-
1 проходимец
м. разг.farabutto; cavaliere d'industria, affarista; avventuriero ( авантюрист) -
2 capitano
m1) полководец2) воен. капитан3) мор. капитанcapitano di porto — начальник портаcapitano di vascello / di fregata / di corvetta — капитан 1-го / 2-го / 3-го ранга5) спорт капитан ( команды)••capitano d'industria — 1) ( финансовый) туз, воротила 2) проходимец -
3 industria
f1) мастерство, искусство, умение; изобретательность; ловкостьusare ogni industria уст. — приложить все старания2) промышленность, индустрия; производство; промышленное предприятиеindustria petroliera / petrolifera — нефтяная промышленность, нефтепромышленностьindustria di prestazioni — индустрия туризма; сфера обслуживанияindustrie / rami fondamentali dell'industria — основные отрасли промышленностиindustria base / chiave / madre — основная / базовая отрасль промышленностиprogressi dell'industria — развитие промышленности3) предприятиеgrande / piccola industria — крупное / мелкое предприятие4) промысел, ремеслоindustria peschereccia — рыбный промысел5) надувательство, обманcampare sull'industria — жить обманом•Syn:••cavaliere d'industria уст. — проходимец, мошенник, авантюристl'industria caccia la povertà prov — ремесло - верный кормилец -
4 capitano
capitano m 1) полководец 2) mil капитан 3) mar капитан capitano marittimo -- капитан судна capitano di porto -- начальник порта capitano di vascello -- капитан первого ранга capitano di lungo corso -- капитан дальнего плавания 4) fig глава; главарь 5) sport капитан (команды) 6) капитан (персонаж комедии дель арте) capitano d'industria а) (финансовый) туз, воротила б) проходимец capitano di ventura st -- кондотьер -
5 industria
indùstria f 1) мастерство, искусство, умение; изобретательность; ловкость l'umana industria -- человеческое мастерство ad industria obs -- искусно, ловко con ogni industria obs -- с большим умением и старанием usare ogni industria obs -- приложить все старания 2) промышленность, индустрия; производство; промышленное предприятие industria alimentare -- пищевая промышленность industria pesante -- тяжелая промышленность industria petroliera-- нефтяная промышленность, нефтепромышленность industria siderurgica -- черная металлургия industria spaziale -- ракетостроение industria di trasformazione -- обрабатывающая промышленность industria di prestazioni -- индустрия туризма; сфера обслуживания прочие сочет см под соотв прил industrie fondamentali, rami fondamentali dell'industria -- основные отрасли промышленности industria base -- основная <базовая> отрасль промышленности progressi dell'industria -- развитие промышленности 3) предприятие grande industria -- крупное предприятие 4) промысел, ремесло industria peschereccia -- рыбный промысел industria domestica -- кустарный промысел 5) надувательство, обман campare sull'industria -- жить обманом patrimonio fatto coll'industria -- нажитое обманом состояние 6) побочный заработок cavaliere d'industria obs -- проходимец, мошенник, авантюрист l'industria caccia la povertà prov -- ~ ремесло -- верный кормилец -
6 capitano
capitano ḿ 1) полководец 2) mil капитан 3) mar капитан capitano marittimo — капитан судна capitano di porto — начальник порта capitano di vascello [di fregata, di corvetta] — капитан первого [второго, третьего] ранга capitano di lungo corso — капитан дальнего плавания 4) fig глава; главарь 5) sport капитан ( команды) 6) капитан ( персонаж комедии дель арте)¤ capitano d'industria а) (финансовый) туз, воротила б) проходимец capitano di ventura st — кондотьер -
7 industria
