-
81 δύσκολος
Grammatical information: adj.Meaning: `discontented, troublesome' (Hp., Att.)Origin: XX [etym. unknown]Etymology: Unknown. Unconvincing are connections with κέλομαι, πέλομαι etc. by Curtius, Bq and Hofmann Et. Wb. d. Griech.Page in Frisk: 1,426Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > δύσκολος
-
82 ἔδαφος
Grammatical information: n.Meaning: `ground, bottom' (ε 249; s. Richel Worte für Erde 212ff.), also `text' (Gal.) as opposed to the commentary.Compounds: ἐδαφο-ποιέω `equalize the bottom' (J.). -Derivatives: Late: ἐδάφιον `text' (Arist.); ἐδαφικός `belonging to the bottom' (pap.), ἐδαφιαῖος `id.' (sch., Tz.), ἐδαφίτης (Tz.; s. Redard Les noms grecs en - της 112). - Denomin. verbs: ἐδαφίζω `equalize, give a bottom' (Arist., hell.); ἐδαφόω in ἠδάφωται κατῴκισται H.Origin: XX [etym. unknown]Etymology: For the nouns in -( α)φος (Chantr. Form. 262ff., Schwyzer 495). To ἕδος?. Acc. to WP. 1, 254 (with Curtius 241, J. Schmidt Pluralbild. 341) hoeever to οὖδας, s. d.Page in Frisk: 1,441-442Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > ἔδαφος
-
83 ἐνοπή
Grammatical information: f.Meaning: `cry, battle-cry, sound(s), voice(s)' (Il.; on the meaning (but hardly completely correct), Trümpy Fachausdrücke 154f.).Etymology: A connection with ἐν(ν)έπω `say' (Fick 1, 559, Schwyzer 460) is perhaps better than that of *ἐν-Ϝοπ-ή (to ἔπος etc.; Curtius 459, Brugmann KZ 25, 306 n. 2) for semantic reasons; but DELG thinks that a connection with ἐννέπω is impossible and prefers the oyher erymology. It presupposes a verb with ἐν-; cf. Lat. in-vocō, OPr. en-wackēmai `we invoke'. Cf. Perzig, Satzinhalte 251.Page in Frisk: 1,522Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > ἐνοπή
-
84 ἐπίπλοον
Grammatical information: n.Meaning: `fold of the peritoneum, omentum' (Ion. hell.).Other forms: (also - οος m.)Etymology: Compared with Lith. plėvė̃ `fine, thin skin (on the milk, below the egg-shell etc.), Russ. plevá `id.', Sloven. plė́va `eye-brow' (Curtius, Fick; Specht Ursprung 182); but then the prefix remains unexplained. So prob. a pure Greek verbal noun from ἐπι-πλεῖν as `swim upon'; s. Strömberg Wortstudien 65f.; ἐπίπλοον then `the organ, that swims upon'. - The form ἐπιπόλαιον (Eub. 95, 3) from connection with ἐπιπόλαιος, s. ἐπιπολή.Page in Frisk: 1,540Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > ἐπίπλοον
-
85 ἠπανᾳ̃
ἠπανᾳ̃Grammatical information: v.Origin: XX [etym. unknown]Etymology: Prob. connected with πανία `πλησμονή'; so with metr. length. for *ἀ-πανία (WP. 2, 8)? (But cf. σπανία `lack, shortage'.) DELG objects how η- can reflect an α- privans. Not with Fick 2, 42 to πῆ-μα, πη-ρός or with Curtius to πένομαι (with prefixal ἠ- after Prellwitz Glotta 19, 126).Page in Frisk: 1,638Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > ἠπανᾳ̃
-
86 ἠπεροπεύς
