-
21 обязательные дисциплины
adjeduc. Pflichtmodule (â óíèâåðñèòåòå, íàïð., Hochschule Anhalt (FN)Универсальный русско-немецкий словарь > обязательные дисциплины
-
22 он может рассчитывать на нашу поддержку
prongener. er hat an uns einen Anhalt, er hat an uns einen HaltУниверсальный русско-немецкий словарь > он может рассчитывать на нашу поддержку
-
23 основание
n1) gener. Anhaltspunkt, Ansatz, Basament, Basen, Basis, Berechtigung (для чего-л.), Fundament, Gestell, Grundlage, Grundlegung (чего-л.), Handhabe (для действий), Institution, Neugründung (нового предприятия, общества), Stiftung (чего-л.), Stock, Ursache, Ursache f =, -n, (тк.sg) Begründung, Errichtung, Anhalt, Grundfläche, Gründung2) geol. Basement, (Gastr.) Basis (раковины), Basisebene (напр. геологического разреза), Basislinie, Boden, Grundstein, Sockel, Unterbau (ñêëàä÷àòîå), Unterfläche, Untergrund3) Av. Trägerplatte4) fr. Raison (для умозаключения), Räson (для умозаключения)5) liter. Erbauung, Geburt (чего-л.), Grund, Grundpfeiler, Stamm, Unterlage6) lat. causa7) milit. Bezug8) eng. Auflage, Bett, Bodenrahmen (кузова), Fußplatte, Grundseite, Grundzahl (системы счисления), Plattform, Radix (логарифма), Radix (системы счисления), Substrat (печатной плиты), Tragschicht (дорожного покрытия), Träger, Unterbau, Unterbettung, Unterplatte, Untersatz, Unterstützung, Wurzel, Grundkörper9) chem. Base10) construct. Basis (напр. колонны), Einbettung, Fundation, Fuß (напр. колонны), Gebäudesohle, Bettung, Auflagerung11) math. Basis (напр., треугольника), Grundlinie (фигуры), Basis (напр. треугольника, системы логарифмов), Fuß, Grundlinie12) law. Anhaltspunkt (напр., обвинения), Begründung (íàïð. einer Firma), (правовое) Causa, Gründung (íàïð. einer Firma), Ratio, Titel13) econ. Bestimmungsgrund (для принятия решения)14) auto. Fuß (борта шины или покрышки), Packlage (дороги), Tragkörper, Sockel (прибора), Unterbau (кузова)15) astr. Sockel (инструмента), Unterbau (инструмента)16) artil. Bettungsplatte, Lagerstelle17) hydrogr. Sohle18) road.wrk. Gründungssohle, Lagerfläche, Unterschicht19) logic. Antezedens20) polygr. Sokel21) radio. Basis (полупроводникового триода), Fuß (напр., антенны), Grundelektrode (полупроводникового триода)22) textile. Kopsansatz23) electr. Fußflansch (опорного изолятора), Fußpunkt, Sockel (корпуса ИС)24) atom. Fußstück, Fußteil26) busin. Basiszahl (системы счисления), Etablierung, Begründung (дела, организации)27) microel. Basisschicht, Halbleiter28) autom. Basiselektrode (полупроводникового триода)29) f.trade. Anlaß, Beweggrund, Begründung30) wood. Bodenträger, Diele, Grundgestell, Unterkonstruktion31) hydraul. Grundplatte32) oceanogr. Base (химическое)34) shipb. Lager, Lagerkörper, Sitz, Grundrahmen (контейнера) -
24 останов
