-
81 croce
cróce f 1) крест (тж название некоторых организаций, наград) croce di S. Andrea — Андреевский крест Croce Rossa Internazionale — Международный Красный Крест croce uncinatacroce — крест-накрест farsi la, farsi il segno della croce — (пере) креститься; осенить себя крестным знамением ricevere la croce di cavaliere — стать кавалером ордена 2) распятие 3) fig крест, мука, наказание croce e spine — сплошные неприятности, одно мучение portare la (propria) croce — нести свой крест ognuno ha la propria croce — у каждого свой крест 4) tecn крестовина 5): croce di Cristo orn — райская птица 6): Croce del Sud astr — Южный крест¤ a occhio e croce — примерно; в общих чертах testa o croce — орёл или решка abbracciare la croce — принять христианство fare una croce su qc — поставить крест на чём-л mettere in croce а) распять б) казнить, терзать, мучить gridare croce addosso a qd — поносить кого-л stare colle braccia in croce — стоять скрестив руки, ничего не делать prendere la croce — отправиться в крестовый поход -
82 guardapantano
-
83 industria
indùstria f 1) мастерство, искусство, умение; изобретательность; ловкость l'umana industria — человеческое мастерство ad industria obs — искусно, ловко con ogni industria obs — с большим умением и старанием usare ogni industria obs — приложить все старания 2) промышленность, индустрия; производство; промышленное предприятие industria alimentare — пищевая промышленность industria pesante [leggera] — тяжёлая [лёгкая] промышленность industria petroliera¤ cavaliered'industria obs — проходимец, мошенник, авантюрист l'industria caccia la povertà prov — ~ ремесло — верный кормилец -
84 nastrimo
nastrimo m 1) ленточка; полоска; бантик 2) mil нашивка ( за какую-л кампанию); орденская ленточка nastrimo di cavaliere — орденская ленточка 3) pl cuc лапша -
85 sprone
-
86 ufficiale
ufficiale I agg официальный; должностной in modo ufficiale — официально visita ufficiale — официальный визит recarsi [trovarsi] in visita ufficiale — отправиться [находиться] с официальным визитом ufficiale II m 1) офицер ufficiale di carriera -
87 armare
1) вооружить ( снабдить оружием)••3) снарядить, оснастить ( судно)* * *гл.1) общ. снаряжать, делать военные приготовления, вооружать, оснащать2) стр. укреплять, ставить подпорки -
88 insignire
io insignisco, tu insignisci1) наградить ( вручить награду)2) присвоить* * *гл.общ. присваивать (звание), вручать (премию и т.п.), награждать (чаще орденом, медалью), возводить в достоинство, награждать -
89 embolo
mэмбол (циркулирующий в крови субстрат, способный вызвать закупорку кровеносного сосуда)- embolo cellulare
- embolo crociato
- embolo gassoso
- embolo grassoso
- embolo occlusivo
- embolo paradosso
- embolo piemicoItaliano-russo Medical puntatore Dizionario di termini russi e latino > embolo
-
90 tetto
(m)1. крыша2. кровля, покрытиеtetto a due falde — двускатная [щипцовая] крыша
tetto a due spioventi — двускатная [щипцовая] крыша
tetto a sesto acuto — крыша с крутыми скатами, готическая крыша
tetto di carta catramata — толевая крыша; толевая кровля
-
91 croce
f.1.2) (onorificenza) награда, крест (m.)3) (segno) крестик4) (dolore) наказание (n.), мука, крест (m.)2.•◆
mettere in croce — (fig.) терзать (мучать, истязать)gettare la croce addosso a qd. — обвинять во всех грехах (colloq. честить, разносить в пух и прах)
-
92 errante
-
93 insignire
v.t.награждать кого-л. чем-л.; присуждать что-л. кому-л. -
94 lavoro
m.1.1) работа (f.), труд, дело (n.)lavoro in proprio (autonomo) — своё дело (собственное дело, своё предприятие)
è pieno di lavoro — у него много (завал, куча) работы (он очень загружен, у него дел невпроворот)
secondo (doppio) lavoro — вторая работа (приработок, gerg. халтура f., халтурка f.)
per tirare avanti si è dovuto cercare un secondo lavoro — чтобы сводить концы с концами, ему пришлось искать, где бы подработать (gerg. подхалтурить)
trovare lavoro — устроиться на работу (найти работу, наняться на работу)
per impegni di lavoro non sarò in grado di venire — я не смогу приехать, так как буду занят по работе
lavoro di cucito — шитьё (n.)
non alzare la testa dal lavoro (sgobbare sul lavoro) — работать, не разгибая спины (корпеть день и ночь)
lavori di manutenzione — техобслуживание (n.), текущий ремонт
2) (operato) работа (f.), труд, изделие (n.); произведение (n.)lavoro teatrale — пьеса (f.)
3) (guaio)2.•◆
lavori forzati — принудительный труд (ant. каторжные работы, каторга f.) -
95 legionario
1. m.2) (soldato della Legione Straniera) солдат Иностранного легиона3) (cavaliere dell'ordine della Legion d'Onore) кавалер ордена Почётного Легиона2. agg.3.•◆
morbo del legionario — медвежья болезнь -
96 legione
f.1.1) легион (m.)gli stupidi sono una legione — дураков не счесть, имя им - легион!