Grammatical information: m.Derivatives: With ἠπεροπεύω, only present-stem `cheat, deceive' (Hom., Hes.) with ἠπεροπευτής (only voc. - τά Γ 39 = Ν 768, h. Merc. 282 u. a.; on the formation Fraenkel Nom. ag. 1, 20f., 2, 34) and ἠπερόπευμα (Critias).Origin: PG [a word of Pre-Greek origin]Etymology: Because of the rarity of the attestations one is prepared to accept, with Boßhardt Die Nomina auf - ευς 26 that ἠπεροπεύς is a retrograde deriv. of ἠπεροπεύω. Basic *ἠπερ-οψ, *ἠπερ-οπός, -ή has got many explanations: Skt. ápara- `more behind, other' (Curtius 263, Prellwitz BB 22, 112); Lat. săpiō (Solmsen KZ 42, 233 n. 1); Gr. ἤπιος (L. Meyer 1, 609); ἀπάτη (Kuiper Glotta 21, 283f.; vgl. s. v.). Kuiper's connection with ἀπατ-άω is most attractive. There is no good IE etymology, so a loan, i.e. a Pre-Greek word, is quite possible (thus DELG).Page in Frisk: 1,640Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > ἠπεροπεύς
-
87 ἴ̄μερος
ἴ̄μερος (ῑ)Grammatical information: m.Meaning: `longing, yearning, love' (Il., cf. Leumann Hom. Wörter 313 w. n. 90).Compounds: Compp., e. g. ἐφ-ίμερος `filled with yearning, love' (Hes., Archil., A.), ἱμερό-γυιος `with lovely limbs' (B.).Derivatives: ἱμερόεις `longing, lovely' (Il.), ἱμερώδης `id.' (Callistr.); ἱμείρω, - ομαι, also ἐφ-, `yearn, desire' (Il.) with ἱμερτός `longs for, lovely' (since Β 751).Origin: XX [etym. unknown]Etymology: Uncertain. The connection with Skt. iṣmá- `spring, god(of love)' (Lex.), iccháti (\< *is-sḱé-ti) `wish' (Curtius, Fick, Solmsen KZ 29, 78f., Sommer Lautstud. 27f.), is semantically perhaps not impossible (meaning `god(of love)' however invented?, s. Mayrhofer KEWA s. v.), leaves the Greek wordformation unexplained. So perh. rather with Bally MSL 12, 321 from * si-smero-s resp. *si-smer-i̯ō with intensifying reduplikation as in Av. hi-šmarǝnt- `well-conducted' to Skt. smárati (\< *sméreti) `remember' (hardly to μέριμνα, μέρμερος, μάρτυς). So ἵμερος, ἱμείρω prop. `lively remembering' etc. (Cf. Skt. smará- m. `love'); ἵμερος could be postverbal to ἱμείρω (Risch 248). Cf. also Schwyzer 282 a. 423.Page in Frisk: 1,726Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > ἴ̄μερος
-
88 ἰ̄ός 2
ἰ̄ός 2.Grammatical information: m.Other forms: pl. ἰοί, also ἰά (Υ 68; on the change of genus Schwyzer-Debrunner 37)Compounds: As 1. member e. g. in ἰο-δόκος `receiving arrows' ( φαρέτρη Hom.), -η f. `quiver' (A. R.); on ἰο-χέαιρα s. v.Etymology: From *ἰσϜ-ο- and except for the thematic vowel (Schwyzer 472) identical with Skt. íṣu-, Av. išu- `arrow' (Curtius 402; further lit. in Bq). Meier-Brügger, MSS 49 (19880 75-77, takes ῑ᾽ά as ntr. pl. from *ιhυ, and ἰός as a sec. sg. derived from it.Page in Frisk: 1,730Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > ἰ̄ός 2
-
89 ἰότης
Grammatical information: only dat. ἰότητι (Hom., A. R.; ἰότατι Alc. ᾱ 309 L.P., A. Pr. 558 [lyr.]) except ἰότητα Ο 41, about `will, decision' ( θεῶν ἰότητι etc.). On the use in Homer Krarup Class. et. Med. 10, 13).Etymology: Uncertain. Two hypotheses: 1. to Skt. iṣ- `wish' (pres. iccháti), either from * iso-tāt- (Curtius 402; thus Schwyzer 528 n. 8) or * isto-tāt- from the ptc. *istós = Skt. iṣṭá- `wished' (Chantr. Form. 294); 2. to ἵεμαι `hasten, desire' from *Ϝιό-της or, with haplological hortening, *Ϝιοτό-της, from *Ϝίοτος `wishing' = Lat. ( in-)vītus (s. on ἵεμαι; Sommer Lautstud. 12f.); however, ἵεμαι has a long i. - Improbable Leumann Hom. Wörter 127ff. (with criticism on the preceding), who explains ἰότητι from a false division of δηιοτῆτι (- τος) `enmity' in δη ἰότητι (- τος); the Boeot. PN Θειο-Ϝίοτος, which speaks strongly for an original Ϝιότητι, would have been built on ep. θεῶν ἰότητι; against Leumann Fraenkel Gnomon 23, 373.Page in Frisk: 1,731Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > ἰότης