n1) comput. Stillsetzen, Stop2) Av. Abschaltung (êà), Abwürgung (двигателя), Ruhigwerden (двигателя), Stillstand (напр. двигателя)3) eng. Abschalten, Abschaltung, Absetzen, Arretierbolzen, Ausfall (êà), Außerbetriebsetzung, Außergangsetzung, Halt, Haltevorrichtung, Rast, Selbstausrücker, Sperre, Sperrung, Sperrvorrichtung, Sperrwerk, Stillegung, Stillsetzung, Stillstand, Stopper, Stoppvorrichtung, Unterbrechung, Wiederholpunkt (программы)4) construct. Klinke5) auto. Abstellung, Abstellvorrichtung, Anhalten, Anschlagbolzen, Anschlagschraube, Außerbetriebsetzen, Raste6) mining. Gesperre7) textile. Absteller, Abstellgerät, Anhaltevorrichtung, Fangvorrichtung8) electr. Abfahren, Abstellen, Ausrücker9) IT. Halten, Stopp, Stand10) leath. Stoppeinrichtung11) food.ind. Stillstand (машины)12) atom. Abfahren (реактора)13) progr. Anhalten (например, протокола)14) wood. Ausrücken, Ausschalten15) watchm. Gestell17) shipb. Anhalt, Anschlagstück, Halterung, Hauptstopper -
25 остановка
n1) gener. Anhalt, Anhaltepunkt, Bedarfshaltestelle (автобуса и т.п.), Fahrtunterbrechung (в пути), Parade (лошади), Rast, Station (в пути), Stockung, Unterbrechung (в чём-л.), Abbruch (боя, схватки - бокс, борьба), Halt, Aufenthalt, Halten (действие), Stillsetzung (напр. станка, машины), Stocken, Stopp, Stoppen (движения и т. п.; мяча в футболе)2) geol. Arretierung3) Av. Ausfall (двигателя), Stillsetzung (напр. двигателя)4) obs. Aufhalt5) eng. Absatz, Absetzen, Abstellung, Anhalten, (временная) Aussetzer (в работе двигателя), Außergangsetzung, Plateau (на диаграмме), Ruhigwerden6) construct. Haltepunkt (городского транспорта), Haltestelle (городского транспорта)7) railw. Haltestelle8) econ. Außerbetriebsetzung (õîäà)9) ling. Zögern10) auto. Abwürgen, Anhalten (напр. автомобиля), Außerbetriebsetzen, Einstellen, Einstellung, Stehenbleiben (напр. двигателя), Halten (напр. для разгрузки)11) artil. Arretieren (магнитной стрелки), Arretierung (магнитной стрелки), Marschhalt12) electr. Abfahren, Stillstand, Abstellen, Sperre13) silic. Stillsetzung (напр., печи)14) op.syst. Deaktivieren15) nucl.phys. Stillegung16) shipb. Stoppstellung, außer Betrieb (действия, работы), Aussetzen (в работе)17) cinema.equip. Auslauf (напр., кинопроектора), Momentstop (плёнки на монтажном столе), Stillstand (напр., киносъёмочной камеры), Stop (напр., механизма монтажного стола), Stopp (напр., механизма монтажного стола), Blockierung (напр., панорамного механизма штатива) -
26 остановочный пункт
adj1) gener. Anhalt, Anhaltepunkt, Halte2) milit. Eisenbahnhaltestelle (железнодорожный, ост.п.), Haltepunkt (ост.и.; железнодорожный), Haltestelle (ост.п.; железнодорожный)3) railw. Anhaltestelle (без путевого развития), Halbstation, Haltepunkt (без путевого развития), Haltepunkt (без путевого развития), Haltestelle, Haltepunkt -
27 перерыв
n1) gener. Anhalt, Aussatz, Aussetzung, Hiatus (в осадочной толще), Interruption, Sendepause (между радиопередачами), Pause, Erholungspause (для отдыха), Ruhepause, Sendepause (между радио- или телепередачами), Unterbrechung, Zwischenpause2) geol. Diskontinuität, Hiatus, Lakuna, Lakune, Lücke, Ruheperiode, Unterbrechen (а залегании пород), Unterbrechung (напр., осадконакопления), Unterwicklung (в осадконакоплении)3) sports. Spielunterbrechung, Spielpause (в ходе игры)4) eng. Aussetzer, Ruhe, Stillstandzeit (в работе оборудования)5) law. Abbruch, Ausfall6) radio. Einstellung7) electr. Aussetzen, Ungleichförmigkeit (электрической цепи)8) shipb. Sperrung, Unterbruch9) cinema.equip. Zwischenpause (между частями кинофильма) -
