-
1 κανθύλη
Grammatical information: f.Meaning: `swelling, tumour', only in κανθύλας τὰς ἀνοιδήσεις. Αἰσχύλος Σαλαμινίαις (Fr. 220) H. (on alphabet. incorrect place); also κονθηλαί αἱ ἀνοιδήσεις H. -Origin: PG [a word of Pre-Greek origin]Etymology: The comparison with a Germanic word for ` ulcer, pus', e. g. OHG gund, Goth. gunds `γάγγραινα' (Holthausen KZ 28, 282), would require κονθ- or that κανθ- is secondary for *καθ-; "zur letzteren, sehr entfernten Möglichkeit Schwyzer 343 Zus. 1". Strömbergs proposal, Wortstudien 94, to derive κανθύλη from the name of the ass, κάνθων, κανθήλιος, is semant. not convincing. - The variation α\/ο is Pre-Greek, as is the suffix (Fur. 201 n. 14).Page in Frisk: 1,778-779Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > κανθύλη
-
2 κανθύλη
κανθύλη, ἡ, Geschwulst, Geschwür, Aesch. frg. 197.
-
3 κανθυλη
ἡ опухоль, нарыв Aesch. -
4 κανθύλη
Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > κανθύλη
-
5 κανθύλη
κανθύλη, ἡ, Geschwulst, Geschwür -
6 κονθηλη
-
7 κανθύλας
κανθύλᾱς, κανθύληswelling: fem acc plκανθύλᾱς, κανθύληswelling: fem gen sg (doric aeolic) -
8 κανθήλια
Grammatical information: n. pl.Meaning: `panniers on both sides of the pack-saddle' (Ar., Artem.), also `curved pieces of wood at the back of a ship', which were used when a tent was drawn up' (H.);Derivatives: - ιον acc. sg. in building `rafters' (IG 22, 463, 73); ( ὄνος) κανθήλιος `pack-ass' (Pl., Kom., X.); κανθηλικός `belonging to the pack-basket or pack-ass' (pap.). - Beside it κανθίαι σπυρίδες H., κάνθων = ὄνος κανθήλιος (Ar., AP), κανθίς ὀνίς (`dung of an ass') H.Origin: PG [a word of Pre-Greek origin]Etymology: Popular words, of which the relations to each other and to other similar formations through their technical, to us often ununderstandable meaning remain unclear or doubtfull. With κανθήλια compare κειμήλια, γαμήλιος; note τράχηλος, γαμφηλαί and other words with ηλ-suffix. κανθίαι could be another derivation without λ. ( ὄνος) κανθήλιος `ass' is secondary to κανθήλια `pack-baskets' (Debrunner IF 54, 55); κάνθων could be a short form (like Lat. cabō to caballus) (Bq 406 n. 2, W.-Hofmann s. caballus); thus κανθίς (diff. Nehring Sprache 1, 166). - From κανθήλια, - ιος Lat. cant(h) ērius `castrated stallion', also `Jochgeländer [??], rafters' (with diff. suffix) cannot be separated. Further unclear; IE. etymologies were rightly rejected by W.-Hofmann s. cant(h) ērius. Acc.to Deroy Glotta 35, 190f. Mediterranean word. - Fur. 130 connects ἀνθήλιον (Charax) with κ\/zero, and assumes Pre-Greek origin; 290 he connects κανθίαι σπυρίδες with κάθος σπυρίς. - Cf. κάνθαρος, κανθός und κανθύλη.Page in Frisk: 1,777Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > κανθήλια
-
9 κορδύ̄λη
κορδύ̄ληGrammatical information: f.Meaning: `tumour, swelling' (Semon. 35, EM); name of a hairdress = Att. κρωβύλος (Kreon ap. Sch. Ar. Nu. 10, EM); `club, κορύνη, ῥόπαλον' (H.). (Frisk notes that the meaning is the same as that of τύλη, which is irrelevant.)Other forms: also σκορδύλη (Arist.) and κορύδῡλις (Numen. ap. Ath.).Compounds: as 1. member (with syllable-dissimilation) in κορδυ-βαλλῶδες ( πέδον, Luc. Trag. 222) `pavimentum'; `younger tunny' (Str., cordȳla Plin., Mart., cordula Apic.; on the meaning Thompson Fishes s. v.).Derivatives: Denomin. ptc. ἐγκεκορδυλημένος `εντετυλιγμένος, rolled in, together' (Ar. Nu. 10). Formation as κανθύλη, σχενδύλη (Chantraine Formation 251), but further unclear. - The meaning `younger tunny' can go back on `club', s. Strömberg Fischnamen 36; on the variant with σκ- Schwyzer 334; whether κορύδυλις has an anaptyctic υ (Strömberg l. c.) or from connection with κόρυς a. rel., is diff. to say.Origin: PG [a word of Pre-Greek origin]Etymology: On the meaning s. Bechtel Dial. 1, 450. Güntert Reimwortbildungen 117f. assumes a cross of κόνδυλος with κόρυς, κορυφή, κόρση, resp. with κορύνη; such proposals are mostly incorrect. The connection with κόρδαξ, κραδάω (since Curtius) is semantically in the air; a basic meaning "turned" for κορδύλη in the sense of `τύλη, `a hairdress' (WP. 2, 567) is no less arbitrary. Still diff. Persson Beiträge 1, 166 n. 4 (to κόρθυς etc.). - The prothetic σ- and the suffix -ῡλ-, and the anaptyctic υ (Fur. 384), point to Pre-Greek. It nay have κορδ- from *καρδ- with ο \< α.Page in Frisk: 1,918Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > κορδύ̄λη