-
90 ἶπος
Grammatical information: f. (n.)Meaning: `press, fuller's press, in a mouse-trap etc.' (for medical purposes) (Pi., Archil., Hp., Ar.).Other forms: A primary aorist ἴψασθαι with the future ἴψεται (Α 454 = Π 237, Β 193), rather `squeese, oppress' than `damage' (= φθεῖραι, βλάψαι H.); pres. ἴπτω = βλάπτω onl EM 481, 3.Compounds: Denomin. verb ἰπόω, also with ἀπ-, ἐξ-, `press' (Hdt., Hp., A.); with ἴπωσις `pressing, pressure' (Hp.), ἰπωτήριον `oil-press, wine-press' (pap.), `bougie' (medic.), ἰπωτρίς `pressing' ( σπάθη, medic.), ἐξιπωτικός `pressing out' (Gal.).Derivatives: Denomin. verb ἰπόω, also with ἀπ-, ἐξ-, `press' (Hdt., Hp., A.); with ἴπωσις `pressing, pressure' (Hp.), ἰπωτήριον `oil-press, wine-press' (pap.), `bougie' (medic.), ἰπωτρίς `pressing' ( σπάθη, medic.), ἐξιπωτικός `pressing out' (Gal.).Origin: XX [etym. unknown]Etymology: Unexplained. Acc. to Solmsen Wortforsch. 172ff. (details) to Lat. adv. vix `hardly'; against this W.-Hofmann s. v. Not to Lat. īcō `slay' (Curtius 461), nor to ἰάπτω (s. v.). One could compare ἰψών δεσμωτήριον H.Page in Frisk: 1,733Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > ἶπος
-
91 ἴσος
Grammatical information: adj.Meaning: `equal' in number, strength, size, status etc. (Il.).Compounds: Very often as 1. member, e. g. ἰσό-θεος `god-like' (Il.), hypostasis of ἴσος θεῳ̃ or bahuvrihi `having gods as equals' (Risch 170; cf. Sommer IF 55, 195 n. 2), ἰσό-πεδον `plain' (Il.), ἰσό-πεδος `with the same level, as high' (Hdt., Hp.; cf. Risch IF 59, 15), ἰσ-ηγορίη, - ία `equal richt to speak, equal civil rights' (IA; compound of ἴσον ἀγορᾶσθαι); on ἰσοφαρίζω s. v.; as 2. member e. g. in ἄ(ν)-ισος `unequal, unfair' (IA).Derivatives: ἰσότης `equality' (Pl., Arist.), ἰσάκις `as often' (Pl.), ἰσαχῶς `in as many ways' (Arist.); denomin. verbs: ἰσάζω `make, be equal' (Il.) with ἰσασμός (Epicur.) and ἰσαστικός (Eust.); ἰσόομαι, - όω `become, make equal' (since η 212); ἰσαίομαι `be (made) equal' (Nic., Arat.); on the denomin. Schwyzer 727 a. 734.Etymology: As to the formation ϜίσϜος, from which ep. ἶσος (cf. on the digamma Chantraine Gramm. hom. 1, 144; the apparent vowel-prothesis ἐ-(Ϝ)ίση is artificial, Beekes Development 65f), Att. ἴσος, agrees with *μόνϜος (\> μοῦνος, μόνος), *ὅλϜος (\> οὖλος, ὅλος) a. o.; further analysis is uncertain. As IE -su̯- was not retained in Greek, the comparison with Skt.viṣu- `to several sides' (Curtius 378) must be given up. Phonetically a basic *Ϝιτσ-Ϝος (cf. Schwyzer 308) would do but the morphological connection to a zero grade *Ϝιδσ- from εἶδος `shape' (Brugmann Grundr.2 2: 1, 205) is hypothetical. - Diff. Meillet BSL 26, 12f. (to δύω; against this Kretschmer Glotta 16, 195), Jacobsohn Hermes 44, 88ff. (to u̯ei-s- `bow, bend'; against this Brugmann IF 28, 365ff.).Page in Frisk: 1,737-738Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > ἴσος
-
92 ἰταμός
