-
1 σπάθη
σπάθηany broad blade: fem nom /voc sg (attic epic ionic)σπαθάωstrike the woof with the: pres imperat act 2nd sg (doric)σπαθάωstrike the woof with the: pres imperat act 2nd sg (epic doric ionic aeolic)σπαθάωstrike the woof with the: imperf ind act 3rd sg (homeric ionic)——————σπάθηany broad blade: fem dat sg (attic epic ionic) -
2 σπάθη
Grammatical information: f.Meaning: Des. of several flat and oblong oblects, e.g. `tool of a weaver for striking the threads of the woof home, blade (of a sword), blade of an oar, spatula, flat rib (shoulder-blade?), spathe, espec. of the palm, stalk of the palm leaf, harroweeder' (Alc., IA.).Derivatives: 1. σπαθ-ίς, - ίδος f. `spatula, garment of closely-woven cloth' (com., inscr.). 2. - ίας κτείς `flat rib' (Opp.). 3. - ίτης m. `palm wine' (Alex. Trall.; Redard 99). 4. - ινα pl. `garments' (Aq.), - ίνης m. `young deer', from the form of the horns (H., Eust., sch.; cf. ἐλαφίνης a. o.). 5. - άριος m. `guard (equipped with a σ.)' (Lyd., Cappadoc. inscr.), - αρία f. `fighting contest' (EM), - αρικόν n. `thin upper garment' (Sm.). 6. - άω, rarely w. δια-, ἐν-, κατα-, `to strike with a σ., to seal up, to hatch, to dissipate, to waste' (Ar., D., hell. a. late) with - ημα, - ησις, - ητός. 7. - ίζω ( περι- a. o.) `to stir up with a spatula' (Opp.) with - ίσματα σπαδονίσματα H.Origin: XX [etym. unknown]Etymology: Except for the stemformation σπάθη has been connected with the Germ. word for `spade', OS spado m., OE spade, spadu f., NHG. Spaten m., PGm. * spað-an, - ōn-, but the Greek word cannot be connected as the Germ. word had an ē (which implies a h₁, which would have given Gr. ε; see Pok. 980). Untenable on σπάθη Specht Ursprung 256 (θ from IE th). Hitt. išpatar `spear?, sprong ?' should better remain far; s. Kronasser 1, 283 w. lit. Further connection with a verb `draw in length' (s. σπάω; Persson Beitr. 1, 405ff.) seems possible (reserved WP. 2, 652f.). Lat. LW [loanword] spada, spatha, spatula s. W.-Hofmann s. vv. w. more details.Page in Frisk: 2,755Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > σπάθη
-
3 σπάθη
σπάθη, ἡ, 1) die Spatel, ein breites flaches Holz, dessen sich die Weber statt des Kammes od. der Weberlade beim alten senkrechten Webstuhle bedienten, um den Einschlag festzuschlagen u. so das Gewebe dicht zu machen; σπάϑης τε πληγάς, Aesch. Ch. 230; τῆς σπάϑης ἢ τῆς κερκίδος, Plat. Lys. 208 d. – 2) die Spatel, Etwas umzurühren, Alexis bei Poll. 10, 121. – 3) wie πλάτη, das breite Unterende am Ruder, Lycophr. 23. – 4) die breiten Rppen, auch das Schulterblatt, Hippocr. – 5) ein Schwert; Eur. u. Philem. bei Poll. 10, 145; vgl. Hesych. – 6) ein Geräth zum Striegeln der Pferde, Poll. 1, 185. – 7) der Stiel der männlichen Blüthe des Palmbaumes; Her. 7, 69; Theophr.; Poll. 1, 244.
