-
101 fondo
m.1 bottom.doble fondo false bottomsin fondo bottomlesssu popularidad ha tocado fondo their popularity has reached an all-time low o rock bottom2 back.3 depth.tener un metro de fondo to be one meter deep4 background.sobre fondo negro on a black backgroundal fondo in the background5 heart, bottom.llegar al fondo de to get to the heart o bottom ofel problema de fondo the underlying problemla cuestión de fondo the fundamental issue6 fund (finance) (de dinero).a fondo perdido non-returnablerecaudar fondos to raise fundsfondo de amortización sinking fundfondo de comercio goodwillfondo común kittyfondo de garantía de depósito deposit guarantee fundfondo de inversión investment fundfondo Monetario Internacional International Monetary Fundfondo de pensiones pension fundfondos reservados = contingency funds available to ministries, for which they do not have to account publicly7 catalog, collection.fondo editorial backlist8 reason, basis (fundamento).9 substance.10 stamina (sport) (resistencia).de fondo long-distancede medio fondo middle-distance11 petticoat (combinación). (Colombian Spanish, Mexican Spanish)12 core, root, bottom.13 bed, lowest part.* * *1 (parte más baja) bottom2 (parte más lejana) end, back3 (segundo término) background4 (profundidad) depth5 (aguante) stamina6 FINANZAS fund7 (de libros etc) stock\a fondo perdido nonrecoverable, nonreturnablede... en fondo... abreasten el fondo figurado deep down, at heartreunir fondos to raise fundsfondo común kittyfondo de inversión investment fundfondo de pensiones pension fundFondo Monetario Internacional International Monetary Fundfondo del mar sea bedfondo y forma form and substancefondos bloqueados frozen assetsfondos disponibles available funds, liquid assetsfondos públicos public funds* * *noun m.1) bottom2) back, rear3) background4) fund* * *SM1) [parte inferior] [de caja, botella, lago, mar] bottom; [de río] bed•
los bajos fondos — the underworld•
una maletín con doble fondo — a case with a false bottom, a false-bottomed case•
irse al fondo — to sink to the bottom•
sin fondo — bottomlessla economía tocó fondo y el gobierno tuvo que devaluar la moneda — the economy reached o hit rock bottom and the government had to devalue the currency
hemos tocado fondo y todo indica que la recuperación está muy próxima — the market has bottomed out and all the indications are that a recovery is just around the corner
2) [parte posterior] [de pasillo, calle, nave] end; [de habitación, armario] back•
al fondo, su oficina está al fondo a la izquierda — her office is at the end on the left3) (=profundidad) [de cajón, edificio, bañera] depth¿cuánto tiene de fondo el armario? — how deep is the wardrobe?
•
tener mucho fondo — to be deep4) (=lo fundamental)en el fondo de esta polémica late el miedo al cambio — at the heart o bottom of this controversy lies a fear of change
•
la cuestión de fondo — the basic o fundamental issueel problema de fondo — the basic o fundamental o underlying problem
•
la forma y el fondo — form and contentartículo 2)•
llegar al fondo de la cuestión — to get to the bottom of the matter5) (=segundo plano) backgroundla historia transcurre sobre un fondo de creciente inquietud social — the story takes place against a background of growing social unrest
•
música de fondo — background music•
ruido de fondo — background noisefondo de escritorio, fondo de pantalla — (Inform) (desktop) wallpaper
6)•
a fondo —a) [como adj]•
una limpieza a fondo — a thorough cleanb) [como adv]no conoce a fondo la situación del país — he does not have a thorough o an in-depth knowledge of the country's situation
la policía investigará a fondo lo ocurrido — the police will conduct a thorough investigation of what happened
he estudiado a fondo a los escritores del Siglo de Oro — I have studied Golden Age writers in great depth
•
emplearse a fondo, tuvo que emplearse a fondo para disuadirlos — he had to use all his skill to dissuade themel equipo deberá emplearse a fondo para derrotar a sus adversarios — the team will have to draw on all its resources to beat their opponents
7)•
en el fondo —a) (=en nuestro interior) deep downen el fondo, es buena persona — deep down he's a good person, he's a good person at heart
•
en el fondo de su corazón — in his heart of hearts, deep downb) (=en realidad) reallylo que se debatirá en la reunión, en el fondo, es el futuro de la empresa — what is actually o really going to be debated in the meeting is the future of the company
la verdad es que en el fondo, no tengo ganas — to be honest, I really don't feel like it
en el fondo no quiere irse — when it comes down to it, he doesn't want to leave
c) (=en lo fundamental) fundamentally, essentiallyen el fondo ambos sistemas son muy parecidos — fundamentally o essentially, both systems are very similar
8) (Dep)•
carrera de fondo — long-distance race•
esquí de fondo — cross-country skiing•
corredor de medio fondo — middle-distance runner•
pruebas de medio fondo — middle-distance events9) (=dinero) (Com, Econ) fund; [en póker, entre amigos] pot, kittycontamos con un fondo de 150.000 euros para becas — we have at our disposal a budget of 150,000 euros for grants
su padre le ha prestado bastante dinero a fondo perdido — his father has given him quite a lot of money on permanent loan
Fondo de Compensación Interterritorial — system of financial redistribution between the autonomous regions of Spain
fondo ético — (Econ) ethical investment fund
10) pl fondos (=dinero) funds•
recaudar fondos — to raise funds•
estar sin fondos — to be out of funds, be broke *cheque o talón sin fondos — bounced cheque, rubber check (EEUU)
11) (=reserva) [de biblioteca, archivo, museo] collection12) (=carácter) nature, dispositionde fondo jovial — of cheery o cheerful disposition, cheerful-natured
13) (Dep) (=resistencia) stamina15) Méx•
con o de fondo — serious•
medio fondo — slip17) And (=finca) country estate18) Chile (Culin) large pot ( to feed a large number of people)* * *1)a) ( parte más baja) bottomb) (parte de atrás - de pasillo, calle) end; (- de habitación) backestaban al or en el fondo de la sala — they were at the back of the room
c) ( profundidad)d) ( de edificio) depthe) (en cuadro, fotografía) background2)a) (Lit) ( contenido) contentb) (Der)3) (Fin)a) ( de dinero) fundhacer un fondo común — to start a joint fund o (colloq) a kitty
un cheque sin fondos — a dud o (AmE) rubber check (colloq)
estoy mal de fondos — (fam) I'm short of cash (colloq)
c)a fondo perdido — <inversión/préstamo> non-refundable, non-recoverable
4) (Dep) ( en atletismo)de fondo — <corredor/carrera/prueba> long-distance
5) (de biblioteca, museo) collection6) (Méx) (Indum) slip, underskirt7) (en locs)a fondo — (loc adj) <estudio/investigación> in-depth; (loc adv) <prepararse/entrenar> thoroughly
conoce el área/tema a fondo — she knows the area/subject really well
de fondo — <ruido/música> background (before n); <error/discrepancia> fundamental
en el fondo: en el fondo no es malo deep down he's not a bad person; en el fondo nos llevamos bien we get on all right, really; fondo blanco! (AmL fam) bottoms up! (colloq); tener buen fondo to be a good person at heart; tocar fondo to bottom out; su credibilidad ha tocado fondo — his credibility has hit o reached rock bottom
* * *1)a) ( parte más baja) bottomb) (parte de atrás - de pasillo, calle) end; (- de habitación) backestaban al or en el fondo de la sala — they were at the back of the room
c) ( profundidad)d) ( de edificio) depthe) (en cuadro, fotografía) background2)a) (Lit) ( contenido) contentb) (Der)3) (Fin)a) ( de dinero) fundhacer un fondo común — to start a joint fund o (colloq) a kitty
un cheque sin fondos — a dud o (AmE) rubber check (colloq)
estoy mal de fondos — (fam) I'm short of cash (colloq)
c)a fondo perdido — <inversión/préstamo> non-refundable, non-recoverable
4) (Dep) ( en atletismo)de fondo — <corredor/carrera/prueba> long-distance
5) (de biblioteca, museo) collection6) (Méx) (Indum) slip, underskirt7) (en locs)a fondo — (loc adj) <estudio/investigación> in-depth; (loc adv) <prepararse/entrenar> thoroughly
conoce el área/tema a fondo — she knows the area/subject really well
de fondo — <ruido/música> background (before n); <error/discrepancia> fundamental
en el fondo: en el fondo no es malo deep down he's not a bad person; en el fondo nos llevamos bien we get on all right, really; fondo blanco! (AmL fam) bottoms up! (colloq); tener buen fondo to be a good person at heart; tocar fondo to bottom out; su credibilidad ha tocado fondo — his credibility has hit o reached rock bottom
* * *fondo11 = background, backing, quid, crux, fundus.Ex: In the background has often been the need, at a time of declining financial resources, to demonstrate the relevance of the library to all sectors of society and there can sometimes be detected an element of patronization.
Ex: A picture is a two-dimensional visual representation accessible to the naked eye and generally on an opaque backing.Ex: The important moral crux at the heart of the novel 'The debt collector' is that the odds are stacked against the rehabilitation of violent criminals.Ex: The crux of the process is the development of multiple models.Ex: This is an extremely valuable clinical test that provides information about the circulatory system of the ocular fundus (the back of the eye) not attainable by routine examination.* a fondo = fully, thoroughly, full-scale.* al fondo (de) = at the bottom (of).* artículo de fondo = feature article.* corredor de fondo = long-distance runner.* en el fondo = at heart, deep down, in the back of + Posesivo + mind, in the back of + Posesivo + head, at the back of + Posesivo + head, bottom line, the, in the bottom.* en el fondo de = at the root of.* esquiador de fondo = cross-country skier.* esquí de fondo = cross-country skiing.* fondo del mar = sea bottom, seafloor [sea floor], ocean floor, seabed [sea bed].* fondo del océano = ocean bed, ocean floor.* fondo marino = deep-sea floor.* forma de doble fondo = double-faced mould.* forma de un solo fondo = single-faced mould.* forma de un solo fondo para papel verjurado = single-faced laid mould.* limpiar a fondo = spring-clean, clear out.* limpieza a fondo = spring cleaning.* llegar al fondo de la cuestión = see to the + bottom of things.* llegar al fondo de una Cuestión = get to + the bottom of, get to + the root of.* mar de fondo = groundswell.* material de fondo = backing.* movimiento de fondo = groundswell.* negro sobre fondo blanco = black on white.* pez de fondo = groundfish, bottom fish.* pozo sin fondo = bottomless pit.* ruido de fondo = background noise.* servir de telón de fondo = set + the backdrop.* sin fondo = bottomless.* telón de fondo = background, backdrop.* teniendo como telón de fondo = against + background of.* teniendo esto como telón de fondo = against this background.* tocar fondo = bottom out, hit + rock-bottom, reach + rock-bottom, touch + rock bottom, strike + bottom.fondo33 = backlist, stock, collection, stocking.Ex: They not only provide detailed information about new books and those soon to be published, but also continue to list all of their books still in print (frequently called a ' backlist').
Ex: Consider, for example, the work of the shoe shop manager and the way he arranges his stock of shoes.Ex: While there are a profusion of techniques in existence to gain access to the collections, there is no uniform system.Ex: Because of the lack of stocking space, there are many products that we can order for next day pick-up.* colección de fondos electrónicos = e-collection [electronic collection].* colección de fondos locales = local history collection, local collection.* con suficientes fondos = properly stocked.* consultar los fondos = search + holdings.* dotar de fondos a una biblioteca = stock + library.* exceso de fondos = overstock.* expurgo de fondos bibliográficos = collection weeding, stock weeding.* fondo antiguo = antiquarian materials.* fondo bibliográfico = bookstock [book stock].* fondo circulante = circulating collection.* fondo de acceso restringido = reserve collection.* fondo de consulta en sala = reserve reading collection, reserve collection, reserve shelves, special reserve, reserve book room.* fondo de lectura "formativo-recreativa" = browser collection.* fondo de préstamo por horas = short-loan collection.* fondo de recursos electrónicos de acceso restringido = electronic reserve.* fondo de registros bibliográficos = bibliographic pool, bibliographic record pool.* fondo de revistas = periodical holdings.* fondo documental = document collection.* fondo local = local material.* fondos bibliográficos = holdings, stock.* fondos de acceso libre = open stacks.* fondos de acceso restringido = closed access collection, closed stacks, closed access stacks.* fondos de la biblioteca = library's stock, library materials.* fondos de libre acceso = open access stacks.* fondos de material audiovisual = AV holdings.* fondos de publicaciones periódicas = serial holdings.* fondos de revistas = journal holdings.* fondos indioamericanos = American Indian materials.* fondos integrados = integrated stock.* fondos locales = local history material.* fondos patrimoniales = heritage collection.* ingresar en los fondos = accession.* mención de fondos = holdings statement.* provisto de buenos fondos = stockholding.* renovación de fondos = turnover, stock turnover, turnover of stock.* renovar fondos = turn over.* replanteamiento de los fondos = stock revision.* sección de fondos locales = local studies department, local studies library, local studies collection.* sección para el fondo de consulta en sala = reserve room.* selección de fondos = stock selection.* * *A1 (parte más baja) bottomel fondo del mar the bottom of the seael fondo de la cacerola/bolsa the bottom of the saucepan/bages muy profundo, no consigo tocar fondo it's very deep, I can't touch the bottomen el fondo de su corazón deep down (in his heart)tenemos que llegar al fondo de esta cuestión we must get to the bottom of this matterhay un fondo de verdad en esa historia there is an element of truth in that storyhay en él un fondo de maldad there's a streak of maliciousness in him2 (de un pasillo, una calle) end; (de una habitación) backal fondo, a la derecha at the end, on the rightsiga hasta el fondo del pasillo go to the end of the corridoryo vivo justo al fondo de la calle I live right at the end of the streetencontró la carta al fondo del cajón he found the letter at the back of the drawerestaban sentados al or en el fondo de la sala they were sitting at the back of the room3(profundidad): esta piscina tiene poco fondo this pool is not very deep o is quite shallownecesito un cajón con más fondo I need a deeper drawer4 (de un edificio) depthel edificio tiene poca fachada pero mucho fondo the building has a narrow frontage but it goes back a long way5 (en un cuadro, una fotografía) backgroundestampado blanco sobre fondo gris white print on gray backgroundCompuesto:( Inf) wallpaperB1 ( Lit) (contenido) contentel fondo y la forma de una novela the form and content of a novel2 ( Der):una cuestión de fondo a question of lawC ( Fin)1 (de dinero) fundun fondo para las víctimas del siniestro a fund for the disaster victimstenemos un fondo común para estas cosas we have a joint fund o ( colloq) a kitty for these thingsrecaudar fondos to raise moneyreunió los fondos para la operación he raised the funds o money for the operationno dispone de fondos suficientes en la cuenta he does not have sufficient funds o money in his accountme dio un cheque sin fondos the check he gave me bounced, he gave me a dud check, the bank would not honor the check he gave me ( frml)el departamento no dispone de fondos para este fin the department does not have funds o money available for this purposelos fondos están bloqueados the funds have been frozen3a fondo perdido ‹inversión/préstamo› non-refundable, non-recoverablelo que pagas de alquiler es dinero a fondo perdido the money you spend on rent is money wasted o ( colloq) money down the drainCompuestos:sinking fundventure capital fundventure capital fundgoodwill( Fin) fund of fundsdeposit guarantee fundstrike fundinvestment fundReal Estate Investment Trust, REIThedge fundresearch fundpension fundprovident fundslush fundfighting fundtracker fund(UE) Cohesion Fund(UE) European Development Fund(UE) European Regional Development Fund(UE) European Agricultural Guidance and Guarantee FundInternational Monetary Fund, IMF(UE) European Social Fundmpl public funds (pl)mpl secret funds (pl)D ( Dep)1(en atletismo): de fondo ‹corredor/carrera/prueba› long-distance2 (en gimnasia) push-up, press-up ( BrE)E (de una biblioteca, un museo) collectionCompuesto:list (of titles)F (de una alcachofa) heartH ( en locs):( loc adv) ‹prepararse/entrenar› thoroughlyesto necesita una limpieza a fondo this needs a thorough cleanuna reforma a fondo de las instituciones a sweeping reform of the institutionsestudiar a fondo un problema to study a problem in depthlos próximos días deben ser aprovechados a fondo you/we must make full use of the next few days, you/we must use the next few days to the full‹error/discrepancia› fundamental maquillajede cuatro en fondo four abreasten el fondo: en el fondo no es malo deep down he's not a bad persondiscutimos mucho, pero en el fondo nos llevamos bien we quarrel a lot but basically we get on all right o but we get on all right, reallytener buen fondoor no tener mal fondo to be a good person at heart, to have one's heart in the right placetocar fondo: en el mes de abril el precio tocó fondo in April the price bottomed outya hemos tocado fondo y las cosas empiezan a ir mejor we seem to be past the worst now and things are beginning to go bettersu credibilidad ha tocado fondo his credibility has hit o reached rock bottomme voy a tener que volver porque ya estoy tocando fondo I'm going to have to go back because I'm down to my last few dollars ( o pesos etc)I ( Chi) (olla grande) cauldron, large pot* * *
fondo sustantivo masculino
1
llegaré al fondo de esta cuestión I'll get to the bottom of this matter
(— de habitación) back;
c) ( profundidad):
2 (Lit) ( contenido) content
3 (Fin)
◊ hacer un fondo común to start a joint fund o (colloq) a kittyb)
recaudar fondos to raise money;
un cheque sin fondos a dud o (AmE) rubber check (colloq)
4 (Dep) ( en atletismo):
5 (Méx) (Indum) slip, underskirt
6 ( en locs)
‹ limpieza› thorough;
( loc adv) ‹prepararse/entrenar› thoroughly;
de fondo ‹ruido/música› background ( before n);
en el fondo: en el fondo nos llevamos bien we get on all right, really;
en el fondo no es malo deep down he's not a bad person
fondo sustantivo masculino
1 (parte más profunda) bottom
un doble fondo, a false bottom
2 (interior de una persona) en el fondo es muy tierno, deep down he's very gentle
3 (extremo opuesto) (de una habitación) back
(de un pasillo) end
4 (segundo plano) background
música de fondo, background music
mujer sobre fondo rojo, woman on a red background
5 (núcleo, meollo) essence, core
el fondo del asunto, the core of the matter
6 Prensa artículo de fondo, leading article
7 Dep corredor de fondo, long-distance runner
esquí de fondo, cross-country skiing
8 Fin fund: nos dio un cheque sin fondos, he gave us a bad cheque
familiar fondo común, kitty 9 bajos fondos, underworld
10 (conjunto de documentos, libros etc.) batch: los fondos documentales están en el sótano, the batches of documents are in the basement
♦ Locuciones: tocar fondo, Náut to touch bottom
figurado to reach rock bottom
a fondo, thoroughly
a fondo perdido, non-recoverable funds
' fondo' also found in these entries:
Spanish:
esquí
- F.M.I.