Grammatical information: adj.Meaning: headlong, hasty, eager, bold, reckless' (Att.)Derivatives: - Also ἴτης, - ου m. `id.' (Ar., Pl.), and ἰτητικός = ἰταμός (Arist.; from ἰτάω, s. εἶμι?). ἰταμότης (Pl., Plb.), ἰταμία (LXX) `vigour, effrontery', ἰταμεύομαι `be ἰτ.' (Jul. Or. 7, 210c; interpolated).Origin: XX [etym. unknown]Etymology: Mostly ἴ-της is derived from ἰ-έναι `go' (Chantraine Formation 318) as "Draufgänger" (Curtius 401 with the ancients, e. g. Pl. Prt. 349e, 359c), though the oxytona in - αμός further are mostly substantives ( ποταμός etc.). From the Attic popular language. (Wrong Fraenkel Nom. ag. 2, 58f.).Page in Frisk: 1,743Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > ἰταμός
-
93 κάρνη
Grammatical information: f.Origin: XX [etym. unknown]Etymology: One compares since Curtius and Fick Lat. carināre `insult, ridicule' (Enn., gramm.), and, without n-suffixe, several Celtic, Germanic and Balto-Slavic words, e. g. OIr. caire `blame', OHG harawēn `mock', Latv. karinât `tease', Russ. kor `insult, scoff'; and perh. Toch. AB kärn- prob. `tease, hit', Pok. 530, W.-Hofmann s. carinō, Fraenkel Lit. et. Wb. s. káirinti, Vasmer Wb. s. kor. - (Hardly here κάραννος, by H. glossed as ζημία, and *καρανίζειν `behead' in καρανιστήρ, - τής, which is derived from κάρᾱνον s. κάρηνον). - S. also κέρτομος. - Note that καρν- cannot be explained from IE (*r̥ would give ρα); so the word may be Pre-Greek.Page in Frisk: 1,790Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > κάρνη
-
94 κεδνός
Grammatical information: adj.Meaning: `careful, trusty, cared for, noble, cherished, dear' (Il.);Origin: XX [etym. unknown]Etymology: Unexplained. A connection with κήδομαι, Dor. κᾶδος, ep. κεκᾰδών (Curtius, Bartholomae BB 17, 109 n.; cf. Seiler Steigerungsformen 83) is impossible because of the - ε-vowel. Schulze GGA 1896, 235 (Kl. Schr. 698) connected Κόδρος, κόσμος etc. - Fur. 195 compares σκεθρός.Page in Frisk: 1,808Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > κεδνός
-
95 κηρός (2)
Grammatical information: m.Meaning: `wax' (Od.).Compounds: Often as 1. member, e. g. in κηρό-δε-τος `with wax fitted together' (Theoc. a. o.), κηρο-πλάσ-της `wax-sculptor' (Pl.), κηρο-τακ-ίς f. "hot plate", (to keep wax paints hot) ( PHolm. 6, 33; cf. Lagercrantz ad loc.); as 2. member e. g. in πισσό-κηρος m. `propolis, a mix of resin and wax, with which bees line their hives, bee-bread' (Arist., Plin.; beside it κηρό-πισσος `ointment from wax and resin' [Hp.], cf. Risch IF 59, 58), μελί-κηρος `bee-wax' (pap.); beside it: μελι-κήρ-ιον `honeycomb' (Sm.), μελι-κηρ-ίς `id.', metaph. `cyst or wen' (which resembles a honeycomb) (Hp., pap.), μελί-κηρᾰ f. `spawn of the murex' (Arist.).Derivatives: 1. κηρίον `wax-cake, honeycomb' (IA. h. Merc. 559; Zumbach Neuerungen 11) with κηρίδιον (Aët.), κηριώδης `honeycomb-like' (Thphr.), κηρίωμα `tearing eyes' (S. Fr. 715), κηριάζω `spawn', of the purple (snail), as its spawn resembles a honeycomb (Arist.). - 2. κήρινος `of wax' (Alcm., Att.) with κηρίνη (sc. ἔμπλαστρος) name of a plaster (medic.); 3. κήρινθος m. `bee-bread' (Arist., Plin., H.; on the identical GN s. v. Blumenthal ZONF 13, 251); 4. κηρίων, - ωνος `wax-candle, -torch' (Plu., Gal.; Chantraine Formation 165, Schwyzer 487); 5. κηρών, - ῶνος `bee-hive' (sch.); 6. κηρίς fish-name = κιρρίς? (Diph. Siph., Alex. Trall.; s. κιρρός), prob. after the yellow colour; cf. Strömberg Fischnamen 20f., Thompson Fishes s. v.; 7. κηρῖτις ( λίθος) `wax-like stone' (Plin. HN 37, 153: "cerae similis"; Redard Les noms grecs en - της 55); 8. *κηροῦσσα in Lat. cērussa `white-lead' ( Plaut.; cf. W.