2.•◆
Legione straniera — Иностранный легион -
97 macchia
I f.1.1) (chiazza) пятно (n.), (dim.) пятнышко (n.); крапинкаhai il vestito pieno di macchie — у тебя всё платье в пятнах (покрыто пятнами, испачкано; fam. ты изгвоздала платье)
questo fatto è una brutta macchia nella sua vita — это пятно на всю жизнь (этот его поступок - позор всей его жизни)
2.•◆
a macchia di leopardo — местами (там и сям)II f.a macchia d'olio — тут же (мгновенно, молниеносно)
1.1) (boscaglia) заросли (pl.), заросли кустарника2) (clandestinità) подполье (n.)un libro stampato alla macchia — книга, изданная подпольно
darsi alla macchia — a) уйти в подполье (перейти на нелегальное положение); b) скрываться от правосудия (быть в бегах)
il mafioso si è dato alla macchia — мафиозо в бегах (скрывается от правосудия); c) стать партизаном (уйти в партизаны, к партизанам, в партизанский отряд, в лес)
2.•◆
macchia mediterranea — вечнозелёная растительность -
98 sbalzare
-
99 titolo
m.1.1) название (n.), заглавие (n.), заголовок, наименование (n.); (cin.) титр, надпись (f.)titolo di un libro (di un film, di una canzone) — название книги (фильма, песни)
titoli di testa (di coda) (cin.) — шапка (фильма)
2) (qualifica) звание (n.)3) (titolo di studio) свидетельство (документ) об образовании4) (pl. econ.) ценные бумаги, облигации2.•◆
non ha alcun titolo per intervenire! — он не вправе (не имеет права) вмешиваться!a titolo di — в качестве (в порядке, под предлогом) + gen.
a titolo di curiosità... — из любопытства (в порядке любопытства)
a titolo di consolazione... — в утешение
-
100 ad arte (тж. a bell'arte)
намеренно, нарочно:Il cavaliere, ad arte o no, lo aveva toccato nel debole, domandandolo se era vero che quell'anno avrebbe adoperato la trebbiatrice a Margitello. (L.Capuana, «Il marchese di Roccaverdina»)
С умыслом или ненароком, кавалер задел кузена за живое, спросив его, правда ли, что в этом году он намерен пустить в ход молотилку в Марджителло.Emilia. — Ma io non te lo credetti e indovinai subito che lo dicevi ad arte per destare la mia compassione. (I.Svevo, «La verità»)
Эмилия. — Но я тебе не поверила: я сразу догадалась, что ты говорил нарочно, чтоб меня разжалобить.
См. также в других словарях:
Cavaliere — (Starda,Италия) Категория отеля: Адрес: 53013 Starda, Италия Описание: Located in Starda, Cavaliere offers an … Каталог отелей
Cavaliere — ist: der Nachname des andorranischen Skibergsteigers Joan Albos Cavaliere (* 1980) das italienische Wort für Ritter und Titel, den man nach Auszeichnung mit verschiedenen italienischen Orden und Ehrenzeichen zu tragen berechtigt ist der Spitzname … Deutsch Wikipedia
cavaliere — /kava ljɛre/ (ant. cavaliero e cavalliere) s.m. [dal provenz. cavalier, fr. ant. chevalier ]. 1. a. (equit.) [chi cavalca abitualmente: essere un buon c. ] ▶◀ cavalcatore, cavallerizzo. ⇓ fantino, jockey. ▲ Locuz. prep.: fig., lett., a cavaliere … Enciclopedia Italiana
Cavaliēre [1] — Cavaliēre, 1) Vorgebirge am Mittelmeer, im Sandschakat Mentescheh auf der Südküste des türkisch asiatischen Ejalets Anadoli; 2) Vorgebirge ebendaselbst, im Paschalik Itschil; es erhebt sich als weiße Marmormasse aus dem Meere u. ist mit dem Lande … Pierer's Universal-Lexikon
Cavaliēre [2] — Cavaliēre (ital.), so v.w. Cavalier; C. di giustizia, im Johanniterorden ein Ritter mit Ahnen, C. di grazia, einer der keine Ahnen hatte, aber durch das Capitel im Weg der Dispensation aufgenommen worden war, s.u. Johanniterorden; C. servente, so … Pierer's Universal-Lexikon
Cavaliēre [3] — Cavaliēre, Emilio del C., geb. in Rom; kam 1570 als Kapellmeister nach Florenz, wo er zu Anfang des 17. Jahrh. starb. Er machte durch sein geistliches Drama Anima e Corpo, worin die Dialoge durchgängig recitativisch behandelt sind, u. durch die… … Pierer's Universal-Lexikon
Cavaliēre — (ital., abgekürzt Cav.), Ritter, Ordensritter; C. servente (»dienender Ritter«), Frauenbegleiter nach italienischem Gebrauch, Cicisbeo … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Cavaliere — Cavaliēre (ital.), Ritter, Titel des Inhabers eines ital. Ordens … Kleines Konversations-Lexikon
Cavaliere — Cavaliere, Emilio, ital. Componist. gest. um 1600, schrieb 1590 zwei Schäferspiele, die zu den ersten bekannten Opern gehören … Herders Conversations-Lexikon
cavaliere — ca·va·liè·re s.m. FO 1. chi sta in groppa a un cavallo: il cavallo ha disarcionato il suo cavaliere | chi è capace di andare a cavallo o va abitualmente a cavallo: un provetto cavaliere | soldato a cavallo 2a. nel Medioevo, chi apparteneva alla… … Dizionario italiano
cavalière — ● cavalier, cavalière nom (italien cavaliere) Personne qui monte à cheval : Être bon cavalier. Homme qui, lors d une sortie, d un bal, etc., accompagne une femme, une jeune fille et, en particulier, celui qui danse avec elle ; femme, jeune fille… … Encyclopédie Universelle