-
10 ὀνθυλεύω
Grammatical information: v.Meaning: `to stuff, to pad, to fill, to fill with stuffing', of food (com. IV--IIIa).Derivatives: ὀνθυλεύσεις pl. `stuffed foods' (com. IV--IIIa); besides μονθυλεύω (by Phryn. 334 rejected, sch.), μονθυλεύσεις (Poll. 6, 60) `id.'Origin: PG [a word of Pre-Greek origin]X [probably]Etymology: Expression of culinary art without etymology. We may start from a noun *ὀνθύλη, - ος like κορδύλη, κανθύλη, κρωβύλος a.o. (cf. Chantraine Form. 250 f.). Initial μ- in μονθυλεύω perh. from ματτύη, with related meaning; less probable (Güntert Reimwortbild. 194, doubting) from μολγός `sack'. Furnée 246, perh. from F. Prob. a Pre-Greek word.Page in Frisk: 2,395Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > ὀνθυλεύω
-
11 σταφυλή
Grammatical information: f.Meaning: `grape' (Il.), metaph. `swollen uvula, uvula inflammation' (Hp., Arist. etc.), also σταφύλη (accent after κοτύλη, κανθύλη a.o.?) `lead in the balance, plummet of a level' (Β 765).Compounds: Compp., e.g. σταφυλο-τομέω `to cut off grapes, to operate the uvula' (late; cf. δειρο-τομέω s. δέρη), ἐρι-στάφυλος `with big grapes' (ep. Od.).Derivatives: Dimin. σταφυλ-ίς, - ίδος f. (Theoc., Hp.), - ιον n. (M. Ant., pap.); - ῖνος m. `carrot' (Hp., Dsc. a.o.; Andrews ClassPhil. 44, 186f.), metaph. as name of an insect (Arist.; Strömberg Theophrastea 52); - ίτης m. surn. of Dionysos (Ael.; Redard 212); - ωμα n. name of an eye-disease (medic.; after γλαύκωμα a. o.). From σταφύλη: σταφυλίζειν τὸ συνι\<σ\> άζειν τὰς ὤας τοῦ ἱματίου H. -- PN Στάφυλος m. (on the accent Schw.-Debrunner 37).Origin: PG [a word of Pre-Greek origin] (V)Etymology: No etym.; perh. LW [loanword] (cf. Chantraine Form. 251, Schwyzer 485). Since long (s. Curtius 213) connected wit στέμφυλα, "was schon von Curtius a. O. mit Recht bezweifelt wird" (Frisk). The similarity with ( ἀ)σταφίς (s.v.) is hardly accidental; σταφίς a cross? - Furnée 342, 373; also ὁσταφίς. The variants show clearly that the word is Pre-Greek. στεμφυλ- (s.v.) clearly belongs here too prensalization is typical of Pre-Greek. The total structure of the word (a-vocalism, - υλ-) is Pre-Greek.Page in Frisk: 2,778-779Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > σταφυλή
См. также в других словарях:
κανθύλη — κανθύλη, ἡ (Α) εξόγκωμα, οίδημα. [ΕΤΥΜΟΛ. Αβέβαιης ετυμολ. Συνδέεται πιθ. με το αρχ. άνω γερμ. gund «έλκος» και το γοτθ. gunds «έλκος». Στην περίπτωση αυτή όμως το αρχικό θ. θα πρέπει να ήταν είτε αρχικό *κονθ , είτε μεταπτωτικό *καθ (αν οι γερμ … Dictionary of Greek
κανθύλας — κανθύλᾱς , κανθύλη swelling fem acc pl κανθύλᾱς , κανθύλη swelling fem gen sg (doric aeolic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ονθυλεύω — ὀνθυλεύω και μονθυλεύω (Α) 1. παρασκευάζω έδεσμα χρησιμοποιώντας ως γέμιση κομμένο κρέας, κιμά 2. παραγεμίζω κάτι 3. νοθεύω κρασί. [ΕΤΥΜΟΛ. Άγνωστης ετυμολ. Το ρ. φαίνεται ότι έχει παραχθεί από αμάρτυρο προσηγορικό *ὀνθύλη ή *ὄνθυλος με επίθημα… … Dictionary of Greek
σταφύλη — ἡ, Α το μετάλλινο βαρίδι τής στάθμης τών ξυλουργών και τών κτιστών. [ΕΤΥΜΟΛ. < σταφυλή, με αναβιβασμό τού τόνου (πρβλ. κανθύλη, κοτύλη)] … Dictionary of Greek
ghendh- (ghondh-) — ghendh (ghondh ) English meaning: boil Deutsche Übersetzung: “Geschwũr” Material: Gk. κανθύλη “ulcer, swelling, lump, growth”, κονθηλαί αἱ ἀνοιδήσεις Hes.; Goth. gund n. “ cancerous ulcer “, Nor. dial. gund m. ‘scurf”, O.E. gund… … Proto-Indo-European etymological dictionary