-Hofmann s. v. and Friedmann Die jon. u. att. Wörter im Altlatein 94f.). - Denominative verbs: 1. κηρόομαι, - όω `be covered with wax resp. cover' (Hp., Herod., AP) with κήρωσις `bee-wax' (Arist.); κήρωμα `wax-ointment, -plaster' (Hp.; cf. Chantraine Formation 186f., Lat. cērōma), - ματικός, - ματίτης, - ματιστής (Redard 47); κηρωτή `id.' (Hp., Ar., Dsc.) with κηρωτάριον `id.' (medic.); 2. κηρίζω `look like wax' (Zos. Alch.).Origin: PG [a word of Pre-Greek origin]X [probably]Etymology: The connexion by Curtius 149 with a Baltic word for `honeycomb', Lith. korỹs, Latv. kâre(s), is rejected or doubted by several scholars (Osthoff Etym. parerga 1, 18ff., Fraenkel Lit. et. Wb. s. korỹs, Specht Ursprung 52). As a Dor. *κᾱρός cannot be shown (Osthoff l. c.) and as borrowing of IA. κηρός in another language cannot be demonstrated, the comparison seems impossible (Lith. has IE.ā, the Greek form ē). As further for the Indoeuropeans bee-culture can hardly be expected (on IE. names for the products of bees s. on μέλι and μέθυ), one must reckon for κηρός with foreign origin (cf. Haupt Actes du 16éme congr. des orientalistes [1912] 84f., Schrader-Nehring Reallex. 1, 140f., Chantraine Formation 371, Deroy Glotta 35, 190, Alessio Studi etr. 19, 161ff., Belardi Doxa 3, 210). - From κηρός prob. as LW [loanword] Lat. cēra (-a after tabella, crēta; details in W.-Hofmann s. v.); from Lat. cēreolus Gr. κηρίολος `wax-candle' (Ephesos IIp). The word κήρινθος `bee-bread' seems Pre-Greek. Wrong Huld in EIEC 637Page in Frisk: 1,843-844Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > κηρός (2)
-
96 κίγκλος
Grammatical information: m.Meaning: `dabchick', after H. `ὄρνεον πυκνῶς την οὑρὰν κινοῦν' (Com., Arist.; details in Thompson Birds s. v.); also as name of a fish ( κίγκαλος, Numen. ap. Ath. 7, 326a), after the colour?; cf. Strömberg Fischnamen 116.Compounds: As 1. member in κιγκλο-βάτᾱς `going like a dabchick' ( ῥυθμός, Ar. Fr. 140). - From it κιγκλίζω prop. "move like a d.", prob. with regard to the tail (cf. H. s. κίγκλος: κιγκλίζειν, ὅ ἐστι διασείεσθαι), `change constantly' (Thgn. 303; cf. on κιγκλίς), also with δια- (trans., Hp., Ar.) and ποτι- (midd., Theoc. 5, 117);Origin: PG [a word of Pre-Greek origin]Etymology: The variation ( κί(γ)χλος, κίγκαλος, κέγκλος etc.) point to a popular name. No convincing explanation. Not with Fritzsche Curtius' Stud. 6, 315f. as *κέγκλος (with ε \> ι before nasal; Schwyzer 275) to Skt. cañcala- `movable, uncertain', as this word rather come from * cal-cal-a- (with dissimilation) and belongs to cálati = cárati `move' (s. πέλομαι), which cannot be combined with *κέγκλος \> κίγκλος. - The prenasalization shows that the word is Pre-Greek.Page in Frisk: 1,849Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > κίγκλος
-
97 κλοιός
