a adjetivo gloomy, grim, dismal

    ' tétrico' also found in these entries:
    Spanish:
    sombría
    - sombrío
    - tétrica
    * * *
    tétrico, -a adj
    gloomy
    * * *
    adj gloomy
    * * *
    tétrico, -ca adj
    : somber, gloomy

    Spanish-English dictionary > tétrico

  • 9 sombrío

    adj.
    1 shadowy, gloomy, dark, dark and shadowy.
    2 somber, glum, gloomy, dour.
    3 sad.
    * * *
    1 (lugar) dark
    2 figurado (tenebroso) gloomy, sombre (US somber)
    3 figurado (persona) gloomy, sullen
    * * *
    (f. - sombría)
    adj.
    somber, gloomy
    * * *
    1. ADJ
    1) (=con sombra) shaded
    2) (=triste) [lugar] sombre, somber (EEUU), gloomy, dismal; [persona, perspectiva] gloomy
    2.
    SM Méx shady place
    * * *
    a) - bría adjetivo (liter) < lugar> ( umbrío) dark
    b) ( lúgubre) cheerless, dismal; < persona> gloomy
    * * *
    = sombre [somber, -USA], grim [grimmer -comp., grimmest -sup.], grim-faced, dark [darker -comp., darkest -sup.], murky [murkier -comp., murkiest -sup.].
    Ex. The major source of national library resourcing remains central governments and the general picture of funding is sombre.
    Ex. Anita Schiller's own grim conclusion was that 'These two opposing and often inimical views, when incorporated within reference service, often reduce overall effectiveness'.
    Ex. In the English language, people are described as grim, while in Journalese they are referred to as being ' grim-faced'.
    Ex. The novel is disturbingly dark, violent, and filled with iconoclasm, despair, and paranoia = La novela es inquietantmente siniestra y violenta y está llena de iconoclasía, desesperación y paranoia.
    Ex. There are extraordinary uncertainties in the murky future of higher education and to change the character of our library at this stage would be too extreme a measure.
    * * *
    a) - bría adjetivo (liter) < lugar> ( umbrío) dark
    b) ( lúgubre) cheerless, dismal; < persona> gloomy
    * * *
    = sombre [somber, -USA], grim [grimmer -comp., grimmest -sup.], grim-faced, dark [darker -comp., darkest -sup.], murky [murkier -comp., murkiest -sup.].

    Ex: The major source of national library resourcing remains central governments and the general picture of funding is sombre.

    Ex: Anita Schiller's own grim conclusion was that 'These two opposing and often inimical views, when incorporated within reference service, often reduce overall effectiveness'.
    Ex: In the English language, people are described as grim, while in Journalese they are referred to as being ' grim-faced'.
    Ex: The novel is disturbingly dark, violent, and filled with iconoclasm, despair, and paranoia = La novela es inquietantmente siniestra y violenta y está llena de iconoclasía, desesperación y paranoia.
    Ex: There are extraordinary uncertainties in the murky future of higher education and to change the character of our library at this stage would be too extreme a measure.

    * * *
    1 ‹lugar› (umbrío) dark
    el piso es pequeño, frío y sombrío the apartment is small, cold and sunless o dark
    2 ‹lugar› (lúgubre) somber*, cheerless, dismal; ‹persona› gloomy
    * * *

    sombrío
    ◊ - bría adjetivo

    a) (liter) ‹ lugar› ( umbrío) dark


    persona gloomy
    sombrío,-a adjetivo
    1 (umbrío, sin sol) shadowy
    2 (tétrico, desesperanzador) sombre, bleak, gloomy
    3 fig (preocupado, triste, abatido) sullen, gloomy
    ' sombrío' also found in these entries:
    Spanish:
    opaca
    - opaco
    - sombría
    - tenebrosa
    - tenebroso
    - negro
    English:
    bleak
    - cheerless
    - dismal
    - gloomy
    - grim
    - somber
    - sombre
    - desolate
    - dreary
    - joyless
    * * *
    sombrío, -a adj
    1. [oscuro] gloomy, dark
    2. [triste, lúgubre] sombre, gloomy;
    el futuro de la fábrica es sombrío the future of the factory is grim o bleak
    * * *
    adj fig
    somber, Br
    sombre
    * * *
    sombrío, - bría adj
    lóbrego: dark, somber, gloomy

    Spanish-English dictionary > sombrío

  • 10 tenebroso

    adj.
    murky, obscure, gloomy, dark.
    * * *
    1 (sombrío) dark, gloomy
    2 figurado (siniestro) sinister, shady
    * * *
    (f. - tenebrosa)
    adj.
    * * *
    ADJ
    1) (=oscuro) dark, gloomy
    2) [perspectiva] gloomy, black
    3) pey [complot, pasado] sinister
    4) [estilo] obscure
    * * *
    - sa adjetivo < lugar> dark, gloomy; <asunto/maquinaciones> sinister; <porvenir/situación> dismal, gloomy
    * * *
    - sa adjetivo < lugar> dark, gloomy; <asunto/maquinaciones> sinister; <porvenir/situación> dismal, gloomy
    * * *
    1 ‹lugar› dark, gloomy
    2 (asunto, maquinaciones) sinister
    tiene un pasado tenebroso she has a sinister o ( colloq) shady past
    3 ‹porvenir/situación› dismal, gloomy
    * * *

    tenebroso
    ◊ -sa adjetivo ‹ lugar dark, gloomy;


    asunto/maquinaciones sinister;
    porvenir dismal, gloomy
    tenebroso,-a adjetivo
    1 (oscuro, sombrío) dark, gloomy
    2 (que produce miedo) un castillo tenebroso, a scary castle
    una silueta tenebrosa, a shady figure
    3 (perverso, malvado) sinister
    ' tenebroso' also found in these entries:
    Spanish:
    tenebrosa
    English:
    murky
    * * *
    tenebroso, -a adj
    1. [oscuro] dark, gloomy
    2. [siniestro] [asunto, lugar, personaje] shady, sinister;
    [porvenir, perspectiva, situación] grim, dismal;
    su tenebroso rostro his gloomy face
    * * *
    adj dark, gloomy
    * * *
    tenebroso, -sa adj
    1) oscuro: gloomy, dark
    2) siniestro: sinister