-
4 σπαθη
-
5 σπάθη
σπάθη, ἡ, (1) die Spatel, ein breites flaches Holz, dessen sich die Weber statt des Kammes od. der Weberlade beim alten senkrechten Webstuhle bedienten, um den Einschlag festzuschlagen u. so das Gewebe dicht zu machen; (2) die Spatel, etwas umzurühren; (3) wie πλάτη, das breite Unterende am Ruder; (4) die breiten Rippen, auch das Schulterblatt; (5) ein Schwert; (6) ein Gerät zum Striegeln der Pferde; (7) der Stiel der männlichen Blüte des Palmbaumes -
6 σπάθῃ
Βλ. λ. σπάθη -
7 σπάθη
σπᾰθ-η, ἡ,A any broad blade, of wood or metal:1 flat wooden blade used by weavers in the upright loom (instead of the comb ([etym.] κτείς) used in the horizontal), for striking the threads of the woof home, so as to make the web close, A.Ch. 232, Philyll.12, Pl.Ly. 208d; [dialect] Dor. acc. pl.σπάθᾰς AP6.288
(Leon.).2 spattle for stirring anything, Alex.60; esp. for medical purposes, Gal. 13.378, Heraclid.Tar. ap. eund.13.812.3 blade of an oar, Lyc. 23.4 pl., broad ribs, Poll.2.181, Ruf.Oss.25, and so prob. in Hp.Gland.14, PMag.Par.1.3116, Paul.Aeg.3.78.5 broad blade of a sword,Χαλκίδικαι σπάθαι Alc.15.6
;σπάθῃ κολούων φασγάνου E. Fr. 373
;σπάθην παραφαίνων.. χρυσένδετον Philem.70
; χλαμὺς καὶ ς. (cf. Ital. capa e spada) Men.Pk. 165, Sam. 314, cf. Thphr.Char.25.4.7 stem of a palm-frond, Hdt.7.69: also spathe of the flower in many plants, esp. of the palm kind, Thphr.HP2.6.6, 2.8.4, Poll. 1.244.8 pl., flukes of an anchor, PLond.3.1164 (h).9 (iii A.D.).9 pl.,=ἀγκῶνες 11.1
, in machines, Orib.49.4.10. -
8 σπάθη
η1) см. σπαθί 1; 2) текст, бёрдо; 3) бот. черешок; цветоножка; стебель; 4) шпатель -
9 σπάθαι
σπάθηany broad blade: fem nom /voc plσπάθᾱͅ, σπάθηany broad blade: fem dat sg (doric aeolic) -
10 σπάθηι
σπάθῃ, σπάθηany broad blade: fem dat sg (attic epic ionic) -
11 σπάθαις
σπάθηany broad blade: fem dat pl -
12 σπάθην
σπάθηany broad blade: fem acc sg (attic epic ionic)σπαθάωstrike the woof with the: imperf ind act 3rd pl (epic doric aeolic)σπαθάωstrike the woof with the: imperf ind act 1st sg (homeric ionic) -
13 σπάθης
σπάθηany broad blade: fem gen sg (attic epic ionic)σπαθάωstrike the woof with the: pres ind act 2nd sgσπαθάωstrike the woof with the: imperf ind act 2nd sg (homeric ionic) -
14 σπαθίς
-
15 σπάθας
σπάθᾱς, σπάθηany broad blade: fem acc plσπάθᾱς, σπάθηany broad blade: fem gen sg (doric aeolic)σπάθᾱς, σπαθάωstrike the woof with the: imperf ind act 2nd sg (homeric ionic) -
16 σπαθίζω
σπᾰθ-ίζω, (Aσπάθη 2
) stir with a spatula,ἰατρικῶς Ps.-Democr.