- FMI
- FSE
- lecho
- revolverse
- sentar
- telón
- artículo
- barril
- bien
- carrera
- corredor
- crear
- cuestión
- doble
- maquillaje
- mar
English:
back
- backdrop
- background
- bed
- blunder
- board
- bottom
- bottom out
- bottomless
- clean out
- clear out
- cross-country
- dappled
- depth
- end
- extensive
- floor
- fund
- going-over
- groundswell
- heart
- IMF
- inch
- International Monetary Fund
- kitty
- long-distance
- mutual fund
- pool
- scrub down
- seabed
- sink
- spring-clean
- stuff away
- thoroughly
- thrash out
- underneath
- unit trust
- abreast
- clean
- closely
- deep
- deeply
- disaster
- float
- full
- further
- good
- heavy
- in-depth
- international
* * *fondo nm1. [parte inferior] bottom;el fondo del mar the bottom of the sea;fondos [de embarcación] bottom;dar fondo [embarcación] to drop anchor;echar a fondo [embarcación] to sink;irse a fondo [embarcación] to sink, to founder;sin fondo bottomless;RP Fam¡fondo blanco! bottoms up!;tocar fondo [embarcación] to hit the bottom (of the sea/river);[crisis] to bottom out;su popularidad ha tocado fondo their popularity has reached an all-time low o rock bottom;mi paciencia ha tocado fondo my patience has reached its limit2. [de habitación, escenario] back;al fondo de [calle, pasillo] at the end of;[sala] at the back of;el fondo de la pista the back of the court;los baños están al fondo del pasillo, a la derecha the toilets are at the end of the corridor, on the right3. [dimensión] depth;un río de poco fondo a shallow river;tener un metro de fondo to be one metre deep4. [de cuadro, foto, tela] background;quiero una tela de flores sobre fondo negro I'd like some material with a pattern of flowers on a black background;al fondo in the background5. [de alcachofa] heart6. [de asunto, problema] heart, bottom;el problema de fondo the underlying problem;la cuestión de fondo the fundamental issue;llegar al fondo de to get to the heart o bottom of;el gobierno quiere llegar al fondo de la cuestión the government wants to get to the bottom of the matter;en el fondo [en lo más íntimo] deep down;[en lo esencial] basically;en el fondo está enamorada de él deep down, she loves him;en el fondo, no es mala persona deep down, she's not a bad person;en el fondo tus problemas son los mismos basically, you have the same problems8. [de obra literaria] substance9. [de dinero] fund;a fondo perdido [préstamo] non-returnable;no estamos dispuestos a invertir a fondo perdido we're not prepared to pour money down the drain;fondos [capital] funds;nos hemos quedado sin fondos our funds have run out;un cheque sin fondos a bad cheque;estar mal de fondos [persona] to be badly off;[empresa] to be short of funds;recaudar fondos to raise fundsEcon fondo de amortización sinking fund;fondos bloqueados frozen funds;fondo de cohesión cohesion fund;Fin fondo de comercio goodwill;fondo de compensación interterritorial interterritorial compensation fund;fondo común kitty;poner un fondo (común) to set up a kitty;Fin fondo de crédito permanente evergreen fund;fondo de emergencia contingency fund;UE fondos estructurales structural funds; Fin fondo ético ethical fund; UE Fondo Europeo de Desarrollo European Development Fund; UE Fondo Europeo de Desarrollo Regional European Regional Development Fund;fondo de fideicomiso trust fund;Fin fondo de garantía de depósitos deposit guarantee fund; Fin fondo de inversión investment fund; Fin fondo de inversión ético ethical investment fund;fondo de inversión inmobiliaria real estate investment fund;Fondo Monetario Internacional International Monetary Fund;Fondo Mundial para la Naturaleza World Wildlife Fund;Econ fondo de pensiones pension fund;fondos públicos public funds;Fin fondo de renta fija non-equity fund, bond fund; Fin fondo de renta variable equity fund;fondos reservados = contingency funds available to ministries, for which they do not have to account publicly;Fin fondo rotativo revolving fund; UE Fondo Social Europeo European Social Fund;fondo vitalicio life annuity10. [fundamento] reason, basis;sus acciones tienen siempre un fondo humanitario everything she does is for humanitarian reasons11.hacer algo a fondo [en profundidad] to do sth thoroughly;hicimos una lectura a fondo we read it through carefully;hacer una limpieza a fondo to have a thorough clean;el juez ha ordenado una investigación a fondo the judge has ordered a full enquiry o an in-depth investigation;emplearse a fondo to do one's utmost12. [de biblioteca, archivo] catalogue, collectionfondo editorial backlistmedio fondo middle-distance running;carrera de fondo long-distance race;esquí de fondo cross-country skiing;de medio fondo middle-distancefondo en carretera [ciclismo] road racing16. Carib, Méx [prenda] petticoat18. RP [patio] back patio* * *m1 bottom;doble fondo false bottom;fondo marino seabed;tocar fondo fig reach bottom;los bajos fondos the underworld sg2 ( profundidad) depth;hacer una limpieza a fondo de algo give sth a thorough clean, clean sth thoroughly;emplearse a fondo fig give one’s all;ir al fondo de algo look at sth in depth;en el fondo deep down4 PINT, FOT background;música de fondo background music6 COM fund;fondos pl money sg, funds;a fondo perdido non-refundable;sin fondos cheque dud7 DEP:de medio fondo middle distance atr8 ( disposición):tiene buen fondo he’s got a good heart* * *fondo nm1) : bottom2) : rear, back, end3) : depth4) : background5) : sea bed6) : fundfondo de inversiones: investment fund8) fondos nmpl: funds, resourcescheque sin fondos: bounced check9)a fondo : thoroughly, in depthen fondo : abreast* * *fondo n1. (en general) bottom2. (de calle, pasillo) end3. (de habitación) back4. (segundo término) background -
102 that
1. ðæt plural - those; adjective(used to indicate a person, thing etc spoken of before, not close to the speaker, already known to the speaker and listener etc: Don't take this book - take that one; At that time, I was living in Italy; When are you going to return those books?) ese, esa, esos, esas; aquel, aquella, aquellos, aquellas
2. pronoun(used to indicate a thing etc, or (in plural or with the verb be) person or people, spoken of before, not close to the speaker, already known to the speaker and listener etc: What is that you've got in your hand?; Who is that?; That is the Prime Minister; Those present at the concert included the composer and his wife.) ese, esa, esos, esas; aquel, aquella, aquellos, aquellas
3. ðət, ðæt relative pronoun(used to refer to a person, thing etc mentioned in a preceding clause in order to distinguish it from others: Where is the parcel that arrived this morning?; Who is the man (that) you were talking to?)
4. ðət, ðæt conjunction1) ((often omitted) used to report what has been said etc or to introduce other clauses giving facts, reasons, results etc: I know (that) you didn't do it; I was surprised (that) he had gone.) que2) (used to introduce expressions of sorrow, wishes etc: That I should be accused of murder!; Oh, that I were with her now!) y pensar que; ojalá
5.
adverb(so; to such an extent: I didn't realize she was that ill.) tan- that's that
that1 adj ese / aquelwho lives in that house? ¿quién vive en esa casa?did you bring that book? ¿has traído aquel libro?what are those boys doing? ¿qué están haciendo aquellos chicos?that2 adv tanthat3 conj quethat4 pron1. ése / aquél2. esotr[ðæt ʊnstressed ðət]1 ese, esa (remote) aquel, aquella■ how much is that dress? ¿cuánto vale ese vestido?■ what was that noise? ¿qué ha sido ese ruido?■ have you got that record I lent you? ¿tienes aquel disco que te dejé?■ who's that? ¿quién es ése/ésa?■ this is mine, that is yours éste es mío, aquél es tuyo2 (indefinite) eso; (remote) aquello■ what's that? ¿qué es eso?■ where did you get that? ¿dónde has comprado eso?3 (relative) que4 (with preposition) que, el/la que, el/la cual1 que2 ¡ojalá!1 familiar tan, tanto,-a, tantos,-as\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLand all that y todo esolike that así, de aquella manerathat is to say es decirthat's life así es la vidathat's more like it ¡ahora!, ¡así me gusta!that's right así esthat's that ya está, se acabówho's that? (on 'phone) ¿quién es?, ¿quién eres?it's not that expensive: no es tan caronot that much: no tantodo you see those children?: ¿ves a aquellos niños?that conj & pron: quehe said that he was afraid: dijo que tenía miedothe book that he wrote: el libro que escribió1) : ése, ésa, esothat's my father: ése es mi padrethose are the ones he likes: ésos son los que le gustanwhat's that?: ¿qué es eso?those are maples and these are elms: aquéllos son arces y éstos son olmosthat came to an end: aquello se acabóadj.• esa adj.• ese adj.adj.dem.• aquel adj.dem.adv.• como adv.• tan adv.conj.• ese conj.• para que conj.• que conj.pron.• aquello pron.• aquél pron.• el cual pron.• ese pron.• eso pron.• que pron.• quien pron.• tanto pron.pron.dem.neut.• aquello pron.dem.neut.
I ðæt1) (pl those) ( demonstrative) ése, ésa; (neuter) esothose — ésos, ésas; (to refer to something more distant, to the remote past) aquél, aquélla; (neuter) aquello
those — aquéllos, aquéllas [According to the Real Academia Española the accent can be omitted when there is no ambiguity]
what's that? — ¿qué es eso?
who's that over there? — quién es ése/ésa?
those are $20 and those over there $21.50 — ésos cuestan 20 dólares y aquéllos de allá 21,50
who's that, please? — ( on telephone) ¿con quién hablo, por favor?
that's impossible/wonderful! — es imposible/maravilloso!
is that so? — no me digas!, ¿ah, sí?
don't talk like that! — no hables así!, no digas eso!
eat it up now, that's a good girl! — vamos, cómetelo todo así me gusta!
come on, it's not as bad as all that — vamos, que no es para tanto
2) (in phrases)at that they all burst out laughing — al oír (or ver etc) eso, todos se echaron a reír
he has enormous power and wealth, but is still unhappy for all that — tiene mucho poder y muchas riquezas, pero aún así es infeliz
that is: we're all going, all the adults, that is vamos todos, es decir, todos los adultos; you're welcome to come along, that is, if you'd like to encantados de que vengas, siempre que quieras venir, claro; that's it!: that's it for today eso es todo por hoy; is that it? - no, there's another bag to come ¿ya está? - no, todavía falta otra bolsa; now lift your left arm: that's it! ahora levanta el brazo izquierdo eso es! or ahí está!; that's it: I've had enough! se acabó! ya no aguanto más!; that's that: you're not going and that's that! — no vas y no hay más que hablar or y se acabó
3) ðət, strong form ðæt ( relative) queit wasn't Helen (that) you saw — no fue a Helen a quien viste, no fue a Helen que viste (AmL)
II ðætthose — esos, esas; (to refer to something more distant, to the remote past) aquel, aquella
those — aquellos, aquellas
do you know that boy/girl? — ¿conoces a ese chico/esa chica?
I prefer that one — prefiero ése/ésa
III ðət, strong form ðætconjunction queshe said (that)... — dijo que...
it's not that I mind what he does but... — no es que me importe lo que hace, pero...
they died that others might live — (liter) murieron para que otros pudieran vivir
IV ðætadverb tanten thirty? that late already? — ¿las diez y media? ¿ya es tan tarde?
(strong form) [ðæt] (weak form) [ˌdǝt] (pl those) Those is treated as a separate entry.I'm not that interested, really — la verdad es que no me interesa tanto
1. DEMONSTRATIVE ADJECTIVE1) [+ objects/people]You can generally use ese etc when pointing to something near the person you are speaking to. Use aquel etc for something which is distant from both of you: (nearer) ese m, esa f ; (more remote) aquel m, aquella fthat car is much better value than that sports model at the end — ese coche está mejor de precio que aquel modelo deportivo que hay al final
that wretched dog! — ¡ese maldito perro!
In the past the standard spelling for [ese/esa] and [aquel/aquella] used as pronouns (as when they are used to translate [that one]) was with an accent ([ése/ésa] and [aquél/aquélla]). Nowadays the [Real Academia Española] advises that the accented forms are only required where there might otherwise be confusion with the adjectives [este/esta] and [aquel/aquella].what about that cheque? — ¿y el cheque ese?
there's little to choose between this model and that one — no hay mucho que elegir entre este modelo y aquel
2) [+ event, year, month]
Aquel is used to refer to a time in the distant past. Use if you mention a concrete date, month, year {etc">ese:do you remember that holiday we had in Holland? — ¿te acuerdas de aquellas vacaciones que pasamos en Holanda?
1992? I can't remember where we holidayed that year — ¿1992? no recuerdo dónde pasamos las vacaciones ese año
May? we can't come that month because we'll be moving house — ¿en mayo? no podemos venir ese mes porque nos estaremos mudando de casa
2.DEMONSTRATIVE PRONOUNThe pronoun that ( one) is translated by ese and aquel (masc), esa and aquella (fem) and eso and aquello (neuter). You can generally use ese etc when pointing to something near the person you are speaking to. Use aquel etc for something which is distant from both of you. Note that in the past the standard spelling for the masculine and feminine pronouns was with an accent (ése/ésa and aquél/aquélla). Nowadays the Real Academia Española advises that the accented forms are only required where there might otherwise be confusion with the adjectives ese/esa and aquel/aquella. Neuter pronouns never carry an accent. (nearer) ese m, esa f, ése m, ésa f, eso (neuter) ; (more remote) aquel(la) m / f, aquél(la) m / f, aquello (neuter)who's that? — ¿quién es ese?
what is that? — ¿qué es eso?, ¿eso qué es?
is that you, Paul? — ¿eres tú, Paul?
£5? it must have cost more than that — ¿5 libras? debe haber costado más (que eso)
that's true — eso es verdad, es cierto (esp LAm)
that's odd! — ¡qué raro!, ¡qué cosa más rara!
1988? that was the year you graduated, wasn't it? — ¿1988? ese fue el año en que acabaste la carrera, ¿no es así?
"will he come?" - "that he will!" — † -¿vendrá? -¡ya lo creo!
•
after that — después de eso•
bees and wasps and all that — abejas, avispas y cosas asíis that all? — ¿eso es todo?, ¿nada más?
•
and it was broken at that — y además estaba rotoI realized he meant to speak to me and at that I panicked — me di cuenta de que quería hablar conmigo y entonces me entró el pánico
•
what do you mean by that? — ¿qué quieres decir con eso?•
if it comes to that — en tal caso, si llegamos a eso•
it will cost 20 dollars, if that — costará 20 dólares, si es que llega•
that is — (=ie) es decir...•
that's it, we've finished — ya está, hemos terminadothat's it! she can find her own gardener! — ¡se acabó! ¡que se busque un jardinero por su cuenta!