    Spanish-English dictionary > tenebroso

  • 11 atroz

    adj.
    1 terrible, awful.
    hace un frío atroz it's terribly o awfully cold
    2 atrocious, horrible, inhumane, abominable.
    3 agonizing, excruciating.
    * * *
    adjetivo (pl atroces)
    1 (bárbaro) atrocious, outrageous
    2 familiar (enorme) enormous, huge, awful
    * * *
    adj.
    * * *
    ADJ
    1) (=terrible) atrocious; (=cruel) cruel, inhuman; (=escandaloso) outrageous
    2) * (=enorme) huge, terrific; (=malísimo) dreadful, awful
    * * *
    adjetivo (brutal, cruel) appalling; ( uso hiperbólico) atrocious, awful
    * * *
    = dismal, atrocious, brutal, frightful, dire, abysmal, excruciating, hideous, gruesome, ferocious, god-awful, heinous.
    Ex. The persistence of a dismal image is a most worrying phenomenon and one which must change if progress is to be made by SLIS.
    Ex. The public library's selection of books for small boys is atrocious.
    Ex. Few, if any of us, want to be involved in murder, but the brutal act of one person killing another, the motives for doing so, the personal and social consequences, all hold our attention, as newspaper editors well know and exploit = Pocos, si existe alguien, desea verse implicado en un asesinato, pero el acto brutal de una persona asesinando a otra, los motivos para hacerlo, las consecuencias personales y sociales, todo capta nuestra atención, como bien saben y explotan los directores de periódicos.
    Ex. The book, written by a man who is not a military historian as such, is concerned above all with showing the war's hideousness, its frightful human cost, its pathos and loss, and its essential failure to achieve its objectives.
    Ex. Throughout the process of development, debate and enactment of the Digital Millennium Act in the USA, many dire forebodings were envisaged for the library profession.
    Ex. The communications infrastructure in Africa varies from very good to abysmal = La infraestructura de comunicaciones en †frica oscila entre muy buena y pésima.
    Ex. Loneliness can involve excruciating physical pain as well as harrowing mental suffering.
    Ex. The book focuses on images where hideous atrocities -- e.g., murder, blasphemy, wanton destruction and even cannibalism -- are shown to be part of the daily life of the common people of Paris during the revolution.
    Ex. We hear horrendous tales of shootings in schools and colleges and gruesome murder of parents.
    Ex. One by one, he wiped the floor with opponents who had spoken in the debate -- with a ferocious blend of rant, rhetoric and rumbustious counterattack.
    Ex. The director and deputies deserve the most recognition because they actually had to give up time with their families for the god-awful places we sent them.
    Ex. There are several different ways to make a stink bomb, all of which involving the use of chemicals which react in a way to create a particularly heinous odor.
    * * *
    adjetivo (brutal, cruel) appalling; ( uso hiperbólico) atrocious, awful
    * * *
    = dismal, atrocious, brutal, frightful, dire, abysmal, excruciating, hideous, gruesome, ferocious, god-awful, heinous.

    Ex: The persistence of a dismal image is a most worrying phenomenon and one which must change if progress is to be made by SLIS.

    Ex: The public library's selection of books for small boys is atrocious.
    Ex: Few, if any of us, want to be involved in murder, but the brutal act of one person killing another, the motives for doing so, the personal and social consequences, all hold our attention, as newspaper editors well know and exploit = Pocos, si existe alguien, desea verse implicado en un asesinato, pero el acto brutal de una persona asesinando a otra, los motivos para hacerlo, las consecuencias personales y sociales, todo capta nuestra atención, como bien saben y explotan los directores de periódicos.
    Ex: The book, written by a man who is not a military historian as such, is concerned above all with showing the war's hideousness, its frightful human cost, its pathos and loss, and its essential failure to achieve its objectives.
    Ex: Throughout the process of development, debate and enactment of the Digital Millennium Act in the USA, many dire forebodings were envisaged for the library profession.
    Ex: The communications infrastructure in Africa varies from very good to abysmal = La infraestructura de comunicaciones en †frica oscila entre muy buena y pésima.
    Ex: Loneliness can involve excruciating physical pain as well as harrowing mental suffering.
    Ex: The book focuses on images where hideous atrocities -- e.g., murder, blasphemy, wanton destruction and even cannibalism -- are shown to be part of the daily life of the common people of Paris during the revolution.
    Ex: We hear horrendous tales of shootings in schools and colleges and gruesome murder of parents.
    Ex: One by one, he wiped the floor with opponents who had spoken in the debate -- with a ferocious blend of rant, rhetoric and rumbustious counterattack.
    Ex: The director and deputies deserve the most recognition because they actually had to give up time with their families for the god-awful places we sent them.
    Ex: There are several different ways to make a stink bomb, all of which involving the use of chemicals which react in a way to create a particularly heinous odor.

    * * *
    1 (brutal, cruel) appalling, terrible
    2 (uso hiperbólico) atrocious, awful, dreadful ( BrE)
    tengo un dolor de cabeza atroz I have an atrocious o an awful headache
    * * *

    atroz adjetivo
    atrocious
    atroz adjetivo
    1 (pésimo, insoportable) atrocious
    2 fam (enorme) enormous, tremendous
    ' atroz' also found in these entries:
    Spanish:
    insensibilidad
    - barbaridad
    - muerte
    English:
    agonizing
    - appalling
    - atrocious
    - dreadful
    - excruciating
    - heinous
    - hell
    - hideous
    - raging
    - unspeakable
    - vicious
    - crippling
    - dire
    - terrible
    * * *
    atroz adj
    1. [cruel] [crimen, tortura] horrific, barbaric
    2. [enorme]
    hace un frío atroz it's terribly o bitterly cold;
    es de una fealdad atroz he's terribly o incredibly ugly
    3. [muy malo] atrocious, awful
    * * *
    adj
    1 appalling, atrocious
    2
    :
    un éxito atroz a smash hit
    * * *
    atroz adj, pl atroces : atrocious, appalling
    atrozamente adv
    * * *
    atroz adj
    1. (cruel) atrocious / appalling
    2. (enorme) terrible
    hace un frío atroz it's terribly cold / it's freezing