28 подпорка
n1) gener. Gestöhle, Gestühl, Knaggen, Pfosten, Runge, Steifung, Stemme, Ständer, Baumstütze (для фруктовых деревьев)2) geol. Anhalt3) Av. Träger, Trägerflugzeug4) eng. Halter, Knagge, Knecht, Stütze, Verstrebung5) construct. Docke, Pfeiler, Spreizbaum, Spreize, Spreizholz, Sprieße, Absteifung, Strebe, Unterstützung6) artil. Auflager7) road.wrk. Abspreizstempel, Strebepfeiler, Stützholz8) electr. Abstützung, Versteifung (столба электропроводки)9) weld. Führungszunge10) S.-Germ. Beistall, Beistädel11) wood. Distanzfuß, Rüstbaum, Steife (опалубки)12) nav. Stützbalken13) pwr.lines. Befestigungsstange, Strebe des Mastes14) shipb. Ausleger, Drempel, Geer, Outrigger -
29 предварительные данные
Универсальный русско-немецкий словарь > предварительные данные
-
30 предлог
n1) gener. Anhalt, Ausrede (для отказа и т. п.), Ausrede (для отказа и т.п.), Prätext, Vorgeben, Vorwand2) gram. Vorwort, Präposition, Verhältniswort3) law. Scheingrund, Vorspiegelung4) east-mid.germ. Behelf -
31 признаков нет
adjmed. (какого-л. заболевания) kein Anhalt (für...) -
32 примерные данные
-
33 приостановка
n1) gener. Aussetzung (приостановление), Niederschlagung (приостановление), Stillegung, Aussetzung, Pause, (тк.sg) Suspension, Lahmlegung2) milit. Stockung3) eng. Anhalten, Verzögern4) law. Ruhen, Inhibition, Niederschlagung (дела, следствия)5) econ. Einstellung (напр. кредитования)6) ecol. Stilllegung7) patents. Sperrung (напр. действия патента)8) nav. Anhalt -
34 руководство
n1) gener. Anführung, Anweisung, Betreuung, Einführung, Encheiridion, Enchiridion, Handbuch, Handleitung, Hauptstandort, Oberaufsicht, Oberaufsieht, Ratgeber (в названиях книг), Richtschnur, Verhaltungsmaßregel, ein Buch zum Handgebrauch, Obrigkeit, Buch der Bücher, Anleitung, Anleitungsblatt, Führerschaft, Führungsspitze, Leitfaden (учебник)2) comput. Leitungstätigkeit, Orientierungshilfe (напр. для пользователя ВМ, сети)3) Av. Anhalt, Ausführungsvorschrift (AusV), Dienstanweisung (DA)4) fr. Regie (чем-л.)5) obs. (тк.sg) Anführung6) liter. Lenkung7) milit. Ausführungsanweisung, Ausführungsbestimmung, Ausführungsvorschrift, Intendanz (театром, радиовещанием, телевидением), Lehrschrift, Leitung, (тк.sg) Führung8) eng. Benutzerhandbuch (инструкция по эксплуатации), Einleitung9) construct. Leitbild10) brit.engl. guidance11) law. Administration, Führungstätigkeit (der Partei), Instruktion, Leitungsarbeit, Richtlinie12) econ. Führungstätigkeit, Management (предприятием)13) account. Manual14) polygr. Nachschlagewerk15) electr. Dienstanweisung16) busin. Federführung17) manag. Geschäftsführung (в смысле руководитель предприятия), Personalführung18) f.trade. Verwaltung, Führung19) wood. (иллюстрированное) Leitbild20) nav. Direktion21) shipb. Ausbildungshandbuch -
35 у меня нет оснований для такого подозрения
prepos.Универсальный русско-немецкий словарь > у меня нет оснований для такого подозрения
-
36 у меня нет явных оснований для такого подозрения