•
that of — el/la de•
that is to say — es decir...•
why worry about that which may never happen? — frm ¿por qué preocuparse por aquello que or por lo que puede que nunca vaya a pasar?•
with that — con eso3. RELATIVE PRONOUNUnlike that, the Spanish relative cannot be omitted.1) quethe girl that he met on holiday and later married — la chica que conoció durante las vacaciones y con la que después se casó
If the that clause ends in a preposition, you can either translate that as que (usually preceded by the definite article) or as article + cual/cuales. Use the second option particularly in formal language or after long prepositions or prepositional phrases:fool that I am! — ¡tonto que soy!
the box that I put it in — la caja donde lo puse, la caja en la que or en la cual lo puse
4. ADVERB1) (=so) tanit's about that big — (with gesture) es más o menos así de grande
•
cheer up! it isn't that bad — ¡ánimo! ¡no es para tanto!•
that many frogs — tantas ranas•
that much money — tanto dinero2) * (=so very) tanit was that cold! — ¡hacía tanto frío!
5. CONJUNCTIONUnlike that, que cannot be omitted.1) after verb quehe said that... — dijo que...
he said that he was going to London and would be back in the evening — dijo que se iba a Londres y (que) volvería por la tarde
2) after nounTranslate as de que in phrases like the idea/belief/hope that:
•
any hope that they might have survived was fading — toda esperanza de que hubiesen sobrevivido se estaba desvaneciendo•
the idea that we can profit from their labour — la idea de que podemos aprovecharnos de su trabajo•
..., not that I want to, of course —..., no es que yo quiera, por supuestoIf the that clause is the subject of another verb it is usual to translate that as el que rather than que especially if it starts the sentence:•
oh that we could! — ¡ojalá pudiéramos!, ¡ojalá!In these cases the verb which follows will be in the subjunctive:that he did not know surprised me — (el) que no lo supiera me extrañó, me extrañó (el) que no lo supiera
wouldthat he should behave like this is incredible — (el) que se comporte así es increíble, es increíble que se comporte así
4) (=in order that) para que + subjunthose who fought and died that we might live — los que lucharon y murieron para que nosotros pudiésemos vivir
5)• in that — en el sentido de que
it's an attractive investment in that it is tax-free — es una inversión atractiva en el sentido de que está exenta de impuestos
* * *
I [ðæt]1) (pl those) ( demonstrative) ése, ésa; (neuter) esothose — ésos, ésas; (to refer to something more distant, to the remote past) aquél, aquélla; (neuter) aquello
those — aquéllos, aquéllas [According to the Real Academia Española the accent can be omitted when there is no ambiguity]
what's that? — ¿qué es eso?
who's that over there? — quién es ése/ésa?
those are $20 and those over there $21.50 — ésos cuestan 20 dólares y aquéllos de allá 21,50
who's that, please? — ( on telephone) ¿con quién hablo, por favor?
that's impossible/wonderful! — es imposible/maravilloso!
is that so? — no me digas!, ¿ah, sí?
don't talk like that! — no hables así!, no digas eso!
eat it up now, that's a good girl! — vamos, cómetelo todo así me gusta!
come on, it's not as bad as all that — vamos, que no es para tanto
2) (in phrases)at that they all burst out laughing — al oír (or ver etc) eso, todos se echaron a reír
he has enormous power and wealth, but is still unhappy for all that — tiene mucho poder y muchas riquezas, pero aún así es infeliz
that is: we're all going, all the adults, that is vamos todos, es decir, todos los adultos; you're welcome to come along, that is, if you'd like to encantados de que vengas, siempre que quieras venir, claro; that's it!: that's it for today eso es todo por hoy; is that it? - no, there's another bag to come ¿ya está? - no, todavía falta otra bolsa; now lift your left arm: that's it! ahora levanta el brazo izquierdo eso es! or ahí está!; that's it: I've had enough! se acabó! ya no aguanto más!; that's that: you're not going and that's that! — no vas y no hay más que hablar or y se acabó
3) [ðət], strong form [ðæt] ( relative) queit wasn't Helen (that) you saw — no fue a Helen a quien viste, no fue a Helen que viste (AmL)
II [ðæt]those — esos, esas; (to refer to something more distant, to the remote past) aquel, aquella
those — aquellos, aquellas
do you know that boy/girl? — ¿conoces a ese chico/esa chica?
I prefer that one — prefiero ése/ésa
III [ðət], strong form [ðæt]conjunction queshe said (that)... — dijo que...
it's not that I mind what he does but... — no es que me importe lo que hace, pero...
they died that others might live — (liter) murieron para que otros pudieran vivir
IV [ðæt]adverb tanten thirty? that late already? — ¿las diez y media? ¿ya es tan tarde?
I'm not that interested, really — la verdad es que no me interesa tanto
-
103 when
1. wen adverb(at what time(?): When did you arrive?; When will you see her again?; I asked him when the incident had occurred; Tell me when to jump.) cuando
2. wən, wen conjunction1) ((at or during) the time at which: It happened when I was abroad; When you see her, give her this message; When I've finished, I'll telephone you.) cuando2) (in spite of the fact that; considering that: Why do you walk when you have a car?) si•- whence- whenever
when1 adv cuándowhen did you sell your car? ¿cuándo vendiste tu coche?when2 conj cuandoit was different when I was a boy cuando yo era niño, era diferentetr[wen]1 (direct questions) cuándo■ when did it happen? ¿cuándo pasó?■ when are they coming? ¿cuándo vendrán?■ when did she die? ¿cuándo murió?■ since when? ¿desde cuándo?2 (indirect questions) cuándo3 (at which, on which) cuando, en que■ August is the month when everyone goes on holiday agosto es el mes en que todo el mundo se va de vacaciones1 (at the time that) cuando2 (whenever) cuando, siempre que3 (considering) cuando, si■ why do you want to move when you've got such a nice house? ¿por qué te quieres mudar si tienes una casa tan bonita?4 (although) cuando, aunque■ they said it was an antique when in fact it was a reproduction dijeron que era una antigüedad cuando en realidad era una reproducción1 cuando\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLwhen ['hwɛn] adv: cuándowhen will you return?: ¿cuándo volverás?he asked me when I would be home: me preguntó cuándo estaría en casawhen conjwhen you are ready: cuando estés listothe days when I clean the house: los días en que limpio la casa2) if: cuando, sihow can I go when I have no money?: ¿cómo voy a ir si no tengo dinero?3) although: cuandoyou said it was big when actually it's small: dijiste que era grande cuando en realidad es pequeñowhen pron: cuándosince when are you the boss?: ¿desde cuándo eres el jefe?adv.• como adv.• cuando adv.• cuándo adv.conj.• cuando conj.• que conj.
I hwen, wen1) (in questions, indirect questions) cuándowhen did you arrive? — ¿cuándo llegaste?
that was when I realized that... — fue entonces cuando or (esp AmL tb) que me di cuenta de que...
2) ( as relative)in December, when we were on holiday — en diciembre, cuando estábamos de vacaciones
II
1)a) ( temporal sense) cuandob) (if) si, cuandothese results aren't bad when you compare them with... — estos resultados no son malos si or cuando se los compara con...
2)a) (since, considering that) si, cuandowhy go to a hotel when you can stay here? — ¿por qué ir a un hotel si or cuando te puedes quedar aquí?
b) ( although) cuandohe said he was 18 when in fact he's only 15 — dijo que tenía 18 años cuando en realidad sólo tiene 15
III
pronoun cuándowhen do you have to be in London by? — ¿para cuándo tienes que estar en Londres?
[wen]since when have they had the farm? — ¿desde cuándo tienen la granja?, ¿cuánto hace que tienen la granja?
1. ADVERB1) (in direct and indirect questions, reported speech)
When in direct and indirect questions as well as after expressions of (un)certainty and doubt (e.g. no sé) translates as cuándo (with an accent) and is used with the indicative: cuándowhen did it happen? — ¿cuándo ocurrió?
•
he asked me when I had seen it — me preguntó cuándo lo había visto•
do you know when he died? — ¿sabes cuándo murió?say when! (when serving food, drink) ¡dime cuánto! since when•
he told me when the wedding would be — me dijo cuándo sería la bodatill when? ¿hasta cuándo?since when do you like or have you liked Indian food? — ¿desde cuándo te gusta la comida india?
2) (in exclamations) cuándowhen will we learn to keep our mouths shut! — ¡cuándo aprenderemos a callar la boca!
a) (=the time, day, moment etc) cuandoMonday? that's when Ted gets back — ¿el lunes? ese día es cuando vuelve Ted
If when follows a noun (e.g. day, time) and defines the noun, translate using ( en) que not cuando:1958: that's when I was born — 1958: (en) ese año nací yo
(en) quethere are times when I wish I'd never met him — hay momentos en los que desearía no haberlo conocido nunca
c)If the when clause following a noun provides additional information which does not define or restrict the noun - in English as in Spanish commas are obligatory here - translate using cuando:
cuandosome days, when we're very busy, we don't finish work till very late — algunos días, cuando tenemos mucho trabajo, no acabamos hasta muy tarde
2. CONJUNCTION1) (=at, during or after the time that)As a conjunction, when can be translated by cuando (without an accent) followed by either the indicative or the subjunctive. Use the indicative when talking about the past or making general statements about the present. Use the subjunctive when the action is or was in the future: cuandoIf [when] + verb can be substituted by [on] + '-ing' in English and describes an action that takes place at the same time as another one or follows it very closely, you can use [al] + infinitive:he arrived at 8 o'clock, when traffic is at its peak — llegó a las ocho en punto, en lo peor del tráfico
be careful when crossing or when you cross the road — ten cuidado al cruzar la calle
when a student at Oxford, she... — cuando era estudiante or estudiaba en Oxford...
my father, when young, had a fine tenor voice — mi padre, de joven or cuando era joven, tenía una buena voz de tenor
when just three years old, he was... — cuando tenía solo tres años, era...
hardly had the film begun when there was a power cut — apenas había empezado la película cuando se fue la corriente
2) (=if) si, cuandothis sounds expensive when compared with other cars — este parece caro si or cuando se compara con otros coches
how can I relax when I've got loads of things to do? — ¿cómo puedo relajarme si or cuando tengo montones de cosas que hacer?
3) (=whereas) cuandohe thought he was recovering, when in fact... — pensaba que se estaba recuperando, cuando de hecho...
she made us study when all we wanted to do was play — nos hacía estudiar cuando lo único que queríamos hacer era jugar
* * *
I [hwen, wen]1) (in questions, indirect questions) cuándowhen did you arrive? — ¿cuándo llegaste?
that was when I realized that... — fue entonces cuando or (esp AmL tb) que me di cuenta de que...
2) ( as relative)in December, when we were on holiday — en diciembre, cuando estábamos de vacaciones
II
1)a) ( temporal sense) cuandob) (if) si, cuandothese results aren't bad when you compare them with... — estos resultados no son malos si or cuando se los compara con...
2)a) (since, considering that) si, cuandowhy go to a hotel when you can stay here? — ¿por qué ir a un hotel si or cuando te puedes quedar aquí?
b) ( although) cuandohe said he was 18 when in fact he's only 15 — dijo que tenía 18 años cuando en realidad sólo tiene 15
III
pronoun cuándowhen do you have to be in London by? — ¿para cuándo tienes que estar en Londres?
since when have they had the farm? — ¿desde cuándo tienen la granja?, ¿cuánto hace que tienen la granja?
-
104 paralelo
adj.1 parallel, equidistant and not intersecting.2 parallel, analogous.3 parallel, simultaneous.m.1 parallel, analogon, comparison.2 parallel, parallel of latitude.pres.indicat.1st person singular (yo) present indicative of spanish verb: paralelar.* * *► adjetivo1 parallel1 parallel————————1 parallel* * *1. (f. - paralela)adj.2. noun m.* * *1. ADJ1) [líneas] parallel (a to)[vidas, caracteres] parallel2) (=no oficial) unofficial, irregular; pey illegalimportaciones paralelas — unauthorized imports, illegal imports
2.SM parallelen paralelo — (Elec) in parallel
rodar en paralelo — [ciclistas] to cycle two abreast
* * *I- la adjetivo1)a) <líneas/planos> parallelb) (como adv) <marchar/crecer> parallel2) (Elec)II1) (Astron, Geog) parallel2) ( comparación) parallel* * *= parallel, colinear, parallel.Nota: Adjetivo.Ex. Although there are parallels between searching and indexing, it is important to remember that successful information retrieval does not depend only upon effective exploitation of indexing.Ex. The possession of a doctoral degree and the occupation of college or university educator are very likely to be colinear variables.Ex. The increasing demand for paper of all sorts, which the giant productivity of the Fourdrinier machine could easily meet, resulted in a parallel demand for rags which was soon outstripping the supply.----* columnas paralelas = parallel columns.* edición paralela = parallel-text edition, parallel edition.* encabezamiento paralelo = parallel heading.* en paralelo = in parallel.* establecer un paralelo = draw + parallel.* interfaz de comunicación en paralelo = parallel interface.* ir en paralelo con = run + parallel to.* proceso en paralelo = parallel processing.* sin paralelo = unparalleled.* tener paralelo = have + parallel.* título paralelo = parallel title.* * *I- la adjetivo1)a) <líneas/planos> parallelb) (como adv) <marchar/crecer> parallel2) (Elec)II1) (Astron, Geog) parallel2) ( comparación) parallel* * *= parallel, colinear, parallel.Nota: Adjetivo.Ex: Although there are parallels between searching and indexing, it is important to remember that successful information retrieval does not depend only upon effective exploitation of indexing.
Ex: The possession of a doctoral degree and the occupation of college or university educator are very likely to be colinear variables.Ex: The increasing demand for paper of all sorts, which the giant productivity of the Fourdrinier machine could easily meet, resulted in a parallel demand for rags which was soon outstripping the supply.* columnas paralelas = parallel columns.* edición paralela = parallel-text edition, parallel edition.* encabezamiento paralelo = parallel heading.* en paralelo = in parallel.* establecer un paralelo = draw + parallel.* interfaz de comunicación en paralelo = parallel interface.* ir en paralelo con = run + parallel to.* proceso en paralelo = parallel processing.* sin paralelo = unparalleled.* tener paralelo = have + parallel.* título paralelo = parallel title.* * *A2 ( como adv) ‹marchar/crecer› parallellas dos calles corren paralelas the two streets run parallel (to each other)B ( Elec):en paralelo in parallelB (comparación) parallelson dos situaciones que no admiten paralelo no parallel can be drawn between these two situationsun fraude sin paralelo an unparalleled fraud* * *
paralelo 1◊ -la adjetivo
paralelo A algo parallel to sth
paralelo 2 sustantivo masculino
parallel
paralelo,-a adjetivo & sustantivo masculino y femenino parallel
' paralelo' also found in these entries:
Spanish:
paralela
- mercado
English:
parallel
- unparalleled
* * *paralelo, -a♦ adj1. [en el espacio] parallel;la cordillera corre paralela al mar the mountain range runs parallel to the sea2. [en el tiempo] at the same time;dos computadores funcionando en paralelo two computers working in parallel3. [semejante] parallel, similar;los dos políticos han seguido caminos paralelos the two politicians have followed similar paths♦ nm1. Geog parallel2. [comparación] comparison;trazar un paralelo con to draw a comparison o parallel with* * *m/adj parallel;no admite paralelo there is no parallel o comparison* * *paralelo, -la adj: parallelparalelo nm: parallel* * *paralelo adj parallel -
105 as soon as
((not later than the moment) when: You may have a biscuit as soon as we get home.) en cuanto, tan pronto comoen cuanto, tan pronto como■ as soon as we hear anything, we'll let you know en cuanto sepamos algo, te lo haremos saber————————tan pronto comoas soon as conj: en cuanto, tan pronto comoadv.• como adv.• cuanto adv.conj.• conforme conj.prep.• desde prep. -
106 if
if1) (in the event that; on condition that: He will have to go into hospital if his illness gets any worse; I'll only stay if you can stay too.) si2) (supposing that: If he were to come along now, we would be in trouble.) si, en el caso de que3) (whenever: If I sneeze, my nose bleeds.) si, cada vez que, siempre que4) (although: They are happy, if poor.) a pesar de, aunque5) (whether: I don't know if I can come or not.) si•- if onlyif conj1. siif it rains, we'll stay at home si llueve, nos quedaremos en casa2. cuando / siempre queif I were you yo en tu lugar / yo que túif I were you, I'd go home yo en tu lugar, me iría a casaif only ojalá / siif only I knew his name! ¡ojalá supiera cómo se llama!iftr[ɪf]1 (supposing) si■ if it rains, we'll stay at home si llueve, nos quedaremos en casa■ if anyone phones, I'm out si llama alguien, no estoy■ if she should arrive... si llegase...■ if my mother were here, she'd know what to do si estuviera mi madre, sabría qué hacer■ what would you do if you won the lottery? ¿qué harías si ganaras la lotería?■ if you hadn't gone to bed so late, you wouldn't be so tired si no te hubieras acostado tan tarde, no estarías tan cansado■ if you'd studied harder, you would have passed the exam si hubieras estudiado más, habrías aprobado el examen■ if you heat water to 100 degrees, it boils si calientas el agua a 100 grados, hierve■ if you're not sure about anything, don't hesitate to ask si no estás seguro de algo, no dudes en preguntar2 (whether) si■ do you know if she got the job? ¿sabes si consiguió el trabajo?■ I'm sorry if I woke you siento haberte despertado, perdona que te haya despertado■ do you mind if I open the window? ¿te importa que abra la ventana?4 (but) aunque, pero■ it's good, if a little slow at times es bueno pero algo lento a veces■ well, if it isn't Jimmy Jazz! vaya, ¡pero si es Jimmy Jazz!■ if she passes - and it's a big if... suponiendo que apruebe - y ya es suponer...\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLif and when si y cuandoif any en caso de que..., si es que...■ there were very few mistakes, if any había muy pocos errores, si es que había algunoif anything más bien, en todo caso■ she's no better, if anything, she's worse no está mejor, en todo caso está peorif ever si alguna vezif I were you yo que tú, yo en tu lugarif not si no■ if only I'd known si lo hubiera sabido, de haberlo sabido■ if only you'd told me! ¡si me lo hubieras dicho!, ¡habérmelo dicho!■ if only it were Friday ¡ojalá fuese viernes!■ come to the wedding, if only to please your mother ven a la boda, aunque sólo sea para complacer a tu madreif so de ser así, si así fueseit's not as if... / it isn't as if... no es que...ifs and buts pegas nombre femenino plural, dudas nombre femenino plural, peros nombre masculino plural, reservas nombre femenino pluralif ['ɪf] conj1) : siI would do it if I could: lo haría si pudieraif so: si es asías if: como siif I were you: yo que tú2) whether: siI don't know if they're ready: no sé si están listos3) though: aunque, si bienit's pretty, if somewhat old-fashioned: es lindo aunque algo anticuadoifadv.• como adv.conj.• cuando conj.• si conj.n.• duda s.f.• hipótesis s.f.