    Spanish-English dictionary > atroz

  • 12 lúgubre

    adj.
    lugubrious, dreary, funereal, gloomy.
    * * *
    1 (triste) bleak, lugubrious; (fúnebre) sombre (US somber), mournful
    * * *
    ADJ (=triste) mournful, lugubrious frm, dismal; [voz, tono] sombre, somber (EEUU), mournful
    * * *
    adjetivo <habitación/ambiente/persona> gloomy, lugubrious (liter); <rostro/voz/paisaje> gloomy
    * * *
    = gloomy [gloomier -comp., gloomiest -sup.], grim [grimmer -comp., grimmest -sup.], grim-faced, dreary [drearier -comp., dreariest -sup.], spooky [spookier -comp., spookiest -sup.], spine-tingling, doleful, lugubrious.
    Ex. In spite of gloomy conditions thoughtful library leaders are saying that opportunities have never been more promising.
    Ex. Anita Schiller's own grim conclusion was that 'These two opposing and often inimical views, when incorporated within reference service, often reduce overall effectiveness'.
    Ex. In the English language, people are described as grim, while in Journalese they are referred to as being ' grim-faced'.
    Ex. The city was considered to be seedy (decayed, littered, grimy, and dreary), crowded, busy, and strongly idiosyncratic (quaint, historic, colorful, and full of 'atmosphere').
    Ex. Records are even being sold with terrifying sounds designed to create a ' spooky' atmosphere at home.
    Ex. This is a spine-tingling collection of real haunted houses and spooky ghost stories.
    Ex. This year will go down as the most depressing doleful Christmas I've ever had.
    Ex. Such epigones seldom present more than a lugubrious rehash and potpourri of their idols.
    ----
    * de un modo lúgubre = spookily.
    * * *
    adjetivo <habitación/ambiente/persona> gloomy, lugubrious (liter); <rostro/voz/paisaje> gloomy
    * * *
    = gloomy [gloomier -comp., gloomiest -sup.], grim [grimmer -comp., grimmest -sup.], grim-faced, dreary [drearier -comp., dreariest -sup.], spooky [spookier -comp., spookiest -sup.], spine-tingling, doleful, lugubrious.

    Ex: In spite of gloomy conditions thoughtful library leaders are saying that opportunities have never been more promising.

    Ex: Anita Schiller's own grim conclusion was that 'These two opposing and often inimical views, when incorporated within reference service, often reduce overall effectiveness'.
    Ex: In the English language, people are described as grim, while in Journalese they are referred to as being ' grim-faced'.
    Ex: The city was considered to be seedy (decayed, littered, grimy, and dreary), crowded, busy, and strongly idiosyncratic (quaint, historic, colorful, and full of 'atmosphere').
    Ex: Records are even being sold with terrifying sounds designed to create a ' spooky' atmosphere at home.
    Ex: This is a spine-tingling collection of real haunted houses and spooky ghost stories.
    Ex: This year will go down as the most depressing doleful Christmas I've ever had.
    Ex: Such epigones seldom present more than a lugubrious rehash and potpourri of their idols.
    * de un modo lúgubre = spookily.

    * * *
    ‹habitación/ambiente› gloomy, dismal, lugubrious ( liter); ‹persona› gloomy, somber*, lugubrious ( liter); ‹paisaje› gloomy, dismal; ‹rostro/voz› gloomy, mournful, somber*
    * * *

    lúgubre adjetivo
    gloomy
    lúgubre adjetivo dismail, lugubrious
    ' lúgubre' also found in these entries:
    Spanish:
    sombrío
    English:
    cheerless
    - dingy
    - dismal
    - doleful
    - dreary
    - grim
    - mournful
    - somber
    - sombre
    - desolate
    - gloomy
    - lugubrious
    * * *
    1. [triste, melancólico] [semblante, expresión] gloomy, mournful;
    [pensamiento, tono] gloomy, sombre
    2. [fúnebre] [idea, relato] morbid;
    [voz] sepulchral
    * * *
    adj gloomy
    * * *
    : gloomy, lugubrious
    * * *
    lúgubre adj gloomy [comp. gloomier; superl. gloomiest] / grim [comp. grimmer; superl. grimmest]

    Spanish-English dictionary > lúgubre

  • 13 ahínco

    m.
    eagerness, zeal.
    pres.indicat.
    1st person singular (yo) present indicative of spanish verb: ahincar.
    * * *
    1 eagerness, keenness, enthusiasm
    con ahínco eagerly, enthusiastically
    * * *
    a) ( empeño)

    con ahínco — diligently, hard

    b) ( resolución) determination
    * * *
    Ex. The persistence of a dismal image is a most worrying phenomenon and one which must change if progress is to be made by SLIS.
    ----
    * acoger con ahínco la idea de = seize upon + the idea of.
    * buscar con ahínco = look + hard.
    * con ahínco = diligently, industriously.
    * poner mucho ahínco = try + Posesivo + heart out.
    * poner mucho ahínco en = put + Posesivo + heart into.
    * trabajando con ahínco = hard at work.
    * * *
    a) ( empeño)

    con ahínco — diligently, hard

    b) ( resolución) determination
    * * *

    Ex: The persistence of a dismal image is a most worrying phenomenon and one which must change if progress is to be made by SLIS.

    * acoger con ahínco la idea de = seize upon + the idea of.
    * buscar con ahínco = look + hard.
    * con ahínco = diligently, industriously.
    * poner mucho ahínco = try + Posesivo + heart out.
    * poner mucho ahínco en = put + Posesivo + heart into.
    * trabajando con ahínco = hard at work.

    * * *
    1
    (empeño): trabajaron con ahínco they worked diligently o industriously o hard
    estudiaba con ahínco she studied hard o diligently
    se dedicó con ahínco a ello he worked hard at it, he put a great deal of effort into it
    2 (resolución) determination
    * * *

    ahínco sustantivo masculino eagerness
    con ahínco, eagerly
    ' ahínco' also found in these entries:
    English:
    intensity
    * * *
    enthusiasm, devotion;
    con ahínco [estudiar, trabajar] hard, enthusiastically;
    [solicitar] insistently
    * * *
    m effort;
    poner ahínco en put a lot of effort into
    * * *
    : eagerness, zeal

    Spanish-English dictionary > ahínco

  • 14 berenjena

    f.
    1 aubergine(British), eggplant (United States).
    2 eggplant, egg-plant, aubergine.
    * * *
    1 aubergine, US eggplant
    * * *
    SF
    1) aubergine, eggplant (EEUU)
    2) Caribe * nuisance, bother
    * * *
    femenino (Bot, Coc) eggplant (AmE), aubergine (BrE)
    * * *
    = eggplant, aubergine.
    Ex. The article 'A bogus and dismal science, or the eggplant that ate library schools' discusses the reasons for the perennial professional indentity crisis amongst librarians.
    Ex. Greenhouses are used widely in the Mediterranean basin for the production of out of season vegetables such as aubergine, bean, cucumber, lettuce, pepper and tomato.
    * * *
    femenino (Bot, Coc) eggplant (AmE), aubergine (BrE)
    * * *
    = eggplant, aubergine.

    Ex: The article 'A bogus and dismal science, or the eggplant that ate library schools' discusses the reasons for the perennial professional indentity crisis amongst librarians.

    Ex: Greenhouses are used widely in the Mediterranean basin for the production of out of season vegetables such as aubergine, bean, cucumber, lettuce, pepper and tomato.

