-
1 trennen
I v/t1. ( Verbindung lösen) odłączać <- czyć>; TEL rozłączać <- czyć>, przer(y)wać; Naht pruć, rozpru(wa)ć; Kleid <po>pruć;4. ( unterscheiden) rozróżni(a)ć; Wörter <po>dzielić;II v/r sich trennen Personen rozłączać <- czyć> się, rozsta(wa)ć się (von jemandem, etwas [D] z I); ( auseinander gehen) rozchodzić < rozejść> się (a Wege); -
2 abschalten
-
3 rechnen
rechnen (-e-) vt ( errechnen, zählen) obliczać <- czyć>, wyliczać <- czyć>; ( einbeziehen) zaliczać <- czyć> (zu do G); v/i MAT liczyć, rachować ( im Kopf w pamięci); ( bauen auf) liczyć (auf jemanden, etwas na A);mit jedem Cent rechnen müssen liczyć się z każdym groszem;er rechnet 20 Zloty pro Kilo on liczy 20 złotych za kilo;von heute an gerechnet licząc od dzisiaj;damit habe ich nicht gerechnet tego się nie spodziewałem (-łam);mit ihm hat sie nicht gerechnet nie liczyła na niego;vr sich rechnen opłacać <- cić> się -
4 verrechnen
ver'rechnen (-) vt Spesen rozliczać <- czyć>; Betrag zaliczać <- czyć> na poczet rachunku ( mit den Kosten kosztów); -
5 versichern
ver'sichern (-): vt jemandem versichern, dass … ( als sicher hinstellen) upewni(a)ć, zapewni(a)ć k-o, że …, zaręczać <- czyć> k-u, że …;eidesstattlich versichern zapewni(a)ć w miejsce przysięgi;lit jemanden seiner Freundschaft versichern zapewni(a)ć k-o o swojej przyjaźni;jemanden, etwas versichern ( eine Versicherung abschließen) ubezpieczać <- czyć> ( gegen od G);vr sich versichern einer Sache przekon(yw)ać się (o L); vertraglich ubezpieczać <- czyć> się ( gegen od G; bei w L, u G) -
6 abgrenzen
-
7 abliefern
-
8 abrechnen
-
9 abtrennen
-
10 abzählen
-
11 andeuten
andeuten vt ( darstellen) (lekko) zaznaczać <- czyć>; ( leise hinweisen) napomykać <- mknąć> (o L);vr sich andeuten zaznaczać <- czyć> się -
12 anschließen
-
13 aushändigen
-
14 ausrechnen
-
15 ausschließen
es ist nicht auszuschließen, dass … niewykluczone, że …; →LINK="ausgeschlossen" ausgeschlossen -
16 auszählen
-
17 auszeichnen
auszeichnen v/t wyróżni(a)ć, odznaczać (vr sich się; -
18 bestimmen
be'stimmen (-) vt ( entscheiden) ustalać <- lić>; ( vorsehen) wyznaczać <- czyć> (a jemanden zu k-o na A); przeznaczać <- czyć> ( für na A, dla G); ( definieren) określać <- lić>; ( verfügen) zarządzać <- dzić>, <z>decydować; vi ( das Sagen haben) rządzić, komenderować; <z>decydować ( über A o L) -
19 einreihen
-
20 einschalten
См. также в других словарях:
волочу — волочить, укр. волочити, блр. волочыць, ст. слав. влачѫ, влачити ἕλκειν (Супр.), болг. влача, сербохорв. влачити, вла̑чи̑м, словен. vlačiti, чеш. vlačiti, слвц. vlačit , польск. wɫoczyc, в. луж. wɫočic, н. луж. wɫocys. Праслав. *volčiti. Связано… … Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера
друк — род. п. друка, также дрюк рычаг, шест, жердь , укр. друк, род. п. друка то же, ст. слав. дрѫгъ ξύλον (Euch. Sin.), болг. дръг шест , сербохорв. (стар.) друг – то же, словен. drôg жердь, лестница, стремянка , чеш. drouh рычаг, плечо рычага,… … Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера
дручить — удручить, ст. слав. дрѫчение ἀηδία (Супр.), польск. dręczyc мучить ; см. друк … Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера
лучить — I лучить II., напр.: коли бог лучит если бог даст , получить, прилучиться, случиться, улучить, укр. лучити метить, попадать , блр. лучыць случиться, попасть , ст. слав. лоучити τυγχάνειν (Супр.), болг. луча целюсь , сербохорв. случити се… … Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера
матрадур — название танца (Мельников), также матрадура, начиная с Петра I. Через польск. matradur, tanczyc matradura (с ХVI в.) из ит. matratura кастаньета ; см. Кипарский, Neuphilol. Мitt., 1944, стр. 130; ср. также Локоч, 118; М. Любке 444 … Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера
мучить — мучу, укр. мучити, ст. слав. оумѫчити δαμάσαι, мѫчити βασανίζειν, κολάζειν (Супр.), болг. мъча мучу (Младенов 314), сербохорв. му̏чити, чеш. mučiti, слвц. mučit᾽, польск. męczyc. Родственно лит. mankyti, mankau давить, мучить , др. сакс. mengian … Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера
отлучить — ся, укр. вiдлучити, др. русск. отълучити, ст. слав. отълѫчити, болг. отлъча отделяю , сербохорв. одлучити, словен. ločiti разделять; гнуть , чеш. odloučiti отделять, изолировать , польск. odɫączyc. Из лучить I; см. Бернекер 1, 738 … Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера
разлука — разлучить, укр. розлучити, блр. разлучыць, др. русск. розлучити, ст. слав. разлѫчити χωρίζειν (Остром., Клоц., Супр.), сербохорв. лучити, лу̑чи̑м отделять , словен. razlȯčiti, чеш. rozloučiti, слвц. rоzlučit᾽, польск. rozɫączyc. См. лучить … Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера
удручить — удручать, ст. слав. оудрѫчити – то же, оудрѫчениѥ бичевание (Супр.), польск. dręczyc мучить, истязать . Неясно. Сравнивают с лит. treñkti, trenkiù ударить с шумом ; см. Бернекер I, 229 и сл.; см. также выше: друк … Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера
ПОЗВОНОЧНИК — ПОЗВОНОЧНИК. Содержание: I. Сравнительная анатомия и онтогенез...... 10G II. Анатомия..............,....... 111 III. Методы исследования............... 125 IV. Патология П.................... 130 V. Операции на П. ........ ,.......... 156 VІ.… … Большая медицинская энциклопедия