Alch.p.56 B.:—[voice] Pass., Orib.Fr.85:—[voice] Med., use one in anointing oneself, Hsch.2 (σπάθη 5
) play with the sword, v.l. in Cratin.219.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > σπαθίζω
-
17 σπαθίς
-
18 ἶπος
Grammatical information: f. (n.)Meaning: `press, fuller's press, in a mouse-trap etc.' (for medical purposes) (Pi., Archil., Hp., Ar.).Other forms: A primary aorist ἴψασθαι with the future ἴψεται (Α 454 = Π 237, Β 193), rather `squeese, oppress' than `damage' (= φθεῖραι, βλάψαι H.); pres. ἴπτω = βλάπτω onl EM 481, 3.Compounds: Denomin. verb ἰπόω, also with ἀπ-, ἐξ-, `press' (Hdt., Hp., A.); with ἴπωσις `pressing, pressure' (Hp.), ἰπωτήριον `oil-press, wine-press' (pap.), `bougie' (medic.), ἰπωτρίς `pressing' ( σπάθη, medic.), ἐξιπωτικός `pressing out' (Gal.).Derivatives: Denomin. verb ἰπόω, also with ἀπ-, ἐξ-, `press' (Hdt., Hp., A.); with ἴπωσις `pressing, pressure' (Hp.), ἰπωτήριον `oil-press, wine-press' (pap.), `bougie' (medic.), ἰπωτρίς `pressing' ( σπάθη, medic.), ἐξιπωτικός `pressing out' (Gal.).Origin: XX [etym. unknown]Etymology: Unexplained. Acc. to Solmsen Wortforsch. 172ff. (details) to Lat. adv. vix `hardly'; against this W.-Hofmann s. v. Not to Lat. īcō `slay' (Curtius 461), nor to ἰάπτω (s. v.). One could compare ἰψών δεσμωτήριον H.Page in Frisk: 1,733Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > ἶπος
-
19 σπαθητός
-
20 σπαθάω
σπαθάω, den Zettel oo. Einschlag beim Weben mit der σπάϑη schlagen, Philyll. bei Poll. 10, 126; Schol. Ar. Nubb. 54. 56; – übtr., verzetteln, vergeuden; Ar. a. a. O.; τὰ χρήματα, Plut. Pericl. 14; πάντα τὰ τῶν ἀνϑρώπων συγκεχυμένως καὶ ἀκρίτως φέρεται καὶ σπαϑᾶται, Superst. 7, vgl. Alciphr. 3, 34. 65; schlemmen, prassen, viel, übermäßig essen, σπαϑήσεις δὶς ἢ τρὶς τῆς ἡμέ-ρας, du wirst dich des Tages zwei- od. dreimal voll essen, Luc. Luct. 17, v. l. δυσπαϑήσεις; – anzetteln, einfädeln, anstiften, διὰ ταῠτ' ἐσπαϑᾶτο ταῠτα, Dem. 19, 43; – σπαϑᾶν φυτά, Gewächse beschneiden, und sie dadurch kleiner machen, Jac. Philostr. imagg. p. 496.
См. также в других словарях:
σπάθη — any broad blade fem nom/voc sg (attic epic ionic) σπαθάω strike the woof with the pres imperat act 2nd sg (doric) σπαθάω strike the woof with the pres imperat act 2nd sg (epic doric ionic aeolic) σπαθάω strike the woof with the imperf ind act 3rd … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
σπάθῃ — σπάθη any broad blade fem dat sg (attic epic ionic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
σπάθη — η, ΝΜΑ, και σπάδη Α 1. μικρό εργαλείο που χρησιμοποιείται, για την ανάμιξη διαφόρων υλικών και ουσιών, κν. σπάτουλα 2. ο μίσχος άνθους ή το στέλεχος κλάδου («τόξα δὲ εἶχον ἐκ φοίνικος σπάθης πεποιημένα», Ηρόδ.) νεοελλ. 1. σπαθί 2. (στρ. αθλ.)… … Dictionary of Greek
σπάθαι — σπάθη any broad blade fem nom/voc pl σπάθᾱͅ , σπάθη any broad blade fem dat sg (doric aeolic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
σπάθηι — σπάθῃ , σπάθη any broad blade fem dat sg (attic epic ionic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
σπαθᾶν — σπάθη any broad blade fem gen pl (doric aeolic) σπαθάω strike the woof with the pres part act masc voc sg (doric aeolic) σπαθάω strike the woof with the pres part act neut nom/voc/acc sg (doric aeolic) σπαθάω strike the woof with the pres part… … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
σπαθῶν — σπάθη any broad blade fem gen pl σπαθάω strike the woof with the pres part act masc voc sg σπαθάω strike the woof with the pres part act neut nom/voc/acc sg σπαθάω strike the woof with the pres part act masc nom sg (attic epic ionic) σπαθάω… … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
σπάθαις — σπάθη any broad blade fem dat pl … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
σπάθην — σπάθη any broad blade fem acc sg (attic epic ionic) σπαθάω strike the woof with the imperf ind act 3rd pl (epic doric aeolic) σπαθάω strike the woof with the imperf ind act 1st sg (homeric ionic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
σπάθης — σπάθη any broad blade fem gen sg (attic epic ionic) σπαθάω strike the woof with the pres ind act 2nd sg σπαθάω strike the woof with the imperf ind act 2nd sg (homeric ionic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
Spatha — Roman era reenactor holding a Deepeeka Late Roman Spatha The spatha was a type of straight sword, measuring between 0.75 and 1 m (30 and 39 in),[dubious – discuss … Wikipedia