    * * *
    A ( Bot, Coc) egg plant ( AmE), aubergine ( BrE)
    ( loc adv) terribly
    B ( Ven)
    1 ( fam pey) (cosa) stupid ( o damn etc) thing ( colloq)
    2 ( fam) (enredo) business ( colloq)
    * * *

     

    berenjena sustantivo femenino
    eggplant (AmE), aubergine (BrE)
    berenjena f Bot aubergine, US eggplant
    ' berenjena' also found in these entries:
    English:
    aubergine
    - eggplant
    - egg
    * * *
    Br aubergine, US eggplant
    * * *
    f BOT eggplant, Br
    aubergine
    * * *
    : eggplant
    * * *
    berenjena n aubergine

    Spanish-English dictionary > berenjena

  • 15 continuación

    f.
    1 continuation, continuance.
    2 follow-up, carrying-on, continuation, follow-through.
    * * *
    1 continuation, follow-up
    \
    tener continuación to be continued
    * * *
    noun f.
    * * *
    SF
    1) [de acto, proceso, calle] continuation
    2)

    a continuación — [en conversación] next; [en texto] below

    a continuación viene una canción dedicada a todos nuestros oyentes — coming up next, a song dedicated to all our listeners

    el fin, como veremos a continuación, justifica los medios — the end, as we shall now see, justifies the means

    el poeta habló a continuación de su nuevo libro — the poet went on to speak about his new book, next the poet spoke about his new book

    3)

    a continuación de — following, after

    a continuación del sorteo ofrecerán una rueda de prensafollowing o after the draw, they will give a press conference

    * * *
    1)
    a) ( acción) continuation
    b) ( de calle) continuation
    c) ( de novela) sequel; ( de serie) next part o episode
    2)

    a continuación — (frml)

    a continuación de — after, following

    * * *
    = continuation, perpetuation, persistence, sequel, continuance, continuation, follow-up.
    Ex. Continuations are non-periodical publications that are issued in successive parts at regular or irregular intervals.
    Ex. Moreover, the perpetuation in certain quarters in the UK of the image of the Community as a remote interfering irrelevance is assisted by the general level of ignorance on Community matters.
    Ex. The persistence of a dismal image is a most worrying phenomenon and one which must change if progress is to be made by SLIS.
    Ex. These include: continuations and sequels; supplements; indexes; concordances; incidental music to dramatic works; cadenzas; scenarios; screenplays, and so on; choreographies; librettos and other texts set to music.
    Ex. Knowledge, in its growth, must obey the universal laws which prohibit the continuance of any form of exponential increase toward infinity.
    Ex. We argue strongly for the continuation into the electro-copying era of the fair dealing provisions in legislation designed for the photocopying era.
    Ex. This is an outtake from Wolfe's follow-up to his 1987 'Bonfire of the Vanities'.
    ----
    * a continuación = next, then, in the following.
    * a continuación se enumeran = given below.
    * ir a continuación de = follow in + the footsteps of.
    * no saber qué hacer a continuación = be stuck, get + stuck.
    * ¿qué pasará a continuación? = What's next?, What next?.
    * (que se menciona) a continuación = below.
    * venir a continuación de + Nombre = come in + Posesivo + footsteps.
    * * *
    1)
    a) ( acción) continuation
    b) ( de calle) continuation
    c) ( de novela) sequel; ( de serie) next part o episode
    2)

    a continuación — (frml)

    a continuación de — after, following

    * * *
    = continuation, perpetuation, persistence, sequel, continuance, continuation, follow-up.

    Ex: Continuations are non-periodical publications that are issued in successive parts at regular or irregular intervals.

    Ex: Moreover, the perpetuation in certain quarters in the UK of the image of the Community as a remote interfering irrelevance is assisted by the general level of ignorance on Community matters.
    Ex: The persistence of a dismal image is a most worrying phenomenon and one which must change if progress is to be made by SLIS.
    Ex: These include: continuations and sequels; supplements; indexes; concordances; incidental music to dramatic works; cadenzas; scenarios; screenplays, and so on; choreographies; librettos and other texts set to music.
    Ex: Knowledge, in its growth, must obey the universal laws which prohibit the continuance of any form of exponential increase toward infinity.
    Ex: We argue strongly for the continuation into the electro-copying era of the fair dealing provisions in legislation designed for the photocopying era.
    Ex: This is an outtake from Wolfe's follow-up to his 1987 'Bonfire of the Vanities'.
    * a continuación = next, then, in the following.
    * a continuación se enumeran = given below.
    * ir a continuación de = follow in + the footsteps of.
    * no saber qué hacer a continuación = be stuck, get + stuck.
    * ¿qué pasará a continuación? = What's next?, What next?.
    * (que se menciona) a continuación = below.
    * venir a continuación de + Nombre = come in + Posesivo + footsteps.

    * * *
    A
    1 (acción) continuation
    la lluvia impidió la continuación del espectáculo rain made it impossible for the show to continue
    2 (de una calle) continuation
    (de una obra): la semana que viene podremos ver la continuación de esta serie this series will be continued next week
    esta novela es la continuación de `Rosana' this novel is the sequel to `Rosana'
    B
    a continuación ( frml): por los motivos que se exponen a continuación for the reasons set out o stated below
    a continuación hizo uso de la palabra el presidente de la institución the president of the establishment then addressed the meeting
    a continuación de after, following
    a continuación del discurso de apertura se procedió a la entrega de premios after o following the opening speech, the prizegiving commenced
    * * *

     

    continuación sustantivo femenino



    ( de serie) next part o episode
    d)


    a continuación de after, following
    continuación sustantivo femenino continuation
    ♦ Locuciones: a continuación, next
    ' continuación' also found in these entries:
    Spanish:
    luego
    English:
    continuation
    - go on
    - proceed
    - sequel
    - worth
    - ensue
    - follow
    * * *
    nf
    [de acción, estado] continuation; [de novela, película] sequel;
    es imprescindible dar continuación al proyecto it is essential that the project carries on, it is essential to keep the project going;
    acaba de publicar la continuación a su anterior novela she has just published the sequel to her previous novel;
    defienden la continuación de la misma política económica they are in favour of carrying on o continuing with the same economic policy
    a continuación loc adv
    next;
    a continuación añada una pizca de sal next, add a pinch of salt;
    saludó al presidente y a continuación se fue she greeted the president and then left;
    pasaremos a continuación a abordar el problema del transporte público we shall now pass on to address the problem of public transport;
    ¡a continuación, para todos ustedes, la gran cantante…! and now, we bring you the great singer…!
    a continuación loc prep
    after, following;
    * * *
    f continuation;
    a continuación ( ahora) now; ( después) then
    * * *
    1) : continuation
    2)
    lo demás sigue a continuación: the rest follows
    3)
    a continuación de : after, following

    Spanish-English dictionary > continuación

  • 16 crisis de identidad

    * * *
    (n.) = crisis of confidence, identity crisis, crisis in confidence
    Ex. Children in this state are in a crisis of confidence from which they must be relieved before their set about books can be refreshed and enlivened.
    Ex. The article 'A bogus and dismal science, or the eggplant that ate library schools' discusses the reasons for the perennial professional indentity crisis amongst librarians.
    Ex. The library profession is experiencing a paradigm shift, a major change in the way that librarians do their work and this is creating a crisis in confidence.
    * * *
    * * *
    (n.) = crisis of confidence, identity crisis, crisis in confidence

    Ex: Children in this state are in a crisis of confidence from which they must be relieved before their set about books can be refreshed and enlivened.