I ɪf1)a) ( on condition that) siif you're good, I'll read you a story — si te portas bien, te leeré un cuento
if I were you, I wouldn't do it it — yo en tu lugar or yo que tú, no lo haría
b)if not: they were undernourished, if not (yet) actually starving estaban desnutridos, si bien no se estaban muriendo de inanición; she was very offhand, if not downright rude — estuvo muy brusca, por no decir verdaderamente grosera
c)d)if only: if only she could have seen him! — si lo pudiera haber visto!
e)if so — (as linker) si es así, de ser así
2) ( whether) si3) ( though) aunque, si bienit's a good plot, if a complicated one — es un buen argumento, aunque complicado or si bien es complicado
4)a) ( in requests)if you'll all follow me, please — síganme, por favor, ¿quieren seguirme, por favor?
b) ( indicating surprise) (with neg)well, if it isn't Mike Britton! — pero si es Mike Britton!
II
[ɪf]1. CONJ1) (conditional) si•
if you ask me — en lo que a mí se refiere•
if you had come earlier, you would have seen him — si hubieras venido antes, le habrías vistoif I had known I would have told you — de haberlo sabido te lo habría dicho, si lo sé te lo digo *
•
if it hadn't been for you we would have all died — de no ser or de no haber sido por ti hubiéramos muerto todos•
if necessary — si es necesario, si hace falta•
if I were you I would go to Spain — yo que tú iría a España, yo en tu lugar iría a España•
if it weren't for him, we wouldn't be in this mess! — ¡si estamos metidos en este lío, es por él! *, ¡no estaríamos metidos en este lío de no ser por él! *•
if and when she comes — si (en efecto) viene, en el caso de que venga2) (=whenever) si, cuandoif she wants any help she asks me — si or cuando necesita ayuda me la pide
if it was fine we went out for a walk — si or cuando hacía buen tiempo dábamos un paseo
3) (=although) aunque, si bienit's a nice film if rather long — es una buena película, aunque or si bien algo larga
•
I will do it, even if it is difficult — lo haré, aunque me resulte difícilI'll finish it if or even if it takes me all day — lo terminaré aunque me lleve todo el día
4) (=whether) si•
he asked me if I had eaten — me preguntó si había comido•
I don't know if he's here — no sé si está aquí•
I wonder if it's true — me pregunto si es or será verdad5) (in phrases)•
if anything this one is better — hasta creo que este es mejor, este es mejor si cabeit's no bigger than our last house, if anything, it's even smaller — no es más grande que nuestra última casa si acaso, es incluso más pequeña
I think you should paint it blue, if anything — en todo caso or si acaso, yo lo pintaría de azul
•
as if — como siit isn't as if we were rich — no es que seamos precisamente ricos, no es que seamos ricos que digamos
•
if at all, they aren't paid enough, if (they are paid) at all — les pagan poco, eso cuando les paganchange it to red, if at all — en todo caso or si acaso, cámbialo a rojo
•
if it isn't old Garfield! — ¡pero si es el bueno de Garfield!, ¡hombre, Garfield, tú por aquí!are you coming? if not, I'll go with Mark — ¿vienes? si no, iré con Mark
•
if only I had known! — ¡de haberlo sabido!if only I could! — ¡ojalá pudiera!
if only we had a car! — ¡ojalá tuviéramos coche!, ¡quién tuviera coche!
I'll come, if only to see him — voy, aunque solo sea para verlo
I'll try to be there, if only for a few minutes — trataré de estar allí, aunque solo sea unos minutos
•
if so — si es así, de ser asíare you coming? if so, I'll wait — ¿vienes? si es así or de ser así te espero; see as; see even 2., 4)
2.NIF•
that's or it's a big if — es un gran pero
Indicative/Subjunctive after "si"
Si can be followed by both the {indicative} and the {subjunctive}. The {indicative} describes facts and likely situations; the {subjunctive} describes remote or hypothetical situations.
Indicative ► Use si + ((present indicative)) to translate if + ((present)) in English:
If you go on overeating, you'll get fat Si sigues comiendo tanto, vas a engordar
Don't do it if you don't want to No lo hagas si no quieres NOTE: Don't use si with the ((present subjunctive)).
Subjunctive ► Use si + ((imperfect subjunctive)) to translate if + ((past)) for remote or uncertain possibilities and hypotheses:
If we won the lottery, we would never have to work again Si nos tocase or tocara la lotería, no tendríamos que trabajar nunca más
What would you do if I weren't here? ¿Qué harías si yo no estuviese or estuviera aquí? ► Use si + ((pluperfect subjunctive)) (= hubiera or hubiese + ((past participle))) to translate if + had + ((past participle)):
If Paula hadn't lost her ticket, she would have left today Si Paula no hubiera or hubiese perdido el billete, habría salido hoy Alternatively, instead of a clause with si, you can often use de ( no) haber + ((past participle)):
If Paula hadn't lost her ticket, she would have left today De no haber perdido Paula el billete, habría salido hoy For further uses and examples, see main entry* * *
I [ɪf]1)a) ( on condition that) siif you're good, I'll read you a story — si te portas bien, te leeré un cuento
if I were you, I wouldn't do it it — yo en tu lugar or yo que tú, no lo haría
b)if not: they were undernourished, if not (yet) actually starving estaban desnutridos, si bien no se estaban muriendo de inanición; she was very offhand, if not downright rude — estuvo muy brusca, por no decir verdaderamente grosera
c)d)if only: if only she could have seen him! — si lo pudiera haber visto!
e)if so — (as linker) si es así, de ser así
2) ( whether) si3) ( though) aunque, si bienit's a good plot, if a complicated one — es un buen argumento, aunque complicado or si bien es complicado
4)a) ( in requests)if you'll all follow me, please — síganme, por favor, ¿quieren seguirme, por favor?
b) ( indicating surprise) (with neg)well, if it isn't Mike Britton! — pero si es Mike Britton!
II
-
107 parejo
adj.1 even, uniform, fair, flat.2 impartial, neutral, fair, unbiased.* * *► adjetivo1 (sin diferencia) the same; (por igual) even* * *1. ADJ1) (=igual) similar, alike2.ADV LAm (=al mismo tiempo) at the same time, together3.* * *I- ja adjetivoa) (esp AmL) ( sin desniveles) evenb) (afín, semejante) similarc) (CS, Méx) ( equitativo) < trato> equal; < ley> fair, impartiald) (AmL) ( como adv) <pintar/cortar> evenlyII- ja masculino, femenino1) (Col) ( de baile) partner2) (Méx fam)* * *Ex. In recent months, DC has continued to close the gap, and the two leaders are now virtually neck and neck = En los últimos meses, DC ha continuado acortando distancias y ahora los dos líderes van bastante parejos.* * *I- ja adjetivoa) (esp AmL) ( sin desniveles) evenb) (afín, semejante) similarc) (CS, Méx) ( equitativo) < trato> equal; < ley> fair, impartiald) (AmL) ( como adv) <pintar/cortar> evenlyII- ja masculino, femenino1) (Col) ( de baile) partner2) (Méx fam)* * *Ex: In recent months, DC has continued to close the gap, and the two leaders are now virtually neck and neck = En los últimos meses, DC ha continuado acortando distancias y ahora los dos líderes van bastante parejos.
* * *1 ( esp AmL) (sin desniveles) evenel dobladillo no está parejo the hem isn't evencórtamelo parejo cut it all the same lengthlos dos ciclistas van muy parejos the two cyclists are neck and neckel nivel en la clase es muy parejo the class are all at the same levelcorrer parejo: no lo defiendas que los dos corren parejos don't defend him, they're both as bad as each othersu belleza corre pareja con su ignorancia her beauty is matched by o is on a par with her ignorance2 (afín, semejante) similar3 (RPI, Méx) (equitativo) impartialsiempre ha sido muy parejo con todos nosotros he's always treated us all equally o impartiallymasculine, feminineA ( Col) (de baile) partnerBlos viejos gritaban y reían al parejo de los jóvenes the old folks were shouting and laughing just as loud as the youngstersun escritor al parejo de los mejores del mundo a writer who is on a par with the world's best* * *
parejo◊ -ja adjetivo
1
el nivel en la clase es muy parejo the class are all at the same level
‹ ley› fair, impartial
2 (Méx fam)
al parejo de los mejores del mundo on a par with the world's best
parejo,-a
I adjetivo same, similar
II sustantivo femenino
1 (de objetos) pair: ¿dónde está la pareja de este calcetín?, where's the other sock of this pair?
2 (hombre y mujer) couple: hacen muy buena pareja, they make a very nice couple
3 (compañero sentimental, de juego, baile) partner
♦ Locuciones: correr parejas, to be very similar: nuestras vidas corren parejas, our lives are very similar
vivir en pareja, to live with one's partner
' parejo' also found in these entries:
Spanish:
pareja
English:
run with
- even
- work
* * *parejo, -a♦ adjfue muy parejo con todos sus hijos he treated all his children equally♦ advAm equally;si nos esforzamos parejo sacaremos la misma nota if we both work as hard as each other we'll get the same Br marks o US grade;las dos crecieron muy parejo they both grew at the same rate♦ al parejo loc advMéxcorrían al parejo they were running neck and neck;ha puesto a la música de su país al parejo de los mejores ritmos caribeños he has put his country's music on a par with the best of the Caribbean* * *adj L.Am.suelo level, even;andar ocorrer oir parejos be neck and neck;llegaron parejos they arrived at the same time* * *parejo, -ja adj1) : even, smooth, level2) : equal, similar -
108 ultimo
Del verbo ultimar: ( conjugate ultimar) \ \
ultimo es: \ \1ª persona singular (yo) presente indicativo
ultimó es: \ \3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativoMultiple Entries: ultimar último
ultimar ( conjugate ultimar) verbo transitivo 1 ‹ preparativos› to complete; ‹ detalles› to finalize 2 (AmL frml) ( matar) to kill, murder
último
◊ -ma adjetivo ( delante del n)1 ( en el tiempo) last;◊ a última hora at the last minute o moment;su último libro his latest book; en los últimos tiempos recently; ¿cuándo fue la última vez que lo usaste? when did you last use it? 2 por última vez for the last time; como último recurso as a last resort; última voluntad last wishes (pl) 3 ( en el espacio): la última fila the back row 4 ( definitivo): ■ sustantivo masculino, femenino last one; es el último de la clase he's bottom of the class; a últimos de (Esp) toward(s) the end of; por último finally, lastly
ultimar verbo transitivo
1 (un proyecto, una tarea) to finalize
ultimar detalles, to finalize details
2 LAm (rematar, asesinar) to kill, finish off
último,-a
I adjetivo
1 (sin otro detrás) last: éste es el último caramelo, this is the last sweet
2 (no preferente, peor de una serie) last: es el último lugar en que habría mirado, it's the last place where I'd look
3 (más reciente) latest
última moda, latest fashion
según las últimas noticias, according to the latest news
4 (más remoto) farther: la vacuna tiene que llegar hasta la última aldea del continente, the vaccine must reach the most remote village on the continent
5 (más alto) top
el último piso, the top floor
6 (definitivo) last, final: era su última oferta, it was his final offer
mi última oportunidad, my last chance
7 (al final de un periodo de tiempo) a últimos de mes, towards the end of the month
II pron last one: los últimos en llegar fuimos nosotros, we were the last to arrive
el último de la fila, the last one in the queue Locuciones: estar en las últimas, (un enfermo) to be at death's door fam (carecer de dinero, comida) to be broke (estar acabándose) to be about to run out
ser lo último, to be the last (algo indigno, inaceptable) mendigar es lo último, having to beg is the pits
a la última, up to the minute
de última hora: una decisión de última hora, a last-minute decision
una noticia de última hora, a newsflash
por último, finally ' último' also found in these entries: Spanish: abajo - caso - decidir - ensalzar - faltar - fin - hasta - inspección - ligue - llegar - memoria - número - para - pasada - pasado - recordar - remedio - rozar - sprint - suspiro - término - última - arriba - aviso - el - en - extremo - grito - lugar - mono - recurso - rincón English: afterthought - bottom - burst - cancel - come - eleventh - enjoy - final - finally - height - hot news - last - last-ditch - lastly - latest - latter - laugh - LIFO - outermost - parting - past - push - rage - refer to - resort - senior - spurt - state-of-the-art - stave off - title - top - touch - word - year - after - close - current - dying - fail - inch - late - line - memorial - most - nook - scramble - state - survive - ultimateadv.• del mes pasado adv.['ʌltɪmǝʊ]ADV = ult. -
109 noche
f.night.a las diez de la noche at ten o'clock at nightal caer o cuando cae la noche at nightfallayer (por la) noche last nighthacer noche en to stay the night inhacerse de noche to get darkpasar la noche en claro o vela to have a sleepless nighttrabaja de noche she works nightsde la noche a la mañana overnightser la noche y el día to be as different as night and daynoche de bodas wedding nightnoche de gala gala eveningnoche de Reyes Twelfth Night* * *1 (gen) night; (al atardecer) evening■ ¡pero, si son las 10 de la noche! look at the time, it's ten o'clock!\ayer (por la) noche last nightde noche todos los gatos son pardos all cats are grey in the darkhacer noche en to spend the night inhacer turno de noche to work nightshacerse de noche to grow darkla noche de los tiempos the dawn of timenoche y día day and nightpasar mala noche to sleep badly, have a bad nightpasar la noche en blanco not to sleep a wink all nightpor la noche at night, after darkser de noche to be darkser noche cerrada to be pitch darkser la noche y el día to be like chalk and cheesede la noche a la mañana figurado overnightmedia noche midnightnoche toledana familiar sleepless night* * *noun f.1) night2) evening•* * *SF1) (=parte del día) night"Las mil y una noches" — "The Arabian Nights"
•
ayer noche — last night•
de noche — [como adv] at night; [como adj] night antes de s•
en la noche de ayer — last night•
en la noche de hoy — tonight•
hasta muy entrada la noche — till late into the night, into the small hours¿qué hay en la tele esta noche? — what's on TV tonight?