Grammatical information: m.Derivatives: κλοιώτης ὁ δεσμώτης; κλοιωτά δεσμοῖς διειλημμένα H.Origin: PG [a word of Pre-Greek origin]X [probably]Etymology: Prob. from *κλωϜιός, but without good connection. Since Curtius often onnected to κλεΐς `key'; diff. Hirt (s. Bq) and Machek Voprosy jazykoznanija 1 (1957) 104. The word may be Pre-Greek; could it have been * klawyos?Page in Frisk: 1,875Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > κλοιός
-
98 κολετράω
Grammatical information: v.Meaning: `trample on' (Ar. Nu. 552),Origin: PG [a word of Pre-Greek origin]X [probably]Etymology: After H. expression of the oïl-preparation: ἀπὸ τῶν τὰς ἐλαίας πατούντων, ὅ δη λέγουσι κολετρᾶν. - Supposes a substantive *κόλετρον or *κολέτρα, so an instrument noun or nomen loci of unknown meaning. Connection with κόλος, κολάπτω etc. does not help much. (Curtius 362 compares Lat. calcitrāre; s. W.-Hofmann s.1. calx.) - Prob. Pre-Greek.Page in Frisk: 1,898Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > κολετράω
-
99 κόρδᾱξ
κόρδᾱξ, -ᾱκοςGrammatical information: m.Meaning: `name of a dance in the old comedy (Ar., Thphr.), also in the cult of Apollon (Amorgos) and Artemis (Sipylos, Elis; Paus. 6, 22, 1).Derivatives: Κορδάκα f. surn. of Artemis in Elis (Paus. l. c.), κορδακικός `κ.-like ' (Arist.), κορδακίζω `dance the κ.' (Hyp.) with - ισμός (D.), - ισμα (H.), - ιστής (Amorgos, pap.).Origin: PG [a word of Pre-Greek origin]Etymology: Doric word (Björck Alpha impurum 61) of uncertain origin. For comparison one adduces since long (s. Curtius 154) Skt. kūrdati `spring, skip' (Dravidian?; s. Mayrhofer KEWA s. v., Kuiper Sprachgesch. u. Wortbedeutung 244), further κραδάω, κραδαίνω, κράδη (s. v.) and σκορδινάομαι (s. v.); cf. on κορδύλη. - Against IE. origin Nehring Glotta 14, 185ff. - The ending -ᾱξ is typical of Pre-Greek.Page in Frisk: 1,917-918Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > κόρδᾱξ
-
100 κορδύ̄λη
κορδύ̄ληGrammatical information: f.Meaning: `tumour, swelling' (Semon. 35, EM); name of a hairdress = Att. κρωβύλος (Kreon ap. Sch. Ar. Nu. 10, EM); `club, κορύνη, ῥόπαλον' (H.). (Frisk notes that the meaning is the same as that of τύλη, which is irrelevant.)Other forms: also σκορδύλη (Arist.) and κορύδῡλις (Numen. ap. Ath.).Compounds: as 1. member (with syllable-dissimilation) in κορδυ-βαλλῶδες ( πέδον, Luc. Trag. 222) `pavimentum'; `younger tunny' (Str., cordȳla Plin., Mart., cordula Apic.; on the meaning Thompson Fishes s. v.).Derivatives: Denomin. ptc. ἐγκεκορδυλημένος `εντετυλιγμένος, rolled in, together' (Ar. Nu. 10). Formation as κανθύλη, σχενδύλη (Chantraine Formation 251), but further unclear. - The meaning `younger tunny' can go back on `club', s. Strömberg Fischnamen 36; on the variant with σκ- Schwyzer 334; whether κορύδυλις has an anaptyctic υ (Strömberg l. c.) or from connection with κόρυς a. rel., is diff. to say.Origin: PG [a word of Pre-Greek origin]Etymology: On the meaning s. Bechtel Dial. 1, 450. Güntert Reimwortbildungen 117f. assumes a cross of κόνδυλος with κόρυς, κορυφή, κόρση, resp. with κορύνη; such proposals are mostly incorrect. The connection with κόρδαξ, κραδάω (since Curtius) is semantically in the air; a basic meaning "turned" for κορδύλη in the sense of `τύλη, `a hairdress' (WP. 2, 567) is no less arbitrary. Still diff. Persson Beiträge 1, 166 n. 4 (to κόρθυς etc.). - The prothetic σ- and the suffix -ῡλ-, and the anaptyctic υ (Fur. 384), point to Pre-Greek. It nay have κορδ- from *καρδ- with ο \< α.Page in Frisk: 1,918Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > κορδύ̄λη