    Ex: The article 'A bogus and dismal science, or the eggplant that ate library schools' discusses the reasons for the perennial professional indentity crisis amongst librarians.
    Ex: The library profession is experiencing a paradigm shift, a major change in the way that librarians do their work and this is creating a crisis in confidence.

    Spanish-English dictionary > crisis de identidad

  • 17 deprimente

    adj.
    1 depressing.
    2 depressive, depressing, sickening, dismal.
    m.
    depressant.
    * * *
    1 depressing
    * * *
    adj.
    * * *
    1.
    2.
    * * *
    adjetivo depressing
    * * *
    = gloomy [gloomier -comp., gloomiest -sup.], depressing, dreary [drearier -comp., dreariest -sup.], dispiriting, dingy [dingier -comp., dingiest -sup.].
    Ex. In spite of gloomy conditions thoughtful library leaders are saying that opportunities have never been more promising.
    Ex. Since 1963 they have produced their own bibliographic listings with various degrees of efficiency and comprehensiveness but usually with the same depressing tardiness in recording new publications which has so beset the UNDEX listings.
    Ex. The city was considered to be seedy (decayed, littered, grimy, and dreary), crowded, busy, and strongly idiosyncratic (quaint, historic, colorful, and full of 'atmosphere').
    Ex. What is so dispiriting about this painting is that rather than being created in order to be challenging or even inspiring, it's intended only to be comforting.
    Ex. Shortly after he began as director, he moved the library from a dingy Carnegie mausoleum to a downtown department store that had become vacant.
    ----
    * de manera deprimente = sombrely [somberly, -USA].
    * Nombre + deprimente = depressingly + Adjetivo.
    * * *
    adjetivo depressing
    * * *
    = gloomy [gloomier -comp., gloomiest -sup.], depressing, dreary [drearier -comp., dreariest -sup.], dispiriting, dingy [dingier -comp., dingiest -sup.].

    Ex: In spite of gloomy conditions thoughtful library leaders are saying that opportunities have never been more promising.

    Ex: Since 1963 they have produced their own bibliographic listings with various degrees of efficiency and comprehensiveness but usually with the same depressing tardiness in recording new publications which has so beset the UNDEX listings.
    Ex: The city was considered to be seedy (decayed, littered, grimy, and dreary), crowded, busy, and strongly idiosyncratic (quaint, historic, colorful, and full of 'atmosphere').
    Ex: What is so dispiriting about this painting is that rather than being created in order to be challenging or even inspiring, it's intended only to be comforting.
    Ex: Shortly after he began as director, he moved the library from a dingy Carnegie mausoleum to a downtown department store that had become vacant.
    * de manera deprimente = sombrely [somberly, -USA].
    * Nombre + deprimente = depressingly + Adjetivo.

    * * *
    depressing
    * * *

    deprimente adjetivo
    depressing
    deprimente adjetivo depressing: nos contó una historia muy deprimente, he told us a very depressing story
    la habitación era deprimente, it was a gloomy room
    ' deprimente' also found in these entries:
    English:
    bleak
    - depressing
    - depressingly
    - downer
    - gloomy
    - miserable
    - dismal
    - dreary
    * * *
    depressing
    * * *
    adj depressing
    * * *
    : depressing
    * * *
    deprimente adj depressing

    Spanish-English dictionary > deprimente

  • 18 falaz

    adj.
    false.
    * * *
    adjetivo (pl falaces)
    1 (erróneo) fallacious
    2 (engañoso) deceitful, false
    * * *
    ADJ [individuo] false, deceitful; [doctrina] false, fallacious frm; [apariencia] deceptive, misleading
    * * *
    adjetivo false
    * * *
    = bogus, meretricious, deceptive, distortive, mendacious.
    Ex. The article 'A bogus and dismal science, or the eggplant that ate library schools' discusses the reasons for the perennial professional indentity crisis amongst librarians.
    Ex. The responsibility of the critic must be to maintain rigorous standards, and strive to alert the public to the implications for the future of a market flooded with meretricious productions.
    Ex. Rehyping old stuff as if it were new is not only annoyingly deceptive but doesn't sell any books to suspicious customers.
    Ex. Its distortive influence on feminist research has so far remained undiscussed.
    Ex. I love movies like that -- where slowly, gradually, bit by bit, all the characters realize that the villain was really disastrously mendacious and criminal.
    * * *
    adjetivo false
    * * *
    = bogus, meretricious, deceptive, distortive, mendacious.

    Ex: The article 'A bogus and dismal science, or the eggplant that ate library schools' discusses the reasons for the perennial professional indentity crisis amongst librarians.

    Ex: The responsibility of the critic must be to maintain rigorous standards, and strive to alert the public to the implications for the future of a market flooded with meretricious productions.
    Ex: Rehyping old stuff as if it were new is not only annoyingly deceptive but doesn't sell any books to suspicious customers.
    Ex: Its distortive influence on feminist research has so far remained undiscussed.
    Ex: I love movies like that -- where slowly, gradually, bit by bit, all the characters realize that the villain was really disastrously mendacious and criminal.