•
hacer noche en un sitio — to spend the night somewhere•
media noche — midnight•
por la noche o LAm en la noche o Arg, Uru a la noche — at nightcuando se echa una siesta luego por la noche no duerme — when he has a siesta, he doesn't sleep at night
- pasar la noche en blanco o de claro en claro o en velafunción 5), gato I, 1., 1)noche de estreno — (Teat) first night, opening night
2) (=oscuridad)•
al caer la noche — at nightfall•
es de noche — it is darkcuando sea de noche, volveremos al refugio — when night falls o when it's dark, we'll return to the shelter
•
hacerse de noche — to get dark3)• la noche — (=vida nocturna) nightlife
* * *1) ( período de tiempo) nightla noche anterior — the night before, the previous evening
esta noche — tonight, this evening
a las ocho de la noche — at eight o'clock in the evening o at night
2)a) ( oscuridad) nightantes de que caiga la noche — before it gets dark, before nightfall
en la noche de los tiempos — (liter) in the mists of time (liter)
b) (liter) ( tristeza) sadness, gloom3) (en locs)buenas noches — ( al saludar) good evening; ( al despedirse) goodnight
de noche — <trabajar/conducir> at night
ahora es de noche en el Japón — it's night o nighttime now in Japan
se hizo de noche — it got dark, night fell
en la or (esp Esp) en la or (RPl) a la noche: por la noche fuimos al teatro in the evening we went to the theater; el lunes por la noche on Monday evening/night; de la noche a la mañana overnight; hacer noche to spend the night; pasar la noche en blanco to have a sleepless night; pasar la noche en vela (vigilando, esperando a alguien) to sit o stay up all night; ( no poder dormir) to have a sleepless night; de noche todos los gatos son pardos or (AmL) negros — no one will notice (in the dark)
•* * *= night.Nota: Período del día.Ex. And two of them I heard two nights ago on 'All in the Family'.----* a altas horas de la noche = late at night.* abierto por la noche = late night.* a cualquier hora del día o de la noche = at any hour of the day or night, at any time of the day or night.* a la caída de la noche = at nightfall, at twilight.* al amparo de la noche = under cover of night.* al caer la noche = at nightfall.* aventura de una sola noche = one-night stand.* bajo el manto de la noche = under the cover of darkness, under the cloak of darkness.* bien entrada la noche = late at night.* como barcos que se cruzan (en la noche) = like passing ships (in the night).* como el día y la noche = worlds apart, like oil and water, like chalk and cheese, like apples and oranges.* como la noche y el día = like oil and water, worlds apart, like chalk and cheese, like apples and oranges.* dama de noche = night jasmine.* de día y de noche = day and night, night and day.* de la noche a la mañana = overnight.* del día o de la noche = day or night.* de noche = after dark.* desde la mañana a la noche = from morning to night.* Día + por la noche = Día + night.* día y noche = round the clock, day and night, night and day, around the clock.* dormir la noche = stay overnight.* durante la noche = overnight, night-time.* durante toda la noche = all-night, all night long.* en lo más profundo de la noche = in the dead of night.* en mitad de la noche = in the dead of night.* esta noche = tonight, tonite.* galán de noche = night jasmine, clothes valet, men's valet.* hacer de la noche día = burn + the candle at both ends.* lámpara de mesita de noche = bedside lamp.* ligue de una sola noche = one-night stand.* lugar donde las aves pasan la noche = roost.* lunes por la noche, el = Monday night.* luz de mesita de noche = bedside lamp.* mañana por la noche = tomorrow night.* mañana, tarde y noche = around the clock.* medianoche = midnight.* mesita de noche = bedside table.* noche + caer = night + fall.* noche de bodas = wedding night.* noche de entre semana = weeknight.* noche de luna = moonlit night.* noche de luz de luna = moonlight night.* noche en blanco = sleepless night.* noche nupcial = wedding night.* noche sin poder dormir = sleepless night.* noche tras noche = night after night.* noche y día = day and night, night and day.* pasar la noche = spend + the night, stay overnight.* por el día o por la noche = day or night.* por el día y por la noche = night and day.* por el día y por la noche = day and night.* por la mañana y por la noche = morning and night.* por la noche = overnight, at night, night-time, after dark, by night.* portero de noche = nightman [nightmen, -pl.].* ruidos de la noche = things that go bump in the night.* ser como el día y la noche = different as night and day.* ser de la noche = night creature.* tarde noche = late evening.* toda la noche = all night long.* trabajar de día y de noche = work + day and night.* trabajar día y noche = work + Reflexivo + to the ground, work + Reflexivo + to death, work (a)round + the clock.* trabajar noche y día = work + day and night.* traje de noche = evening wear.* turno de noche = night shift [night-shift].* una noche tras otra = night after night.* un + Nombre + a altas horas de la noche = a late night + Nombre.* vestido de noche = evening dress, evening gown.* vigilante de noche = nightman [nightmen, -pl.].* * *1) ( período de tiempo) nightla noche anterior — the night before, the previous evening
esta noche — tonight, this evening
a las ocho de la noche — at eight o'clock in the evening o at night
2)a) ( oscuridad) nightantes de que caiga la noche — before it gets dark, before nightfall
en la noche de los tiempos — (liter) in the mists of time (liter)
b) (liter) ( tristeza) sadness, gloom3) (en locs)buenas noches — ( al saludar) good evening; ( al despedirse) goodnight
de noche — <trabajar/conducir> at night
ahora es de noche en el Japón — it's night o nighttime now in Japan
se hizo de noche — it got dark, night fell
en la or (esp Esp) en la or (RPl) a la noche: por la noche fuimos al teatro in the evening we went to the theater; el lunes por la noche on Monday evening/night; de la noche a la mañana overnight; hacer noche to spend the night; pasar la noche en blanco to have a sleepless night; pasar la noche en vela (vigilando, esperando a alguien) to sit o stay up all night; ( no poder dormir) to have a sleepless night; de noche todos los gatos son pardos or (AmL) negros — no one will notice (in the dark)
•* * *= night.Nota: Período del día.Ex: And two of them I heard two nights ago on 'All in the Family'.
* a altas horas de la noche = late at night.* abierto por la noche = late night.* a cualquier hora del día o de la noche = at any hour of the day or night, at any time of the day or night.* a la caída de la noche = at nightfall, at twilight.* al amparo de la noche = under cover of night.* al caer la noche = at nightfall.* aventura de una sola noche = one-night stand.* bajo el manto de la noche = under the cover of darkness, under the cloak of darkness.* bien entrada la noche = late at night.* como barcos que se cruzan (en la noche) = like passing ships (in the night).* como el día y la noche = worlds apart, like oil and water, like chalk and cheese, like apples and oranges.* como la noche y el día = like oil and water, worlds apart, like chalk and cheese, like apples and oranges.* dama de noche = night jasmine.* de día y de noche = day and night, night and day.* de la noche a la mañana = overnight.* del día o de la noche = day or night.* de noche = after dark.* desde la mañana a la noche = from morning to night.* Día + por la noche = Día + night.* día y noche = round the clock, day and night, night and day, around the clock.* dormir la noche = stay overnight.* durante la noche = overnight, night-time.* durante toda la noche = all-night, all night long.* en lo más profundo de la noche = in the dead of night.* en mitad de la noche = in the dead of night.* esta noche = tonight, tonite.* galán de noche = night jasmine, clothes valet, men's valet.* hacer de la noche día = burn + the candle at both ends.* lámpara de mesita de noche = bedside lamp.* ligue de una sola noche = one-night stand.* lugar donde las aves pasan la noche = roost.* lunes por la noche, el = Monday night.* luz de mesita de noche = bedside lamp.* mañana por la noche = tomorrow night.* mañana, tarde y noche = around the clock.* medianoche = midnight.* mesita de noche = bedside table.* noche + caer = night + fall.* noche de bodas = wedding night.* noche de entre semana = weeknight.* noche de luna = moonlit night.* noche de luz de luna = moonlight night.* noche en blanco = sleepless night.* noche nupcial = wedding night.* noche sin poder dormir = sleepless night.* noche tras noche = night after night.* noche y día = day and night, night and day.* pasar la noche = spend + the night, stay overnight.* por el día o por la noche = day or night.* por el día y por la noche = night and day.* por el día y por la noche = day and night.* por la mañana y por la noche = morning and night.* por la noche = overnight, at night, night-time, after dark, by night.* portero de noche = nightman [nightmen, -pl.].* ruidos de la noche = things that go bump in the night.* ser como el día y la noche = different as night and day.* ser de la noche = night creature.* tarde noche = late evening.* toda la noche = all night long.* trabajar de día y de noche = work + day and night.* trabajar día y noche = work + Reflexivo + to the ground, work + Reflexivo + to death, work (a)round + the clock.* trabajar noche y día = work + day and night.* traje de noche = evening wear.* turno de noche = night shift [night-shift].* una noche tras otra = night after night.* un + Nombre + a altas horas de la noche = a late night + Nombre.* vestido de noche = evening dress, evening gown.* vigilante de noche = nightman [nightmen, -pl.].* * *A [ Vocabulary notes (Spanish) ] (período de tiempo) nightel bebé lloró toda la noche the baby cried all nightla noche anterior habíamos cenado juntos we'd had dinner together the night before o the previous eveninga altas horas de la noche late at night, in the small hours¿tienes ganas de salir esta noche? do you feel like going out tonight o this evening?a las ocho de la noche at eight o'clock in the evening o at nighta las diez de la noche at ten o'clock at nightB1 (oscuridad) nighta las seis de la tarde ya es noche cerrada it's completely dark by six o'clockvuelve antes de que caiga la noche come back before it gets dark o before nightfall2 ( liter) (tristeza) sadness, gloomC ( en locs):de noche: trabajan de noche they work at nightme llamó el jueves de noche she called me on Thursday night/eveningahora es de noche en el Japón it's night o nighttime now in Japanse hizo de noche it got dark, night fellya es de noche it's already darkpor la noche or ( AmL) en la noche or ( Arg) a la noche: por la noche fuimos al teatro in the evening we went to the theaterel lunes por la noche on Monday evening/nightno me gusta salir sola por la noche I don't like going out on my own at nightde la noche a la mañana overnightcambió de opinión de la noche a la mañana he changed his mind from one day to the next o overnighthacer noche to spend the nightpasar la noche en blanco to have a sleepless nightpasé la noche en blanco I had a sleepless night, I didn't sleep a wink ( colloq)pasar la noche en vela (vigilando, esperando a algn) to sit o stay up all night; (no poder dormir) to have a sleepless nightpasamos la noche en vela esperando que volviera we waited up for him all nightde noche todos los gatos son pardos no-one will notice (in the dark)Compuestos:wedding nightfirst nightNew Year's Eve ( the evening)* * *
noche sustantivo femeninoa) night;
esta noche tonight, this evening;
¡buenas noches! ( al saludar) good evening!;
( al despedirse) goodnightb) ( en locs)
‹vestido/función› evening ( before n);
en la or (esp Esp) por la or (RPl) a la noche: en la noche fuimos al teatro in the evening we went to the theater;
el lunes en la noche on Monday evening/night;
de la noche a la mañana overnight
noche sustantivo femenino
1 night
2 (espacio de tiempo: antes de las diez) evening
(: después de las diez) night, night-time: me llamó de noche, he phoned me at night
nos veremos por la noche, we'll meet this evening
esta noche, tonight ➣ Ver nota en tarde
♦ Locuciones: hacer noche, to spend the night [en, at/in]
pasar la noche en blanco, to have a sleepless night
ser como la noche y el día, to be like night and day
buenas noches, (saludo) good evening, (despedida) good night
de la noche a la mañana, overnight
traje/vestido de noche, evening dress
' noche' also found in these entries:
Spanish:
aciaga
- aciago
- acribillar
- amarrar
- auto
- ayer
- blanca
- blanco
- buena
- bueno
- caer
- calor
- dar
- dado
- de
- destellar
- día
- durante
- empeorar
- fin
- galán
- garito
- gustar
- hacer
- insomnio
- intemperie
- interlunio
- interrogar
- mesilla
- mesita
- plato
- plena
- pleno
- por
- resplandecer
- rondar
- soñar
- tanta
- tanto
- toledana
- toledano
- vagar
- vela
- velador
- bien
- buró
- comer
- comprometer
- doce
- en
English:
ahead
- all
- all-night
- alone
- approve of
- available
- averse
- battle
- bedside lamp
- bedside table
- blunder
- box
- by
- camp out
- clock
- cover
- crack
- cricket
- crying
- day
- dead
- deep
- discuss
- done
- escort
- evening
- evening dress
- evening gown
- far
- flicker
- flurry
- goblin
- grapple
- guest
- have
- informal
- inn
- into
- late
- lentil
- long
- love
- midnight
- mist
- moonlit
- moor
- night
- night-time
- nightlong
- nightly
* * *noche nf1. [en oposición al día] night;[atardecer] evening;una noche cerrada a dark night;una noche de perros a foul night;el turno de noche the night shift;un lugar clásico de la noche neoyorquina a classic New York nightspot;a las diez de la noche at ten o'clock at night;a estas horas de la noche at this time of night;ayer (por la) noche last night;bien entrada la noche late at night;de noche at night;trabaja de noche she works nights;esta noche tonight;mañana/el sábado Esp [m5] por la noche o Am [m5] en la noche o Arg [m5] a la noche tomorrow/Saturday night;salir de noche o Esp [m5] por la noche o Am [m5] en la noche o Arg [m5] a la noche to go out in the evening;toda la noche all night;vemos la tele todas las noches we watch the TV every night;mi manzanilla de todas las noches my nightly cup of camomile tea;buenas noches [saludo] good evening;[despedida] good night;de la noche a la mañana overnight;hicimos noche en Puebla we spent the night in Puebla;noche y día [constantemente] day and night;[trabajando, cuidando de alguien] to be up all night; Esp Fampasar una noche toledana to have a sleepless night, not to sleep a winknoche de bodas wedding night;la noche del estreno the first o opening night;noche temática [en televisión] themed eveningantes de que caiga la noche before nightfall, before it gets dark;hacerse de noche to get dark;a las cinco ya es de noche it's already dark by five o'clock;Literarioen la noche de los tiempos in the mists of time* * *f night;de noche, por la noche, L.Am.en la noche at night;hacerse de noche get dark;muy de noche, muy entrada la noche well into the night;llegó a casa muy entrada la noche he got home very late;de la noche a la mañana fig overnight* * *noche nf1) : night, nighttime, evening2)buenas noches : good evening, good night3)de noche orpor la noche : at night4)hacerse de noche : to get dark* * *noche n (en general) nightSegún la época del año y según la hora, teniendo en cuenta si los días son más o menos cortos, se puede decir evening en vez de nightesta noche tonight / this eveningmañana por la noche tomorrow night / tomorrow eveningayer (por la) noche last night / yesterday evening buenas noches como saludo se traduce por good evening, sea la hora que sea. Como despedida se traduce por good night -
110 arte
f. & m.1 art.arte abstracto abstract artarte dramático dramaarte figurativo figurative artarte floral flower arrangingbellas artes fine artsartes gráficas graphic artsartes interpretativas performing artsartes liberales liberal artsartes marciales martial arts(escuela de) artes y oficios = college for the study of arts and craftsartes plásticas visual artsarte pop pop art2 artistry.el arte de la la conversación the art of conversation3 artfulness, cunning (astucia).malas artes trickery4 artifice, craftiness, deceitful cleverness, foxiness.* * *1 art2 (habilidad) craft, skill3 (astucia) cunning4 (pesca) fishing gear\con malas artes by evil means* * *noun mf.1) art2) skill* * *SM ó SF[gen m en sing, f en pl]1) (=pintura, música) artartes — (Univ) arts
el séptimo arte — the cinema, film
amor 1)por arte de magia — by magic, as if by magic
2) (=habilidad) skill; (=astucia) craftiness3) (=artificio) workmanship, artistrysin arte — [como adj] clumsy; [como adv] clumsily
4) (Literat)arte mayor — Spanish verse of eight lines each of twelve syllables dating from the 15th century
arte menor — Spanish verse usually of four lines each of six or eight syllables
5) (Pesca)arte de pesca — (=red) fishing net; (=caña etc) fishing tackle
* * *(gen m en el singular y f en el plural)1) (Art) artno trabajo por amor al arte — (hum) I'm not working for the good of my health (hum)
no tener arte ni parte: no tuve arte ni parte en el asunto — I had nothing whatsoever to do with it
2)a) (habilidad, destreza)tiene arte para arreglar flores — she has a flair o gift for flower arranging
b) artes femenino plural (astucias, artimañas) trickempleé todas mis artes para... — I used every trick I could think of to...