indùstria f 1) мастерство, искусство, умение; изобретательность; ловкость l'umana industria — человеческое мастерство ad industria obs — искусно, ловко con ogni industria obs — с большим умением и старанием usare ogni industria obs — приложить все старания 2) промышленность, индустрия; производство; промышленное предприятие industria alimentare — пищевая промышленность industria pesante [leggera] — тяжёлая [лёгкая] промышленность industria petroliera¤ cavaliered'industria obs — проходимец, мошенник, авантюрист l'industria caccia la povertà prov — ~ ремесло — верный кормилец -
8 capitano d'industria
Итальяно-русский универсальный словарь > capitano d'industria
-
9 cavaliere d'industria
сущ.общ. авантюрист, мошенник, проходимецИтальяно-русский универсальный словарь > cavaliere d'industria
-
10 faina
сущ.1) общ. куница, куница-белодушка2) зоол. каменная куница, белодушка3) перен. ловкач, пройдоха, пролаза, проныра, прохвост, прохиндей, проходимец, сволочь, хитрец -
11 furfante
м.плут, мошенник, негодяй* * *сущ.общ. мошенник, негодяй, проходимец -
12 imbroglione
м.мошенник, жулик* * *сущ.общ. жулик, мошенник, обманщик, проходимец, путаник -
13 camorrista
m. e f.1) бандит, каморрист2) (fig.) проходимец, жулик -
14 canaglia
-
15 disgraziato
1. agg.(sventurato) несчастный; (sfortunato) невезучий, неудачливый, злополучный; (sbagliato) неудачный; (miserabile) жалкийme lo ricorderò, quel giorno disgraziato — я запомню этот злополучный день
è proprio disgraziato, non gliene va mai dritta una! — несчастный человек, хоть бы раз ему в чём-то повезло!
quando si nasce disgraziati... — ему, видно, на роду написано всю жизнь мучаться
2. m.1) (un infelice) несчастный человек; неудачникvuoi rovinarti, disgraziata? — ты себя погубишь, несчастная!
2) (maledetto, anche scherz.) сукин сын, негодяй, проходимецche cosa hai fatto, disgraziato! — что ты наделал, сукин сын!
dovrebbero metterlo in galera, quel disgraziato! — по нему тюрьма плачет!
non voglio vederlo, quel disgraziato! — я не желаю его видеть, этого проходимца!
-
16 faccia
f.1.1) лицо (n.), физиономия; (fam.) морда, рожа, харя; (gerg.) будкаha una faccia sveglia — по лицу видно, что смышлёный
smettila o ti spacco la faccia! — прекрати, а то дам в морду!
2) (lato) сторона2.•◆
faccia tosta (di bronzo, di culo) — нахал (m.) (наглец; fam. бесстыжая рожа)faccia d'angelo — херувим (m.) (ангел во плоти)
faccia pulita — a) (non truccata) ненамазанное лицо; b) (onesta) честное (открытое, внушающее доверие) лицо
fare la faccia lunga — дуться на + acc.
l'altra faccia della Luna — a) обратная сторона Луны; b) (fig.) оборотная сторона медали
dopo quel che ha fatto non osa più guardarla in faccia — после того случая он не может смотреть ей в глаза
gli si legge in faccia che è un farabutto — у него на лбу написано, что он проходимец
alla faccia — a) (accidenti); b) (a dispetto di)
un brindisi, alla faccia di chi ci vuole male! — выпьем и чтоб они сдохли!
"Faccia a terra!", gridò il poliziotto — - Ложись! - крикнул полицейский
è la persona più invidiata sulla faccia della Terra — никому на свете так не завидуют, как ему
-
17 farabutto
m.мошенник, плут, проходимец, каналья, негодяй -
18 filibustiere
m.1) корсар, пират, флибустьер2) (fig.) проходимец, пройдоха, каналья, авантюрист -
19 fiore
m.1.1) (bot.) цветок; (dim.) цветочекfiore di serra — a) оранжерейный цветок; b) (fig.) тепличное растение
fiori d'arancio — a) флёрдоранж; b) (fig. matrimonio) свадьба (f.)
a fiori — цветастый (agg.)
3) (pl. nelle carte) трефыdi fiori — трефовый (agg.)
2.•◆
a fior di labbra — шёпотом (avv.) (едва слышно)la città dei fiori — (Sanremo) город цветов (Санремо)
-
20 grande
(gran)1. agg.1) большойun uomo grande e grosso — крупный мужчина (colloq. здоровый мужик)
più grande — больше, (di età) старше
meno grande — меньше, (di età) моложе
il più grande — самый большой, (di età) самый старший
Pierino, ormai sei grande, non fare così! — Пьерино, нельзя так, ведь ты уже большой!