    * * *
    1 ‹apariencias› false, deceptive
    2 ‹declaraciones/razonamiento› false, fallacious ( frml); ‹promesas› false
    3 ‹persona› deceitful, false
    * * *

    falaz adjetivo
    1 (falso) fallacious
    2 (engañoso) treacherous
    ' falaz' also found in these entries:
    Spanish:
    engañosa
    - engañoso
    English:
    bogus
    - spurious
    * * *
    falaz adj
    false
    * * *
    adj false
    * * *
    falaz, - laza adj, mpl falaces falso: fallacious, false

    Spanish-English dictionary > falaz

  • 19 falso

    adj.
    1 false, fake, dummy, counterfeit.
    2 false, delusory, misleading.
    3 false, liar, deceitful, fake.
    pres.indicat.
    1st person singular (yo) present indicative of spanish verb: falsar.
    * * *
    1 (no verdadero) false, untrue
    2 (moneda) false, counterfeit; (cuadro, sello) forged
    3 (persona) insincere, false; (sonrisa) false
    nombre masculino,nombre femenino
    1 (persona) insincere person
    \
    dar un paso en falso (tropezar) to trip, stumble 2 (cometer un error) to make a mistake, make a wrong move
    en falso (con falsedad) falsely 2 (sin apoyo) without proper support
    jurar en falso to commit perjury
    falsa alarma false alarm
    * * *
    (f. - falsa)
    adj.
    1) false, untrue
    2) fake
    * * *
    1. ADJ
    1) [acusación, creencia, rumor] false

    falso testimonio — perjury, false testimony

    2) [firma, pasaporte, joya] false, fake; [techo] false; [cuadro] fake; [moneda] counterfeit
    3) (=insincero) [persona] false, insincere; [sonrisa] false
    4) [caballo] vicious
    5)

    en falso: coger a algn en falso — to catch sb in a lie

    dar un paso en falso — (lit) to trip; (fig) to take a false step

    2.
    SM CAm, Méx false evidence
    * * *
    - sa adjetivo
    1)
    a) < billete> counterfeit, forged; < cuadro> forged; < documento> false, forged; <diamante/joya> fake; <cajón/techo> false
    b) ( insincero) < persona> insincere, false; <sonrisa/promesa> false
    2)
    a) ( no cierto) <dato/nombre/declaración> false

    eso es falso — that is not true, that is untrue

    b)

    en falso: jurar en falso to commit perjury; golpear en falso — to miss the mark

    * * *
    = dummy, false, sham, spurious, unauthentic, faked, untrue, bogus, deceitful, pseudo, fake, two-faced, inauthentic, phony [phoney], meretricious, counterfeit, insincere, hocus pocus, specious, dishonest, mendacious, delusional.
    Ex. DOBIS/LIBIS, therefore, assigns them the dummy master number zero.
    Ex. The concept 'Senses' constitutes a false link in the chain.
    Ex. A sham catalog is a disservice to the user, and participating in the creation of a sham catalog is personally degrading to a professional.
    Ex. Examples would include giving a spurious impression of busyness at the reference desk.
    Ex. So, in the bicentennial spirit here's a three-point bill of particulars or grievances (in addition to what was mentioned previously with respect to offensive or unauthentic terms).
    Ex. Libri was accused of stealing manuscripts of unique importance and rarity from French provincial libraries in the 1840s and inserting faked notes of provenance, substituting Italian place names for French ones.
    Ex. Public library collections are of little use to scholars and have failed to provide the communications links that might prove this hypothesis untrue.
    Ex. The article 'A bogus and dismal science, or the eggplant that ate library schools' discusses the reasons for the perennial professional indentity crisis amongst librarians.
    Ex. Again, on the matter of the sources already consulted by the enquirer, the implication is not that he is unreliable or deceitful, but that in looking up the Encyclopedia Americana he may not be aware of the existence of the index.
    Ex. Sometimes authors write ' pseudo abstracts' to meet deadlines for articles or for talks to be delivered.
    Ex. This article deals with the detection of fake letters and documents.
    Ex. This course looks at this two-faced society with guided field trips to cemeteries and to the architecture of Edinburgh's underworld below the great banks and public buildings.
    Ex. Much of the culture of Western democracies has increasingly become inauthentic or phony.
    Ex. Much of the culture of Western democracies has increasingly become inauthentic or phony.
    Ex. The responsibility of the critic must be to maintain rigorous standards, and strive to alert the public to the implications for the future of a market flooded with meretricious productions.
    Ex. Criminal charges are to be brought against 3 people after the seizure of counterfeit copies of British Telecom's PhoneDisc, a CD-ROM database containing the company's 100 or so telephone directories.
    Ex. There is a point when participation may become mere meddling and insincere.
    Ex. The final section of her paper calls attention to the ' hocus pocus' research conducted on many campuses.
    Ex. This comparative frame of reference is specious and irrelevant on several counts.
    Ex. Mostly facsimiles are made without dishonest intent, although some have certainly been intended to deceive, and the ease with which they can be identified varies with the reproduction process used.
    Ex. I love movies like that -- where slowly, gradually, bit by bit, all the characters realize that the villain was really disastrously mendacious and criminal.
    Ex. Despite what false patriots tell us, we now have a delusional democracy, not one that citizens can trust to serve their interests.
    ----
    * abeto falso = spruce.
    * alegación falsa = ipse dixit.
    * charlatanería falsa = cant.
    * crear falsas ilusiones = create + false illusions.
    * dar una falsa impresión = keep up + facade, put on + an act.
    * dar un paso en falso = make + a false move.
    * democracia falsa = travesty democracy.
    * diamante falso = rhinestone.
    * erradicar falsas ideas = erase + misconceptions.
    * erradicar una falsa idea = dispel + idea.
    * falsa alabanza = lip service.
    * falsa ilusión = delusion.
    * falsa política de integración de minorías = tokenism.
    * falsa pretensión = false pretence.
    * falsa sensación de seguridad = false sense of security.
    * falso pretexto = false pretence.
    * falso testimonio = perjury.
    * hablar en falso = speak with + a split tongue, speak with + a forked tongue, speak with + a twisted tongue.
    * hacer un movimiento en falso = make + a false move.
    * idea falsa = misconception, bogus idea, illusion.
    * movimiento en falso = false move.
    * nivel jerárquico falso = false link.
    * paso en falso = false move.
    * pista falsa = red herring.
    * resultar falso = prove + false.
    * sonar falso = have + a hollow ring.
    * toma falsa = outtake.
    * * *
    - sa adjetivo
    1)
    a) < billete> counterfeit, forged; < cuadro> forged; < documento> false, forged; <diamante/joya> fake; <cajón/techo> false
    b) ( insincero) < persona> insincere, false; <sonrisa/promesa> false
    2)
    a) ( no cierto) <dato/nombre/declaración> false

    eso es falso — that is not true, that is untrue

    b)

    en falso: jurar en falso to commit perjury; golpear en falso — to miss the mark

    * * *
    = dummy, false, sham, spurious, unauthentic, faked, untrue, bogus, deceitful, pseudo, fake, two-faced, inauthentic, phony [phoney], meretricious, counterfeit, insincere, hocus pocus, specious, dishonest, mendacious, delusional.

    Ex: DOBIS/LIBIS, therefore, assigns them the dummy master number zero.