* * *= art, craft.Ex. In less well structured schemes, the application of chain indexing is more of an art.Ex. He draws a distinction between a craft, based on customary activities and modified by the trial and error of individual practice, and a profession.----* apreciación del arte = art appreciation.* arte abstracto = abstraction, abstract art.* arte conceptual = conceptual art.* arte contemporáneo = contemporary art.* arte culinario = cuisine.* arte de escribir = penmanship.* arte de gobernar = statesmanship.* arte de hacer nudos = knotting.* arte de herrar caballos = farriery.* arte de la guerra = warfare.* arte del libro = bookmanship.* arte del metal = metal art.* arte del vídeo = video art.* arte de tejer = weaving.* arte de vender = salesmanship, specsmanship.* arte de vivir, el = art of living, the.* arte dramático = performance art, performing arts.* arte folclórico = folk art.* arte islámico = Islamic art.* arte moderno = modern art.* arte pop = pop art.* arte popular = popular art, folk art.* arte publicitario = commercial art.* arte renacentista = Renaissance art.* arte rupestre = rock art.* artes aplicadas = applied arts.* artes decorativas, las = decorative arts, the.* artes de creación literaria y artística, las = creative arts, the.* artes gráficas, las = graphic arts, the.* artes interpretativas = performing arts.* artes liberales, las = liberal arts, the.* artes marciales = martial arts.* artes plásticas = fine art.* artes plásticas, las = plastic arts, the.* artes visuales, las = visual arts, the.* arte topiario = topiary.* arte tradicional = folk art.* arte y técnica de escribir obras de teatro = playwriting.* aula de arte = art-room.* bellas artes = fine arts.* biblioteca de arte = art library.* bibliotecario de biblioteca de arte = art librarian.* colección de arte = art collection.* colección de arte pictórico = pictorial art collection.* colección de objetos de las artes escénicas = theatre arts collection.* como por arte de magia = magically, into thin air.* crítico de arte = art critic.* diapositiva de arte = art slide.* el arte de = the art of, the fine art of.* enseñanza de bellas artes = aesthetic education.* estado del arte = state of the art.* estado de las artes = state of the arts.* exposición de arte = art exhibit, art exhibition.* fotografía de obra de arte = art photograph.* galería de arte = art gallery.* hacer algo por amor al arte = labour of love.* historia del arte = art history.* historiador de arte = art historian.* libro de arte = art book.* material de arte = art material.* muestra de arte = art exhibit, art exhibition.* mundo del arte, el = art world, the.* museo de arte = art museum.* objeto de arte = art object.* obra de arte = work of art, masterpiece, artistic work, art work.* obra de arte musical = musical masterpiece.* original de una obra de arte = art original.* poner en práctica un arte = practise + art.* por amor al arte = (just) for the fun of (doing) it, (just) for the hell of (doing) it.* un arte = a fine art.* un arte en extinción = a dying art.* * *(gen m en el singular y f en el plural)1) (Art) artno trabajo por amor al arte — (hum) I'm not working for the good of my health (hum)
no tener arte ni parte: no tuve arte ni parte en el asunto — I had nothing whatsoever to do with it
2)a) (habilidad, destreza)tiene arte para arreglar flores — she has a flair o gift for flower arranging
b) artes femenino plural (astucias, artimañas) trickempleé todas mis artes para... — I used every trick I could think of to...
* * *= art, craft.Ex: In less well structured schemes, the application of chain indexing is more of an art.
Ex: He draws a distinction between a craft, based on customary activities and modified by the trial and error of individual practice, and a profession.* apreciación del arte = art appreciation.* arte abstracto = abstraction, abstract art.* arte conceptual = conceptual art.* arte contemporáneo = contemporary art.* arte culinario = cuisine.* arte de escribir = penmanship.* arte de gobernar = statesmanship.* arte de hacer nudos = knotting.* arte de herrar caballos = farriery.* arte de la guerra = warfare.* arte del libro = bookmanship.* arte del metal = metal art.* arte del vídeo = video art.* arte de tejer = weaving.* arte de vender = salesmanship, specsmanship.* arte de vivir, el = art of living, the.* arte dramático = performance art, performing arts.* arte folclórico = folk art.* arte islámico = Islamic art.* arte moderno = modern art.* arte pop = pop art.* arte popular = popular art, folk art.* arte publicitario = commercial art.* arte renacentista = Renaissance art.* arte rupestre = rock art.* artes aplicadas = applied arts.* artes decorativas, las = decorative arts, the.* artes de creación literaria y artística, las = creative arts, the.* artes gráficas, las = graphic arts, the.* artes interpretativas = performing arts.* artes liberales, las = liberal arts, the.* artes marciales = martial arts.* artes plásticas = fine art.* artes plásticas, las = plastic arts, the.* artes visuales, las = visual arts, the.* arte topiario = topiary.* arte tradicional = folk art.* arte y técnica de escribir obras de teatro = playwriting.* aula de arte = art-room.* bellas artes = fine arts.* biblioteca de arte = art library.* bibliotecario de biblioteca de arte = art librarian.* colección de arte = art collection.* colección de arte pictórico = pictorial art collection.* colección de objetos de las artes escénicas = theatre arts collection.* como por arte de magia = magically, into thin air.* crítico de arte = art critic.* diapositiva de arte = art slide.* el arte de = the art of, the fine art of.* enseñanza de bellas artes = aesthetic education.* estado del arte = state of the art.* estado de las artes = state of the arts.* exposición de arte = art exhibit, art exhibition.* fotografía de obra de arte = art photograph.* galería de arte = art gallery.* hacer algo por amor al arte = labour of love.* historia del arte = art history.* historiador de arte = art historian.* libro de arte = art book.* material de arte = art material.* muestra de arte = art exhibit, art exhibition.* mundo del arte, el = art world, the.* museo de arte = art museum.* objeto de arte = art object.* obra de arte = work of art, masterpiece, artistic work, art work.* obra de arte musical = musical masterpiece.* original de una obra de arte = art original.* poner en práctica un arte = practise + art.* por amor al arte = (just) for the fun of (doing) it, (just) for the hell of (doing) it.* un arte = a fine art.* un arte en extinción = a dying art.* * *A ( Art) artel arte medieval/abstracto/contemporáneo medieval/abstract/contemporary artlas artes the artsel arte por el arte art for art's sake¿te crees que trabajo por amor al arte? ( hum); do you think I'm working for the good of my health o for the fun of it? ( hum)(como) por arte de magia as if by magicno tener arte ni parte: no tuve arte ni parte en el asunto I had nothing whatsoever to do with itCompuestos:kinetic artdramatic arts (pl)poetics (pl)fpl graphic arts (pl)fpl (liberal) arts (pl)fpl martial arts (pl)fpl crafts (pl)fpl plastic arts (pl)fpl arts and crafts (pl)B1(habilidad, destreza): es maestro en el arte de mentir/de la diplomacia he's an expert in the art of lying/of diplomacytiene mucho arte para arreglar flores she has a real flair o gift for flower arrangingtengo muy poco arte para convencer a la gente I'm no good at persuading people(astucias, artimañas): usó todas sus artes para seducirlo she used (all) her feminine wiles to seduce himtuve que usar todas mis artes para convencerlo I had to use every trick I could think of to win him over* * *
arte ( gen m en el singular y f en el plural)
1 (Art) art;
no trabajo por amor al arte (hum) I'm not working for the good of my health (hum);
artes gráficas graphic arts;
(como) por arte de magia as if by magic
2 (habilidad, destreza) art;
tiene arte para arreglar flores she has a flair o gift for flower arranging
arte sustantivo masculino & sustantivo femenino art
1 (habilidad) skill
2 artes, (trucos, mañas) tricks
3 artes de pesca, fishing equipment
bellas artes, fine arts
♦ Locuciones: familiar como por arte de magia, as if by magic
no tener arte ni parte, to have nothing to do with
' arte' also found in these entries:
Spanish:
aborigen
- aguafuerte
- amor
- arábiga
- arábigo
- bicha
- boceto
- caligrafía
- canto
- carpintería
- cine
- clásica
- clásico
- cuadro
- cubismo
- dadaísmo
- de
- decadencia
- desnuda
- desnudo
- dialéctica
- dibujante
- encuadernación
- escorzo
- espátula
- estilo
- estofar
- exposición
- expresionismo
- fascinar
- figurativa
- figurativo
- fresca
- fresco
- galería
- género
- grabar
- iluminar
- ilusión
- imagen
- impresionismo
- labrada
- labrado
- lienzo
- litografía
- lobulada
- lobulado
- magia
- marchante
- marina
English:
amateurish
- appreciation
- art
- art gallery
- artistry
- avant-garde
- brush
- bust
- charcoal
- cookery
- corps
- craft
- cubism
- cuisine
- curator
- depict
- design
- designer
- diplomacy
- draw
- dying
- early
- elaborate
- exhibit
- facsimile
- figurative
- forte
- gallery
- graphics
- halo
- life
- magic
- magically
- mime
- mimicry
- motif
- movement
- naive
- nude
- oarsmanship
- oil
- one-upmanship
- oratory
- paintbrush
- patron
- piece
- plaster
- plastic
- portray
- pose
* * *arte nm o nf Usually masculine in the singular and feminine in the plural.1. [creación estética] art;una obra de arte a work of art;el arte gótico/barroco Gothic/baroque art;arte abstracto abstract art;artes audiovisuales audiovisual arts;arte conceptual conceptual art;artes decorativas decorative arts;arte dramático drama;artes escénicas performing arts;arte figurativo figurative art;artes gráficas graphic arts;artes interpretativas performing arts;artes liberales liberal arts;artes marciales martial arts;arte naïf naive art;artes y oficios arts and crafts;artes plásticas plastic arts;arte religioso religious art;arte rupestre cave paintings2. [habilidad, estilo] artistry;con (buen) arte with (great) style;tiene mucho arte para recitar she's got a real talent for reciting poetry3. [astucia] artfulness, cunning;emplearon todas sus artes para timarla they used all their cunning o wiles to cheat her;malas artes trickery;no tener arte ni parte en algo to have nothing whatsoever to do with sth4.artes (de pesca) [instrumentos] fishing tacklede arte menor = comprising lines of eight syllables or fewer* * *m (pl f)1 art;bellas artes pl fine art sg ;el séptimo arte cinema, the movies pl ;(como) por arte de magia as if by magic;no tener arte ni parte have absolutely no say2 ( argucia):malas artes pl guile sg* * *arte nmf, (usually m in singular, f in plural)1) : artartes y oficios: arts and craftsbellas artes: fine arts2) habilidad: skill3) : cunning, cleverness* * *arte n1. (en general) art2. (habilidad) skill -
111 as well as
(in addition to: She works in a restaurant in the evenings as well as doing a full-time job during the day.) además de, así comoademás de————————además de, aparte de■ she studies German as well as English además de inglés, estudia alemánas well as conj: tanto comoas well as prepbesides: además de, aparte deexpr.• al igual que adv.• tanto como adv. -
112 huevo
m.egg.huevo duro hard-boiled egghuevo escalfado/frito poached/fried egghuevo pasado por agua soft-boiled egghuevo de Pascua Easter egghuevos al plato = eggs cooked in the oven in an earthenware dishhuevos revueltos scrambled eggs* * *1 egg2 COSTURA darning egg\costar un huevo familiar to cost an arm and a legestar hasta los huevos familiar to be pissed off (de, with)hacer algo por huevos familiar to do something even if it kills oneparecerse como un huevo a una castaña figurado to be as different as chalk and cheeseponer a huevo familiar to hand on a plateser el huevo de Colón figurado to be easier than it seemstener huevos familiar to have balls¡y un huevo! familiar like hell!huevo duro hard-boiled egghuevo escalfado poached egghuevo estrellado / huevo frito fried egghuevo pasado por agua soft-boiled egghuevos revueltos scrambled eggs* * *noun m.* * *SM1) (Bio, Culin) eggponer algo a huevo —
nos lo han puesto a huevo — * they've made it easy for us
huevo a la copa — And, Chile boiled egg
huevo amelcochado — CAm (soft-)boiled egg
huevo de color — LAm brown egg
huevo de Paslama — CAm turtle's egg
huevo fresco — freshly-laid egg, new-laid egg
huevos al plato — fried egg in tomato sauce served with ham and peas
huevos pericos, huevos revueltos — scrambled eggs
huevo tibio — And, CAm, Méx soft-boiled egg
2) *** (=testículo) ball ***-me debes diez euros -¡un huevo! — "you owe me ten euros" - "bollocks!" ***
estar hasta los huevos de algo o algn —
estar hasta los huevos de hacer algo —
3)un huevo — *** [como adv] (=mucho) a hell of a lot **
el ordenador me costó un huevo — the computer cost me an arm and a leg *, the computer cost me a bomb *
4) (Cos) darning egg* * *1) (Biol, Coc, Zool) egga huevo: tuve que leer el libro a huevo (Méx vulg) I had no damn o (BrE) bloody choice but to read the book (sl); comprar/vender a huevo (Andes fam) to buy/sell for peanuts (colloq); mirar a huevo (Chi fam) to look down on; un huevo: me costó un huevo — (Esp vulg) it cost me an arm and a leg (colloq)
2) (vulg) ( testículo) ball (vulg); para modismos ver cojones 1)y un huevo! — (Esp vulg) like hell! (sl)
* * *= egg.Ex. The former monthly publications on statistics of eggs, meat and milk have been amalgamated since 1980 into a quarterly publication, 'Animal Production'.----* andar pisando huevos = drag + Posesivo + feet, drag + Posesivo + heels.* cartón de huevos = egg carton.* cáscara de huevo = eggshell [egg shell].* clara de huevo = egg white, egg albumen.* debilitamiento de la cáscara del huevo = eggshell thinning.* dilema de qué es primero el huevo o la gallina = chicken and egg situation.* hinchar los huevos = piss + Nombre + off.* huevo duro = hard-boiled egg.* huevo escalfado = poached egg.* huevo podrido = addled egg, rotten egg.* huevos revueltos = scrambled eggs.* pasta de clara de huevo = glair.* pisarse los huevos = drag + Posesivo + feet, drag + Posesivo + heels.* poner huevos = lay + eggs, oviposit.* poner todos los huevos en una canasta = put + all (of) + Posesivo + eggs in one basket.* producción de huevos = egg production.* puesta de huevos = egg-laying.* rascarse los huevos = sit on + Posesivo + butt, sit on + Posesivo + backside.* tocar los huevos = piss + Nombre + off.* yema de huevo = egg yolk.* * *1) (Biol, Coc, Zool) egga huevo: tuve que leer el libro a huevo (Méx vulg) I had no damn o (BrE) bloody choice but to read the book (sl); comprar/vender a huevo (Andes fam) to buy/sell for peanuts (colloq); mirar a huevo (Chi fam) to look down on; un huevo: me costó un huevo — (Esp vulg) it cost me an arm and a leg (colloq)
2) (vulg) ( testículo) ball (vulg); para modismos ver cojones 1)y un huevo! — (Esp vulg) like hell! (sl)
* * *= egg.Ex: The former monthly publications on statistics of eggs, meat and milk have been amalgamated since 1980 into a quarterly publication, 'Animal Production'.