2) (eminente) крупный, великийRichter è stato il più grande pianista dei nostri giorni — Рихтер был величайшим пианистом нашего времени
la Madonna Sistina è una grande opera d'arte — Сикстинская Мадонна - выдающееся произведение искусства
con i bambini ci vuole una gran pazienza! — с детьми нужно иметь большое (невероятное, бесконечное) терпение
è un gran bugiardo — он лгун (он лжёт, colloq. он врун, он врёт напропалую)
è un gran chiacchierone — он болтун (fam. он врёт и не краснеет, (gerg.) он заливает)
ho una gran fame — я очень хочу есть (очень хочется есть; я голоден как волк)
se ne fa un gran parlare — сейчас только и разговоров, что об этом
2. m. e f.1) взрослый (m.), взрослый человек (m. e f.)cosa farai da grande? — кем ты будешь, когда вырастешь?
da grande voglio fare l'astronauta — когда я вырасту, я буду космонавтом
questo bambino parla come un grande — мальчик разговаривает, как взрослый
2) (VIP)3.•◆
grande di Spagna — испанский грандcamminare a grandi passi — шагать большими шагами (размашистыми шагами; широко шагать)
in grande stile — шикарно (avv.)
fare il grande passo — (fig.) решиться на важный шаг (жениться, выйти замуж)
è di gran lunga più intelligente del fratello — он гораздо (намного, значительно) умнее своего брата
i soldati erano in gran parte dei ragazzi — солдаты были, по большей части, ещё мальчишки
gran che — ничего особенного (не Бог весть что, так себе, ничего особенного, не ахти какой)
sono bugie grandi come una casa! — это наглая ложь! (это сплошное враньё!, это ни в какие ворота не лезет!)
il gran mondo — бомонд (светское общество, высший свет)
lettera grande — большая (заглавная, прописная) буква
4.•
- 1
- 2
См. также в других словарях:
проходимец — См. бродяга... Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. проходимец авантюрист, бродяга; любитель ловить рыбу в мутной воде, протобестия, архиплут, арап, аферюга, побродяга, жох,… … Словарь синонимов
ПРОХОДИМЕЦ — ПРОХОДИМЕЦ, проходимца, муж. (разг. бран.). Человек, способный на всякие нечестные поступки, отъявленный мошенник, негодяй. « Чтоб я и не слыхал про этого проходимца! Я его и знать не хочу.» А.Островский. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков.… … Толковый словарь Ушакова
ПРОХОДИМЕЦ — ПРОХОДИМЕЦ, мца, муж. (разг. презр.). Мошенник, негодяй, прохвост. | жен. проходимка, и. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
проходимец — Искон. Суф. производное от проходим «проходимец», образованного с помощью суф. им (ср. побратим) от той же основы, что и проходить. Ср. пройдоха, пролаза, проныра … Этимологический словарь русского языка
проходимец — Образовано суффиксальным способом от проходим – проходимец , образованного от той же основы, что и проходить по тому же принципу, что и пройдоха … Этимологический словарь русского языка Крылова
проходимец — • прожженный проходимец … Словарь русской идиоматики
проходимец — ПРОХОДИМЕЦ, мца, м Разг. Человек, который поступает нечестно, беспринципно, обманывая других, мошенничая, совершая бесчестные поступки; Син.: мошенник, плут. Как ты на это смотришь, не продать ли наш дом этому типу, он наверняка подлец и… … Толковый словарь русских существительных
Проходимец — I м. местн. Проходящий через какую либо местность человек; прохожий. II м. разг. сниж. Плут, мошенник, пройдоха. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
Проходимец — I м. местн. Проходящий через какую либо местность человек; прохожий. II м. разг. сниж. Плут, мошенник, пройдоха. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
проходимец — проходимец, проходимцы, проходимца, проходимцев, проходимцу, проходимцам, проходимца, проходимцев, проходимцем, проходимцами, проходимце, проходимцах (Источник: «Полная акцентуированная парадигма по А. А. Зализняку») … Формы слов
проходимец — проход имец, мца, твор. п. мцем, род. п. мн. ч. мцев … Русский орфографический словарь