    Ex: The concept 'Senses' constitutes a false link in the chain.
    Ex: A sham catalog is a disservice to the user, and participating in the creation of a sham catalog is personally degrading to a professional.
    Ex: Examples would include giving a spurious impression of busyness at the reference desk.
    Ex: So, in the bicentennial spirit here's a three-point bill of particulars or grievances (in addition to what was mentioned previously with respect to offensive or unauthentic terms).
    Ex: Libri was accused of stealing manuscripts of unique importance and rarity from French provincial libraries in the 1840s and inserting faked notes of provenance, substituting Italian place names for French ones.
    Ex: Public library collections are of little use to scholars and have failed to provide the communications links that might prove this hypothesis untrue.
    Ex: The article 'A bogus and dismal science, or the eggplant that ate library schools' discusses the reasons for the perennial professional indentity crisis amongst librarians.
    Ex: Again, on the matter of the sources already consulted by the enquirer, the implication is not that he is unreliable or deceitful, but that in looking up the Encyclopedia Americana he may not be aware of the existence of the index.
    Ex: Sometimes authors write ' pseudo abstracts' to meet deadlines for articles or for talks to be delivered.
    Ex: This article deals with the detection of fake letters and documents.
    Ex: This course looks at this two-faced society with guided field trips to cemeteries and to the architecture of Edinburgh's underworld below the great banks and public buildings.
    Ex: Much of the culture of Western democracies has increasingly become inauthentic or phony.
    Ex: Much of the culture of Western democracies has increasingly become inauthentic or phony.
    Ex: The responsibility of the critic must be to maintain rigorous standards, and strive to alert the public to the implications for the future of a market flooded with meretricious productions.
    Ex: Criminal charges are to be brought against 3 people after the seizure of counterfeit copies of British Telecom's PhoneDisc, a CD-ROM database containing the company's 100 or so telephone directories.
    Ex: There is a point when participation may become mere meddling and insincere.
    Ex: The final section of her paper calls attention to the ' hocus pocus' research conducted on many campuses.
    Ex: This comparative frame of reference is specious and irrelevant on several counts.
    Ex: Mostly facsimiles are made without dishonest intent, although some have certainly been intended to deceive, and the ease with which they can be identified varies with the reproduction process used.
    Ex: I love movies like that -- where slowly, gradually, bit by bit, all the characters realize that the villain was really disastrously mendacious and criminal.
    Ex: Despite what false patriots tell us, we now have a delusional democracy, not one that citizens can trust to serve their interests.
    * abeto falso = spruce.
    * alegación falsa = ipse dixit.
    * charlatanería falsa = cant.
    * crear falsas ilusiones = create + false illusions.
    * dar una falsa impresión = keep up + facade, put on + an act.
    * dar un paso en falso = make + a false move.
    * democracia falsa = travesty democracy.
    * diamante falso = rhinestone.
    * erradicar falsas ideas = erase + misconceptions.
    * erradicar una falsa idea = dispel + idea.
    * falsa alabanza = lip service.
    * falsa ilusión = delusion.
    * falsa política de integración de minorías = tokenism.
    * falsa pretensión = false pretence.
    * falsa sensación de seguridad = false sense of security.
    * falso pretexto = false pretence.
    * falso testimonio = perjury.
    * hablar en falso = speak with + a split tongue, speak with + a forked tongue, speak with + a twisted tongue.
    * hacer un movimiento en falso = make + a false move.
    * idea falsa = misconception, bogus idea, illusion.
    * movimiento en falso = false move.
    * nivel jerárquico falso = false link.
    * paso en falso = false move.
    * pista falsa = red herring.
    * resultar falso = prove + false.
    * sonar falso = have + a hollow ring.
    * toma falsa = outtake.

    * * *
    falso -sa
    A
    1 ‹billete› counterfeit, forged; ‹cuadro› forged
    2 ‹documento› (copiado) false, forged, fake; (alterado) false, forged
    3 (simulado) ‹diamante/joya› fake; ‹bolsillo/cajón/techo› false
    4 (insincero) ‹persona› insincere, false; ‹sonrisa› false; ‹promesa› false
    B
    1 (no cierto) ‹dato/nombre/declaración› false
    eso es falso, nunca afirmé tal cosa that is not true o that is untrue, I never said such a thing
    2
    en falso: jurar en falso to commit perjury
    golpear en falso to miss the mark
    esta tabla está en falso this board isn't properly supported
    la maleta cerró en falso the suitcase didn't shut properly
    el tornillo giraba en falso the screw wouldn't grip
    paso1 m C 1. (↑ paso (1))
    Compuestos:
    feminine false alarm
    feminine false modesty
    masculine ( Der) false testimony, perjury
    no levantar falso testimonio ( Relig) thou shalt not bear false witness
    * * *

     

    falso
    ◊ -sa adjetivo


    cuadro forged;
    documento false, forged;
    diamante/joya fake;
    cajón/techo false

    sonrisa/promesa false
    c) ( no cierto) ‹dato/nombre/declaración false;

    eso es falso that is not true o is untrue;

    falsa alarma false alarm;
    falso testimonio sustantivo masculino (Der) false testimony, perjury
    falso,-a
    I adjetivo
    1 false: eso que dices es falso, what you're saying is wrong
    había un puerta falsa, there was a false door
    nombre falso, assumed name
    2 (persona) insincere: Juan me parece muy falso, I think Juan is insincere
    3 (falsificado) forged
    dinero falso, counterfeit o bogus money
    II m (persona) insincere person, hypocrit
    ♦ Locuciones: en falso, false: jurar en falso, to commit perjury
    ' falso' also found in these entries:
    Spanish:
    cierta
    - cierto
    - falaz
    - falsa
    - fantasma
    - incierta
    - incierto
    - jurar
    - perjurar
    - testimonio
    - colar
    - supuesto
    English:
    absolutely
    - affected
    - bogus
    - counterfeit
    - deceitful
    - disingenuous
    - dud
    - fake
    - false
    - false move
    - faux pas
    - hollow
    - insincere
    - phoney
    - sham
    - slimy
    - spurious
    - two-faced
    - untrue
    - untruthful
    - smooth
    - spruce
    - sycamore
    - trumped-up
    - two
    * * *
    falso, -a
    adj
    1. [afirmación, información, rumor] false, untrue;
    eso que dices es falso what you are saying is not true;
    en falso [falsamente] falsely;
    [sin firmeza] unsoundly;
    si haces un movimiento en falso, disparo one false move and I'll shoot;
    dio un paso en falso y se cayó he missed his footing and fell;
    jurar en falso to commit perjury
    falsa alarma false alarm;
    falso testimonio [en juicio] perjury, false evidence;
    dar falso testimonio to give false evidence
    2. [dinero, firma, cuadro] forged;
    [pasaporte] forged, false; [joyas] fake;
    un diamante falso an imitation diamond
    3. [hipócrita] deceitful;
    no soporto a los falsos amigos que te critican a la espalda I can't stand false friends who criticize you behind your back;
    basta ya de falsa simpatía that's enough of you pretending to be nice;
    Fam Hum
    es más falso que Judas he's a real snake in the grass
    Ling falso amigo false friend;
    falsa modestia false modesty
    4. [simulado] false
    falsa costilla false rib;
    falso estuco [en bricolaje] stick-on plasterwork;
    falso muro false wall;
    falso techo false ceiling
    nm,f
    [hipócrita] hypocrite
    * * *
    adj
    1 false
    2 joyas fake; documento, firma forged; monedas, billetes counterfeit
    3
    :
    declarar en falso commit perjury
    4 persona false
    * * *
    falso, -sa adj
    1) falaz: false, untrue
    2) : counterfeit, forged
    * * *
    falso adj
    1. (en general) false
    2. (billete, cuadro) forged
    3. (joya) fake
    4. (persona) false / insincere