* andar pisando huevos = drag + Posesivo + feet, drag + Posesivo + heels.* cartón de huevos = egg carton.* cáscara de huevo = eggshell [egg shell].* clara de huevo = egg white, egg albumen.* debilitamiento de la cáscara del huevo = eggshell thinning.* dilema de qué es primero el huevo o la gallina = chicken and egg situation.* hinchar los huevos = piss + Nombre + off.* huevo duro = hard-boiled egg.* huevo escalfado = poached egg.* huevo podrido = addled egg, rotten egg.* huevos revueltos = scrambled eggs.* pasta de clara de huevo = glair.* pisarse los huevos = drag + Posesivo + feet, drag + Posesivo + heels.* poner huevos = lay + eggs, oviposit.* poner todos los huevos en una canasta = put + all (of) + Posesivo + eggs in one basket.* producción de huevos = egg production.* puesta de huevos = egg-laying.* rascarse los huevos = sit on + Posesivo + butt, sit on + Posesivo + backside.* tocar los huevos = piss + Nombre + off.* yema de huevo = egg yolk.* * *parecerse como un huevo a una castaña ( fam); to be like chalk and cheeseCompuestos:( Chi) boiled egg( Chi) prairie oysterEaster egghard-boiled eggpoached eggboiled egg( RPl) poached eggmpl eggs baked with tomato, chorizo and peas( Ven) hard-boiled eggmpl dessert made with eggs, cognac and syrupmpl scrambled eggs (pl)(Col, Méx) boiled eggC ( vulg)(uso expletivo): ¿que yo le debo dinero a él? ¡y un huevo! I owe him money? like hell I do! ( colloq)a huevo ( Méx vulg): tuve que leer el libro a huevo I had no damn o ( BrE) bloody choice but to read the book (sl)a huevo hay que pagarlo we'll have to pay it whether we damn well like it or not ( colloq)¿ganaron? — ¡a huevo! did they win? — you bet your sweet ass, they did! ( AmE vulg), did they win? — you bet they bloody did! ( BrE sl)ponerle algo a algn a huevo ( fam) (muy cerca) to put sth right under sb's nose ( colloq) (muy fácil) to make sth easy o simple for sbun huevo: me costó un huevo ( vulg); it cost a bomb ( colloq), it cost me an arm and a leg ( colloq)sabe un huevo de vinos he knows stacks o loads about wine ( colloq), he knows an incredible amount about wine* * *
huevo sustantivo masculino
1 (Biol, Coc, Zool) egg;◊ huevo a la copa (Chi) boiled egg;
huevo de Pascua Easter egg;
huevo duro or (Ven) sancochado hard-boiled egg;
huevo escalfado or (Méx, RPl) poché poached egg;
huevo estrellado ( frito) fried egg;
huevo pasado por agua or (Col, Méx) tibio soft boiled egg;
huevos revueltos or (Col) pericos scrambled eggs (pl);
a huevo: tuve que leer el libro a huevo (Méx vulg) I had no damn o (BrE) bloody choice but to read the book (sl);
comprar/vender a huevo (Andes fam) to buy/sell for peanuts (colloq);
mirar a huevo (Chi fam) to look down on
2 (vulg) ( testículo) ball (vulg);
para modismos ver cojones 1
huevo sustantivo masculino
1 egg
huevo duro, hard-boiled egg
huevo escalfado, poached egg
huevo frito, fried egg
huevo pasado por agua, soft-boiled egg
huevos revueltos, scrambled eggs
2 vulgar (usu pl) balls pl
♦ Locuciones: vulgar a huevo, convenient, opportune: me lo ha puesto a huevo, he gave me a perfect cue
ir pisando huevos, to go very slowly/gingerly
vulgar tener huevos, to have guts: no tengo más huevos que operarme, there was nothing for it but to have an operation
' huevo' also found in these entries:
Spanish:
cáscara
- cascarón
- clara
- cualquiera
- hilada
- hilado
- rebozar
- reventarse
- yema
- cascar
- poner
- quebrado
English:
angel food cake
- chalk
- crack
- different
- Easter egg
- egg
- egg white
- egg yolk
- eggshell
- hard-boiled
- poach
- runny
- shell
- stiff
- unbroken
- white
- yolk
- Easter
- fried
- Scotch
* * *♦ nm1. [de animales] egg;Fames el huevo de Colón it's so blindingly obvious that no one had thought of itAndes huevo a la copa soft-boiled egg;huevo duro hard-boiled egg;huevo escalfado poached egg;Méx huevo estrellado fried egg;huevo frito fried egg;huevo de granja free-range egg;Andes huevo pasado soft-boiled egg;huevo pasado por agua soft-boiled egg;huevo de Pascua [de chocolate] Easter egg;Col huevos pericos scrambled eggs;huevos al plato = eggs cooked in the oven in an earthenware dish;RP huevo poché poached egg; Méx huevos rancheros ranch-style eggs, = tortilla topped with fried eggs, tomato sauce and chilli;huevos revueltos scrambled eggs;Ven huevo sancochado hard-boiled egg; Méx huevo tibio soft-boiled egg2. [cigoto] zygote, egg3. CompFamle puso el gol a huevo he laid on an absolute sitter for him;Méx muy Fam muy Famcostar un huevo to cost a heck of a lot, Br to be bloody expensive;muy Fam muy Fam¡y un huevo! Br my arse!, US my ass!1. [testículos] balls, nuts;¡estoy hasta los huevos! I'm Br bloody o US goddamn sick of it!;manda huevos: [m5] manda huevos que estando enfermo tenga que hacerlo yo Br bloody o US goddamn great o can you Br bloody o US goddamn believe it, I'm the one who has to do it even though I'm ill!;Famse le pusieron los huevos de corbata he really freaked out;tu comentario le sentó como una patada en los huevos Br what you said really pissed him off, US he was really pissed about what you said;tocarse los huevos: [m5] se ha pasado todo el día tocándose los huevos Br he's done bugger-all all day, US he hasn't done a shit all day;¡no me toques los huevos, y déjame en paz! why can't you just damn well o Br bloody well leave me alone!;¡tiene huevos la cosa! it's a Br bloody o US goddamn disgrace!;¡qué huevos tiene, insultarme delante de todos! what a Br bloody o US goddamn nerve, insulting me in front of everyone!;le echó huevos al asunto, y le confesó la verdad he showed he had balls by telling her the truth* * *m1 egg¡y un huevo! pop no way! fam ;un huevo de pop a load of fam ;costar un huevo pop cost an arm and a leg fam* * *huevo nm: egghuevos revueltos: scrambled eggs* * *huevo n egg -
113 whereby
relative pronoun (by which.) por el/la/lo cualtr[weə'baɪ]1 formal use por el/la/lo cualwhereby [hwɛr'baɪ] adv: por lo cualadv.• cómo adv.• por el cual adv.conj.• por donde conj.• por lo cual conj.hwer'baɪ, weə'baɪpronoun (frml)there are other means whereby agreement may be reached — hay otros medios por los cuales se puede llegar a un acuerdo
a system whereby payments are made automatically — un sistema por or según el cual los pagos se efectúan automáticamente
[wɛǝ'baɪ]ADV frm por lo cual, por dondethe rule whereby it is not allowed to — + infin la regla según or mediante la cual no se permite + infin
* * *[hwer'baɪ, weə'baɪ]pronoun (frml)there are other means whereby agreement may be reached — hay otros medios por los cuales se puede llegar a un acuerdo
a system whereby payments are made automatically — un sistema por or según el cual los pagos se efectúan automáticamente
-
114 barbaridad
f.1 cruelty.2 stupid thing (disparate).¡qué barbaridad! that's ridiculous!3 barbarity, brutal act, cruel act, atrocity.4 barbarism.* * *1 (crueldad - cualidad) cruelty; (- acto) atrocity, act of cruelty2 (disparate) piece of nonsense\¡qué barbaridad! how awful!, how terrible!* * *SF1) (=desatino)es capaz de hacer cualquier barbaridad — he's capable of anything, he will stop at nothing
•
¡qué barbaridad!, ¡qué barbaridad! ¿cómo puedes comer tanto? — that's incredible o amazing! how can you eat so much?¡qué barbaridad! ¡consentirle que hable así a sus padres! — that's awful! letting him talk to his parents like that!
¡qué barbaridad! ¡qué bien hablas el inglés! — that's incredible o amazing! your English is really good!
2) (=brutalidad) atrocity3) (=palabrota)cuando se enfada dice o suelta muchas barbaridades — he says some terrible things when he gets angry
4)• una barbaridad * (=mucho) [como adv] —
comimos una barbaridad — we ate loads o tons o masses *, we stuffed ourselves *
nos divertimos una barbaridad — we had a great o fantastic time *
nos gustó una barbaridad — we thought it was great o fantastic *
había una barbaridad de gente — there were loads o tons o masses of people *
* * *1) ( acto atroz) atrocity2) ( disparate)cómo puedes decir semejante barbaridad! — how can you say such an outrageous (o stupid etc) thing!
una barbaridad — (fam) < comer> like a horse; < fumar> like a chimney
* * *= atrocity, outrageousness.Ex. The library's collections and collection policy covers not only the Nazi atrocities but also genocide wherever its has occurred in modern times.Ex. However, it is ironic that the author's first venture into the world of children's books is a disappointment because it does not have the puerile outrageousness of her 'adult' work.* * *1) ( acto atroz) atrocity2) ( disparate)cómo puedes decir semejante barbaridad! — how can you say such an outrageous (o stupid etc) thing!
una barbaridad — (fam) < comer> like a horse; < fumar> like a chimney
* * *= atrocity, outrageousness.Ex: The library's collections and collection policy covers not only the Nazi atrocities but also genocide wherever its has occurred in modern times.
Ex: However, it is ironic that the author's first venture into the world of children's books is a disappointment because it does not have the puerile outrageousness of her 'adult' work.* * *A (acto atroz) atrocityB1(disparate): es una barbaridad salir así con el frío que hace it's madness to go out like that when it's so coldestá furioso y es capaz de cualquier barbaridad he's furious and is quite capable of doing something terrible o stupid¡qué barbaridad! se ha hecho tardísimo good heavens, it's late!¡cómo puedes decir semejante barbaridad! how can you say such an outrageous ( o stupid etc) thing!¡qué barbaridad! ¡qué caro está todo! this is incredible, everything's so expensive!su examen estaba lleno de barbaridades his exam paper was full of terrible mistakesfumaba una barbaridad she used to smoke like a chimneynos costó una barbaridad it cost us a fortuneles manda una barbaridad de deberes she gives them loads o stacks of homeworkla maleta pesa una barbaridad the suitcase weighs a ton2(insulto, obscenidad): está borracho y no dice más que barbaridades he's drunk and he's being really foul-mouthedempezó a soltar barbaridades she started saying some awful things, she began to get really abusive* * *
barbaridad sustantivo femenino
b) ( disparate):
lo que hiciste/dijiste es una barbaridad what you did/said is outrageous;
es capaz de cualquier barbaridad he's quite capable of doing something really terrible o stupid;
¡qué barbaridad! good heavens!;
una barbaridad (fam) ‹ comer› like a horse;
‹ fumar› like a chimney;
‹pagar/costar› a fortune
barbaridad sustantivo femenino
1 atrocity, act of cruelty
2 (despropósito) piece of nonsense: ya está bien de decir barbaridades, that's enough nonsense
3 (cantidad excesiva) a lot: estos muchachos fuman una barbaridad, these boys smoke a lot
(de dinero) el traje de novia le costó una barbaridad, the wedding dress cost her a fortune
' barbaridad' also found in these entries:
Spanish:
delito
- burrada
English:
outrage
* * *barbaridad nf1. [cualidad] cruelty2. [disparate]lo que dijo/hizo es una barbaridad what he said/did is ridiculous;no cometamos la barbaridad de decir que sí let's not be so foolish as to say yes;¡qué barbaridad, ya son las once! oh my God, it's eleven o'clock already!;¡qué barbaridad, ha vuelto a subir la gasolina! can you believe it, the price of Br petrol o US gasoline has gone up again!bebe una barbaridad he drinks like nobody's business o like a fish;llovió una barbaridad it poured with rain, Br it chucked it down;te quiero una barbaridad I love you like crazy;trajo una barbaridad de regalos she brought loads of presents* * *f1 barbarity2 ( disparate):decir barbaridades say outrageous things;¡qué barbaridad! what a thing to say/do!3:una barbaridad de fam a load of fam, loads of fam ;costar una barbaridad cost a fortune* * *barbaridad nf1) : barbarity, atrocity2)¡qué barbaridad! : that's outrageous!* * *2. (cantidad excesiva) a tremendous amount / loads¡qué barbaridad! how awful! -
115 inasmuch as
(because; in consideration of the fact that: It would not be true to say he had retired from this firm, inasmuch as he still does a certain amount of work for us.) ya que, teniendo en cuenta quetr[ɪnəz'mʌʧəz]1 formal use (since) puesto que, ya que, como que2 formal use (to the extent that) en la medida en que, en tanto queinasmuch as [.ɪnæz'mʌʧæz] conj: ya que, dado que, puesto queadv.• como adv.conj.• cuando conj.• pues conj.'ɪnəz'mʌtʃconjunction (frml)a) (since, seeing that) ya que, puesto que, dado queb) insofar as* * *['ɪnəz'mʌtʃ]conjunction (frml)a) (since, seeing that) ya que, puesto que, dado queb) insofar as -
116 descarado
adj.cynical, bare-faced, barefaced, bold-faced.f. & m.cheeky person.past part.past participle of spanish verb: descararse.* * *► adjetivo2 (patente) blatant► nombre masculino,nombre femenino1 shameless person, cheeky person* * *1. ADJ1) [persona] (=desvergonzado) shameless; (=insolente) cheeky, sassy (EEUU)2) (=evidente) [mentira] barefaced; [prejuicio] blatant2.ADV *sí voy, descarado — I'm going all right, you bet I'm going
si supiera inglés, descarado que me iba a Londres — if I spoke English, you can bet your life I'd go to London
* * *I- da adjetivo <persona/actitud> brazen, shamelessII- da masculino, femeninono contestes así a tu madre descarado! — don't talk back to your mother like that, you rude little boy
* * *= blatant, cheeky [cheekier -comp., cheekiest -sup.], brazen, shameless, sassy [sassier -comp., sassiest -sup.], in-your-face, unabashed, brash [brasher -comp., brashest -sup.], insolent, rude [ruder -comp., rudest -sup.], impudent, unashamed, saucy [saucier -comp., sauciest -sup.], pert.Ex. And what I'm trying to suggest is that there's something shameful about a profession that has allowed this kind of blatant and rank ethnocentrism, racism, chauvinism, the whole schmier, to persist this long.Ex. The young man in the picture is myself snapped twenty-five years or so ago by a cheeky thirteen-year-old during the first few months of my first teaching job.Ex. They accepted the government's brazen lies stating that Ramón Colás, the co-founder of the library movement, has not been arrested as a prisoner of conscience.Ex. Another librarian described herself as 'a shameless, self-promoter'.Ex. This series of personal essays are at various times sassy, profound, superficial, and maddening.Ex. Some female readers also appreciate bad-girl books for their powerful, independent heroines, and in-your-face attitude.Ex. The article is entitled 'What's the number?: an unofficial and unabashed guide to the Library of Congress Classification for the social sciences'.Ex. Caslon rejected the brash contrast of the later Dutch founts, and produced types that were without serious blemish, but also without much life.Ex. He had always anathematized those who took unscrupulous advantage of their positions, and those who succumbed to their insolent methods.Ex. 'That young man was terribly rude'.Ex. The Library Association is impudent in suggesting that it will impose sanctions on those who fail to keep abreast of developments in librarianship.Ex. There is a need for more study of current lending patterns to establish a clear mandate for unashamed purchase of AV materials by traditionally print-oriented librarians.Ex. Singers and other entertainers in Burma have been warned to cut out saucy behaviour and be neat and tidy or face the consequences.Ex. He lingered round the bookstall looking at the books and papers till a pert girl behind the counter asked him if he wouldn't like a chair.----* mentira descarada = blatant lie, bare-faced lie.* * *I- da adjetivo <persona/actitud> brazen, shamelessII- da masculino, femeninono contestes así a tu madre descarado! — don't talk back to your mother like that, you rude little boy
* * *= blatant, cheeky [cheekier -comp., cheekiest -sup.], brazen, shameless, sassy [sassier -comp., sassiest -sup.], in-your-face, unabashed, brash [brasher -comp., brashest -sup.], insolent, rude [ruder -comp., rudest -sup.], impudent, unashamed, saucy [saucier -comp., sauciest -sup.], pert.Ex: And what I'm trying to suggest is that there's something shameful about a profession that has allowed this kind of blatant and rank ethnocentrism, racism, chauvinism, the whole schmier, to persist this long.