См. также в других словарях:
Curtius — ist ein römischer Gentilname. Bekannte Namensträger: Marcus Curtius, römischer Held Quintus Curtius Rufus (Historiker), Geschichtsschreiber in der römischen Kaiserzeit (wahrscheinlich 1. Jh.) Quintus Curtius Rufus (Suffektkonsul), Suffektkonsul… … Deutsch Wikipedia
Curtius — is a Roman nomen which may refer to: Quintus Curtius Rufus, 1st century CE historian Lacus Curtius, a mysterious hole in the ground in the Roman Forum Curtius (gens) Curtius may also refer to: Albert Curtz (1600–1671), German astronomer and… … Wikipedia
CURTIUS (E. R.) — CURTIUS ERNST ROBERT (1886 1956) S’il fallait écrire l’histoire de l’idée de l’unité européenne, Ernst Robert Curtius y tiendrait une place éminente. En effet, ce savant philologue et critique allemand rêve, depuis la Première Guerre mondiale,… … Encyclopédie Universelle
Curtius — {{Curtius}} Römischer Nationalheld, der sein Leben für den Staat opferte, als sich – angeblich 362 v. Chr. – plötzlich auf dem Forum ein gewaltiger Erdspalt auftat. Die Orakel, die man befragte, erklärten, der Abgrund lasse sich nur mit dem… … Who's who in der antiken Mythologie
Curtĭus — Curtĭus. I. Römer. Die Curtia gens war ein patricisches Geschlecht, das mit T. Tatius unter Romulus nach Rom kam; merkw.: 1) C. Mettius, edler Sabiner, kämpfte nach dem Jungfernraube mit seinen Landsleuten gegen die Römer, gerieth dabei in einen… … Pierer's Universal-Lexikon
Curtius [1] — Curtius, 1) Marcus, ein edler röm. Jüngling, der sich für sein Vaterland aufopferte. 362 v. Chr. entstand, wie die Sage berichtet, in der Mitte des Forums plötzlich eine tiefe Kluft, die nicht auszufüllen war. Die Wahrsager verkündeten, der Staat … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Curtius [2] — Curtius, 1) Ernst, Archäolog und Geschichtschreiber, geb. 2. Sept. 1814 in Lübeck, gest. 11. Juli 1896 in Berlin, studierte Philologie, begleitete 1837 Professor Brandis nach Athen und von hier seinen Lehrer O. Müller durch Griechenland, hielt… … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Curtius [2] — Curtĭus, Ernst, Altertumsforscher, geb. 2. Sept. 1814 zu Lübeck, 1844 Prof. zu Berlin und Erzieher des nachmaligen Kaisers Friedrich III., 1856 Prof. zu Göttingen, 1863 wieder in Berlin, zugleich seit 1871 Direktor des Antiquariums am königl.… … Kleines Konversations-Lexikon
Curtius — Curtĭus, Marcus, ein edler röm. Jüngling, stürzte sich der Sage nach 362 v. Chr. zu Pferd und in vollem Waffenschmuck in eine auf dem Forum plötzlich entstandene Kluft, um diese, nach der Verkündigung der Wahrsager, durch Opferung des Besten zu… … Kleines Konversations-Lexikon
Curtius — Curtius, Ernst, geb. 1814 zu Lübeck, Philolog und Archäolog, bereiste Griechenland, ist jetzt Professor in Berlin; schrieb: »Peloponnesus« (2 Bde., Gotha 1851 und 52). Sein Bruder Georg C., geb. 1820, seit 1851 Professor in Prag, ist durch seine… … Herders Conversations-Lexikon
Curtius — Curtius, Ernst Robert … Enciclopedia Universal