    Spanish-English dictionary > falso

  • 20 insistencia

    f.
    insistence.
    * * *
    1 (acción) insistence, persistence; (cualidad) insistency
    perdóneme la insistencia, pero... forgive me for being so insistent but...
    * * *
    noun f.
    * * *
    SF [de persona] insistence (en on)
    [de quejas] persistence
    * * *
    femenino insistence
    * * *
    = insistence, persistence.
    Ex. At the heart of the debate on Community budget and agricultural reforms has been the UK's insistence on the need to put the brakes on runaway spending on agriculture.
    Ex. The persistence of a dismal image is a most worrying phenomenon and one which must change if progress is to be made by SLIS.
    ----
    * con insistencia = insistently.
    * pedir con insistencia = urge, urging.
    * * *
    femenino insistence
    * * *
    = insistence, persistence.

    Ex: At the heart of the debate on Community budget and agricultural reforms has been the UK's insistence on the need to put the brakes on runaway spending on agriculture.

    Ex: The persistence of a dismal image is a most worrying phenomenon and one which must change if progress is to be made by SLIS.
    * con insistencia = insistently.
    * pedir con insistencia = urge, urging.

    * * *
    insistence
    perdone mi insistencia forgive me for being so insistent, forgive my insistence
    tengo que quedarme, me lo pidió con tanta insistencia I have to stay, she was so insistent, she asked me so insistently that I feel I must stay
    - es necesario hacerlo -repitió con insistencia it has to be done, he insisted
    * * *

     

    insistencia sustantivo femenino
    insistence;

    insistencia sustantivo femenino insistence
    con insistencia, insistently

    ' insistencia' also found in these entries:
    Spanish:
    remolque
    - venga
    - olfatear
    - reclamar
    English:
    insistence
    - stubborn
    - strongly
    - urge
    * * *
    insistence;
    su insistencia en venir acabó por convencerme his insistence on coming finally persuaded me;
    grité con insistencia pero no me oyó I shouted repeatedly but she didn't hear me;
    ante la insistencia de mis padres, acabé por invitarla my parents insisted so much o were so insistent that I ended up inviting her
    * * *
    f insistence
    * * *
    : insistence

    Spanish-English dictionary > insistencia

См. также в других словарях:

  • Dismal — Dis mal, a. [Formerly a noun; e. g., I trow it was in the dismalle. Chaucer. Of uncertain origin; but perh. (as suggested by Skeat) from OF. disme, F. d[^i]me, tithe, the phrase dismal day properly meaning, the day when tithes must be paid. See… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • dismal — dismal, dreary, cheerless, dispiriting, bleak, desolate are comparable when they mean devoid of all that makes for cheer or comfort. Dismal and dreary are often interchangeable. Dismal may indicate extreme gloominess or somberness utterly… …   New Dictionary of Synonyms

  • dismal — UK US /ˈdɪzməl/ adjective ► very bad: »In January, after a dismal holiday sales season, the retailer filed for Chapter 11 bankruptcy protection. dismal picture/news/outlook »Another damper on investment is the dismal picture for corporate profits …   Financial and business terms

  • dismal — c.1400, from Anglo Fr. dismal (mid 13c.), from O.Fr. (li) dis mals (the) bad days, from M.L. dies mali evil or unlucky days (also called dies Ægyptiaci), from L. dies days (see DIURNAL (Cf. diurnal)) + mali, pl. of malus bad (see MAL …   Etymology dictionary

  • dismal — I adjective black, bleak, cheerless, cloudy, comfortless, dark, deplorable, depressing, despairing, despondent, dim, dingy, dire, disagreeable, disconsolate, dreary, dull, dusky, flat, foggy, gloomy, gray, joyless, lamentable, lifeless, lowering …   Law dictionary

  • dismal — [adj] bleak, dreary, gloomy afflictive, black, boring, cheerless, cloudy, dark, depressed, depressing, desolate, despondent, dim, dingy, disagreeable, discouraging, disheartening, dispiriting, doleful, dolorous, dull, forlorn, frowning, funereal …   New thesaurus

  • dismal — ► ADJECTIVE 1) causing or showing gloom or depression. 2) informal pitifully or disgracefully bad. DERIVATIVES dismally adverb. ORIGIN from obsolete dismals, the two days in each month which in medieval times were believed to be unlucky, from Old …   English terms dictionary

  • dismal — [diz′məl] adj. [ME, orig. n., evil days (of the medieval calendar) < OFr dis mal < ML dies mali, evil days: see DEITY & MAL ] 1. causing gloom or misery; depressing 2. dark and gloomy; bleak; dreary 3. depressed; miserable dismally adv …   English World dictionary

  • dismal — [[t]dɪ̱zm(ə)l[/t]] 1) ADJ GRADED Something that is dismal is bad in a sad or depressing way. ...Israel s dismal record in the Olympics... My prospects of returning to a suitable job are dismal... It was a dismal failure. Syn: terrible Derived… …   English dictionary

  • dismal — adjective Etymology: Middle English, from dismal, noun, days marked as unlucky in medieval calendars, from Anglo French, from Medieval Latin dies mali, literally, evil days Date: 15th century 1. obsolete disastrous, dreadful 2 …   New Collegiate Dictionary

  • dismal — adjective 1 a dismal place, situation, thought etc has nothing pleasant in it and makes it difficult for you to feel happy and hopeful: The future looks pretty dismal right now. | a dismal, grey November afternoon 2 bad and unsuccessful: Your… …   Longman dictionary of contemporary English


Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»