Ex: The young man in the picture is myself snapped twenty-five years or so ago by a cheeky thirteen-year-old during the first few months of my first teaching job.Ex: They accepted the government's brazen lies stating that Ramón Colás, the co-founder of the library movement, has not been arrested as a prisoner of conscience.Ex: Another librarian described herself as 'a shameless, self-promoter'.Ex: This series of personal essays are at various times sassy, profound, superficial, and maddening.Ex: Some female readers also appreciate bad-girl books for their powerful, independent heroines, and in-your-face attitude.Ex: The article is entitled 'What's the number?: an unofficial and unabashed guide to the Library of Congress Classification for the social sciences'.Ex: Caslon rejected the brash contrast of the later Dutch founts, and produced types that were without serious blemish, but also without much life.Ex: He had always anathematized those who took unscrupulous advantage of their positions, and those who succumbed to their insolent methods.Ex: 'That young man was terribly rude'.Ex: The Library Association is impudent in suggesting that it will impose sanctions on those who fail to keep abreast of developments in librarianship.Ex: There is a need for more study of current lending patterns to establish a clear mandate for unashamed purchase of AV materials by traditionally print-oriented librarians.Ex: Singers and other entertainers in Burma have been warned to cut out saucy behaviour and be neat and tidy or face the consequences.Ex: He lingered round the bookstall looking at the books and papers till a pert girl behind the counter asked him if he wouldn't like a chair.* mentira descarada = blatant lie, bare-faced lie.* * *1 ‹persona/actitud› brazen, shamelessel muy descarado, pedirme dinero así what (a) nerve he has, asking me for money like thatlas elecciones fueron un fraude descarado the elections were a blatant fraud o were clearly rigged2 ( como adv)( Esp fam): si tuviese dinero, descarado que me iría a vivir sola you can bet your life if I had the money, I'd go off and live alone ( colloq)lo hizo adrede, descarado make no mistake, she did it on purpose, she did it on purpose, you can be sure of it o you can bet your life on itmasculine, feminineno contestes así a tu madre ¡descarado! don't talk back to your mother like that, you rude o ( BrE) cheeky little boyese chico es un descarado that boy has a lot of nerve* * *
Del verbo descararse: ( conjugate descararse)
descarado es:
el participio
descarado
es muy descarado he has a lot of nerve
descarado,-a
I adj (insolente) cheeky, insolent
(desvergonzado) shameless
una mentira descarada, a barefaced lie
II sustantivo masculino y femenino cheeky person
' descarado' also found in these entries:
Spanish:
atrevida
- atrevido
- cara
- descarada
- desvergonzada
- desvergonzado
- golfa
- golfo
- lisa
- liso
- sinvergüenza
- fresco
- patudo
English:
audacious
- barefaced
- blatant
- bold
- brash
- brassy
- brazen
- cheeky
- downright
- forward
- shameless
- unabashed
- outright
- pert
* * *descarado, -a♦ adj1. [desvergonzado] [persona] cheeky, impertinent;¡no seas (tan) descarado! don't be (so) cheeky!;¡el muy descarado se ha atrevido a burlarse de mí! the cheeky devil had the nerve to make fun of me!2. [flagrante] barefaced, blatant;una mentira descarada a barefaced lie;¡es un robo descarado! it's daylight robbery!;¡ha sido un penalti descarado! there's no way that wasn't a penalty!♦ advEsp Fam [por supuesto, seguro] you bet!;no lo conseguirá, descarado there's no way she'll manage to do it;¡descarado que iremos! too right we're going to go!♦ nm,fcheeky devil;eres un descarado mirando you are awful the way you stare at people* * *adj rude, impertinent* * *descarado, -da adj: brazen, impudent♦ descaradamente adv* * * -
117 откуда
отку́даde kie, el kie;\откуда вы зна́ете? de kie vi scias?;\откуда ни возьми́сь neatendite, surprize, kvazaŭ el la tero ekkreskinta (или aperinta);\откуда бы то ни́ было el ie ajn, de ie ajn.* * *нареч.1) вопр. de dóndeотку́да ты идёшь? — ¿de dónde vienes?
отку́да вы э́то зна́ете? — ¿de dónde lo sabe Ud.?, ¿cómo lo sabe Ud.?
2) относ. de dondeотку́да я́вствует (сле́дует) — de donde se desprende
ме́сто, отку́да он ро́дом — lugar donde ha nacido, lugar de nacimiento
отку́да бы он ни пришёл — de dondequiera que viniese
••отку́да ни возьми́сь — no se sabe de donde, inesperadamente, de repente
отку́да я зна́ю — no lo sé, vete a saber, no sé lo que se pesca
отку́да мне (тебе́ и т.д.) знать? — ¡vete a saber!, ¡a saber!, ¡vaya Ud. a saber!
отку́да ты взял? — ¿de dónde lo sacaste?
отку́да что берётся! — cuando menos lo esperas, de buenas a primeras, sin saber cómo
* * *нареч.1) вопр. de dóndeотку́да ты идёшь? — ¿de dónde vienes?
отку́да вы э́то зна́ете? — ¿de dónde lo sabe Ud.?, ¿cómo lo sabe Ud.?
2) относ. de dondeотку́да я́вствует (сле́дует) — de donde se desprende
ме́сто, отку́да он ро́дом — lugar donde ha nacido, lugar de nacimiento
отку́да бы он ни пришёл — de dondequiera que viniese
••отку́да ни возьми́сь — no se sabe de donde, inesperadamente, de repente
отку́да я зна́ю — no lo sé, vete a saber, no sé lo que se pesca
отку́да мне (тебе́ и т.д.) знать? — ¡vete a saber!, ¡a saber!, ¡vaya Ud. a saber!
отку́да ты взял? — ¿de dónde lo sacaste?
отку́да что берётся! — cuando menos lo esperas, de buenas a primeras, sin saber cómo
* * *advgener. de donde -
118 kilo
m.1 kilo, kilogram (peso).2 million (pesetas) (Outmoded informal). (peninsular Spanish)* * *1 kilogram2 argot (antiguamente) million pesetas* * *SM1) (=unidad de peso) kilocuarto de kilo — a quarter of a kilo, 250 grams
2) * (=un millón de pesetas) one million pesetasun cuarto de kilo — a quarter of a million pesetas, 250,000 pesetas
3) * [como adv] (=mucho) a lot, load *KILOS, METROS, AÑOS En inglés cuando la unidad de medida precede al nombre como adjetivo compuesto, debe escribirse en singular y unida por un guión al número correspondiente. En el resto de los casos se emplea en plural, como en español: Una caja de bombones de dos kilos/La caja de bombones pesa dos kilos A two-kilo box of chocolates/The box of chocolates weighs two kilos Una regla de 20cms/La regla mide 20cms A 20-centimetre ruler/The ruler is 20 centimetres long Un muchacho de quince años/El muchacho tiene quince años A fifteen-year-old boy/The boy is fifteen years old* * *masculino kilogram, kilo* * *= kilo.Nota: Abreviatura de kilogramme.Ex. Pots were filled with 2 kilos of soil and two seedlings were planted in each pot.* * *masculino kilogram, kilo* * *= kilo.Nota: Abreviatura de kilogramme.Ex: Pots were filled with 2 kilos of soil and two seedlings were planted in each pot.
* * *1 [ Vocabulary notes (Spanish) ] (unidad de peso) kilogram, kilo2 ( fam)(gran cantidad): tengo kilos de or un kilo de cosas que hacer I have loads of o a whole load of things to do ( colloq)sudar un kilo ( Esp fam); to sweat blood, to work one's butt off ( AmE colloq), to slog one's guts out ( BrE colloq)me costó un kilo/dos kilos I paid a million/two million (pesetas) for it* * *
kilo sustantivo masculino
kilogram, kilo
kilo sustantivo masculino
1 (unidad de peso) kilo
2 fig (cantidad excesiva) ton, loads: lleva un kilo de maquillaje, she wears loads of makeup
3 argot (millón) a million pesetas
' kilo' also found in these entries:
Spanish:
A
- cuarta
- cuarto
- estar
- un
- una
- dar
- de
- el
- entrar
- medio
- vender
English:
A
- even
- kilo
- of
- quarter
- ration
- calorie
- kg
- per
* * *kilo, quilo nm1. [peso] kilo, kilogramgana cinco kilos al año she earns five million (pesetas) a yeartengo kilos de cosas que hacer I've got tons o loads of things to do* * *m1 kilo2 fig fammillion* * *kilo nm1) : kilo, kilogram* * * -
119 paréntesis
m. s.&pl.1 parenthesis, bracket.2 digression, interruption, pause, parenthesis.3 parentheses.* * *2 figurado (interrupción) break, interruption\abrir paréntesis to open bracketscerrar paréntesis to close bracketsentre paréntesis in brackets, in parentheseshacer un paréntesis figurado to take a break* * *noun m.* * *SM INV1) (Tip) parenthesis, bracket2) (Ling) (=pausa) parenthesis; (=digresión) digression; (=aparte) asidehacer un paréntesis — [en discurso, escrito] to digress
entre paréntesis — [como adj] parenthetical, incidental; [como adv] parenthetically, incidentally
y, entre paréntesis... — and, by the way..., and I may add in passing...
3) (=intervalo) interval, break; (=hueco) gap; (=descanso) lull* * *masculino (pl paréntesis)a) ( signo) parenthesis, bracket (BrE)cerrar el paréntesis — close parentheses o brackets
entre paréntesis — ( literal) in parentheses, in brackets; ( a propósito) by the way
b) ( digresión) digression, parenthesisc) ( intervalo) break, interval* * *= parentheses () [parenthesis, -sing.], bracket, round brackets (), hiatus, lull.Ex. The first 15 characters of the edition note are displayed in parentheses at the right end of the line, just before the date.Ex. Further complex search strategies are possible with the intercession of other kinds of logic (see below) and the use of brackets.Ex. The notations for Space concepts are enclosed in round brackets (), and added to the main table numbers when required.Ex. 'Look, Mel,' said James after the hiatus, 'I'm irritated at the convoluted mess this simple case of filling a vacancy has become'.Ex. The author observes that there was no lull in the construction of Scottish castellated architecture between 1480 and 1560.----* a modo de paréntesis = parenthetical.* entre paréntesis = parenthetically, parenthetic, in brackets, in parenthesis.* equilibrar paréntesis = balance + parentheses.* paréntesis angular = angled bracket.* paréntesis que abre = left parenthesis.* paréntesis que cierra = right parenthesis.* poner entre paréntesis = bracket.* * *masculino (pl paréntesis)a) ( signo) parenthesis, bracket (BrE)cerrar el paréntesis — close parentheses o brackets
entre paréntesis — ( literal) in parentheses, in brackets; ( a propósito) by the way
b) ( digresión) digression, parenthesisc) ( intervalo) break, interval* * *= parentheses () [parenthesis, -sing.], bracket, round brackets (), hiatus, lull.Ex: The first 15 characters of the edition note are displayed in parentheses at the right end of the line, just before the date.
Ex: Further complex search strategies are possible with the intercession of other kinds of logic (see below) and the use of brackets.Ex: The notations for Space concepts are enclosed in round brackets (), and added to the main table numbers when required.Ex: 'Look, Mel,' said James after the hiatus, 'I'm irritated at the convoluted mess this simple case of filling a vacancy has become'.Ex: The author observes that there was no lull in the construction of Scottish castellated architecture between 1480 and 1560.* a modo de paréntesis = parenthetical.* entre paréntesis = parenthetically, parenthetic, in brackets, in parenthesis.* equilibrar paréntesis = balance + parentheses.* paréntesis angular = angled bracket.* paréntesis que abre = left parenthesis.* paréntesis que cierra = right parenthesis.* poner entre paréntesis = bracket.* * *(pl paréntesis)abrir/cerrar el paréntesis to open/close parentheses o brackets2 (digresión) digression, parenthesis3 (intervalo) break, interval, parenthesis ( frml)* * *
paréntesis sustantivo masculino (pl◊ paréntesis)
◊ cerrar el paréntesis close parentheses o brackets;
entre paréntesis ( literal) in parentheses, in brackets;
( a propósito) by the way
paréntesis m inv
1 parenthesis, bracket
entre paréntesis, in parentheses o brackets
2 (digresión) digression
3 (descanso, pausa) break, interruption: tras un breve paréntesis en nuestra relación, volvimos a encontrarnos en París, we met up again in Paris after a break in our relationship
' paréntesis' also found in these entries:
Spanish:
inciso
- abrir
- entre
English:
bracket
- parenthesis
- hiatus
* * *paréntesis nm inv1. [signo] (round) bracket, parenthesis;abrir/cerrar el paréntesis to open/close brackets;entre paréntesis [texto] in brackets, in parentheses;[comentario] digression;y, entre paréntesis, tengo que decir que… and, by the way, I must say that…;poner algo entre paréntesis to put sth in brackets, to bracket sthparéntesis angular angle bracket2. [intercalación] digression3. [interrupción] break;hacer un paréntesis to have a break* * *m inv1 parenthesis;entre paréntesis fig by the way2 fig ( pausa) break* * *paréntesis nms & pl1) : parenthesis2) : digression* * *paréntesis n brackets -
120 jalado
adj.1 drunk, drunken, plastered, soused.2 crazy, mad, hectic.past part.past participle of spanish verb: jalar.* * *I- da adjetivo1) (AmC, Col, Méx fam) ( borracho) tight (colloq)2) (Méx fam) ( descabellado) crazy (colloq)3) (Per fam) < ojos> slantingII- da masculino, femenino (Per fam) oriental-looking personIIImasculino (Per arg) (Educ) fail* * *I- da adjetivo1) (AmC, Col, Méx fam) ( borracho) tight (colloq)2) (Méx fam) ( descabellado) crazy (colloq)3) (Per fam) < ojos> slantingII- da masculino, femenino (Per fam) oriental-looking personIIImasculino (Per arg) (Educ) fail* * *iba muy jalado he was tearing o racing along ( colloq)masculine, femininefail¿cuántos jalados tienes? how many have you failed?, how many have you flunked? ( colloq)* * *
Del verbo jalar: ( conjugate jalar)
jalado es:
el participio
Multiple Entries:
jalado
jalar
jalado 1◊ -da adjetivo
1 (AmC, Col, Méx fam) ( borracho) tight (colloq)
2 (Méx fam) ( descabellado) crazy (colloq)
3 (Per fam) ‹ ojos› slanting
■ sustantivo masculino, femenino (Per fam) oriental-looking person
jalado 2 sustantivo masculino (Per arg) (Educ) fail
jalar ( conjugate jalar) verbo transitivo
1
◊ me jaló la manga he pulled o tugged at my sleeve
‹ silla› to draw up
2 (Per arg) ‹ alumno› to fail, flunk (esp AmE colloq)
3 (Per fam) (en automóvil, moto) to give … a lift o ride
verbo intransitivo
1 (AmL exc CS) ( tirar) to pull;
jalado de algo to pull sth;
2
◊ ¡jálale! hurry up!
3 (Méx fam) [motor/aparato] to work;
¿cómo van los negocios? — jalando, jalando how's business? — oh, not so bad (colloq)
5 (AmC fam) [ pareja] to date, go out;
[ persona] jalado CON algn to date sb, go out with sb
jalarse verbo pronominal
1 (Méx) ( enf) See Also→ jalar verbo transitivo 1b
2 (Méx) ( enf)
3 (Col, Méx fam) ( emborracharse) to get tight (colloq)
jalar verbo transitivo & vi fam to eat
* * *jalado, -a adjFam1. CAm, Méx, Ven [borracho] smashed, plastered
См. также в других словарях:
cómo — adv y conj 1 Manifiesta admiración, indignación, duda o interrogación acerca del estado de algo o sobre la manera en que sucede: ¡Cómo canta! , ¡Cómo llueve! , ¡Cómo se atrevió a ofenderte! , ¡Cómo puede ser tan tonto!, ¿Cómo llegó hasta aquí? 2… … Español en México
como — (adv) (Básico) de tal modo o manera, en tal y tal aspecto; se utiliza en la construcción de metáforas y comparaciones Ejemplos: Cuando oyó de la muerte de su marido, se puso blanca como la nieve. Mi hermana no es tan alta como yo. (conj)… … Español Extremo Basic and Intermediate
como — adv. Del modo o la manera que. adv. interrog. cómo, de qué manera. En sentido comparativo indica algo equivalente … Diccionario Castellano
como — |ô ou u| conj. 1. Do mesmo modo que. 2. Quando. 3. Logo que. 4. Visto que. 5. Se. 6. Uma vez que. 7. Segundo, conforme. 8. De que modo? • adv. 9. Quanto; por quanto. • s. m. 10. O modo por que. • Plural: comos |ô ou u| … Dicionário da Língua Portuguesa
como — 1 adv y conj Indica el modo o la manera en que se hace o sucede algo: Cansado como estaba, prefirió quedarse en casa 2 adv Igual a parecido a, de parecida o igual manera que: Veloz como el rayo . Sus manos son como garras , Habla como su maestro … Español en México
Como — (Del lat. vulgar quomo < lat. quomodo.) ► adverbio 1 De la manera que se expresa: ■ vive como quieras. SINÓNIMO según 2 De la misma manera que, igual que: ■ tiene un corazón duro como una roca. ► preposición 3 En calidad de: ■ te doy mi… … Enciclopedia Universal
como — como1 m. desus. Burla, chasco. Dar como, o un como. como2 (Del lat. quomŏdo). 1. adv. m. Del modo o la manera que. Hazlo como te digo. [m6]Sal de apuros como puedas. 2. En sentido comparativo denota idea de equivalencia, semejanza o igualdad, y… … Diccionario de la lengua española
como — {{#}}{{LM C09479}}{{〓}} {{[}}como{{]}} ‹co·mo› {{《}}▍ adv.{{》}} {{<}}1{{>}} Expresa el modo o la manera en que se realiza la acción: • No me gustó la forma como te habló.{{○}} {{<}}2{{>}} Indica semejanza, igualdad o equivalencia: • Ya soy tan… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
cómo — {{#}}{{LM C09480}}{{〓}} {{[}}cómo{{]}} ‹có·mo› {{《}}▍ adv.{{》}} {{<}}1{{>}} De qué modo o de qué manera: • ¿Cómo lo has pasado?{{○}} {{<}}2{{>}} Por qué motivo, causa o razón: • No entiendo cómo sigues confiando en él.{{○}} {{《}}▍ interj.{{》}}… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
Panavia Tornado ADV — Tornado ADV Tornado F3 de la Royal Air Force Tipo Interceptor Fabricante … Wikipedia Español
cuán — adv. excl. que se emplea para encarecer el grado o la intensidad. Como adv. correl. de tan no lleva acento ortográfico … Diccionario Castellano