prepos.Универсальный русско-немецкий словарь > у меня нет явных оснований для такого подозрения
-
37 упор
n1) gener. Knagge (стоек крепления и т. п.), Knaggen (стоек крепления и т. п.), Querstreckstütz (гимнастика), Reitel, Stütz (гимнастика)2) geol. Halt3) liter. Schwergewicht (на чем-л., на что-л.)4) eng. Anschlagbolzen, Frosch, Hubbegrenzer, Nocken, Prellstück, Reiter, Rückhalter, Schulter, Stütze, (адгезиометра) Pruefstempel, Anschlag, Fänger5) construct. Anschlagfinger, Festhaltvorrichtung, Gegenhalter, Knagge, Stützbalken, Verbundmittel, Widerlager (для фасонных частей трубопровода)6) railw. Halten, Prellbockkörper, Prellbock7) auto. Abstützung, Anschlagnase, Anschlagschraube, Begrenzer, Begrenzung, Druckstück, Pfanne, Rückwärtsganganschlag, Spannrast8) artil. Anschlagstück, Hubbegrenzung, Hubbegrenzungsstück, Widerhalter9) mining. Hubfänger10) road.wrk. Felsriegel (котлована), Gegenlager, Rückhaltevorrichtung11) forestr. Haltevorrichtung12) polygr. Marke13) textile. Stecher (замочного механизма)14) electr. Ruheanschlag, Ausschlagwinkel (рабочей пружины реле)15) mech.eng. Rast16) sow. Formanschlag17) weld. Kraftspeicher, Zunge (для зуба при заточке), Kopfbolzen18) wood. Arm, Aufhalter, Gegendruckstück (колуна)19) hydraul. Begrenzungsanschlag, (конечный) Endanschlag20) aerodyn. Hemmung21) nav. Anhalt, Nase, Schub (движителя)22) shipb. Abschluss, Ausschlag, Prallblech, Ruheschlag, Stahlhalter, Wasserschlag, Widerstand, Schub (гребного винта) -
38 опора
опора ж. Abstützung f; Anhalt m; Anlage f; Auflage f; стр. Auflager n; Auflagerung f; Auflagestück n; Bock m; свз. Gestänge n; Halt m; Halter m; Halterung f; маш. стр. Lager n; Lagerstelle f; суд. Lagerung f; Läger n; эл. Mast m; Pfeiler m; воен. Rückhalt m; Sattel m; Stange f; Stütze f; Stützpunkt m; Stützung f; Tragwerk n; Träger m; Unterlage f; Unterstützung f; Widerlager n -
39 останов
останов эл. Abschalten n; эл. Abschaltung f; Absetzen n; Abstellen n; Abstellvorrichtung f; Anhalt m; Anhalten n; Ausfall m; Außerbetriebsetzung f; Außergangsetzung f; маш. Gesperre n; час. Gestell n; Halt m; Haltevorrichtung f; Rast f; Selbstausrücker m; Sperre f; Sperrung f; Sperrvorrichtung f; Sperrwerk n; Stilllegung f; Stillsetzung f; Stillstand m; выч. Stopp m; Stopper m; Stoppvorrichtung f; Unterbrechung f
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Anhalt — Wappen Flagge … Deutsch Wikipedia
ANHALT — ANHALT, former German state, now part of the Land of Saxony Anhalt, Germany; until the 12th century part of the duchy of Saxony, later becoming an independent principality. Jews living in the towns of Bernburg, Aschersleben, Koethen, and Zerbst… … Encyclopedia of Judaism
Anhalt — • Vicariate Apostolic comprising the territory of the German Duchy of Anhalt Catholic Encyclopedia. Kevin Knight. 2006. Anhalt Anhalt † … Catholic encyclopedia
Anhalt [3] — Anhalt (Gesch.). I. Älteste Geschichte bis 1212. Nach der Sage geboten Anfangs in der Gegend des nachmaligen A. die Beringer, von denen der Bär im anhaltschen Wappen stammen soll. Der Sohn Beringers VII., Graf Esiko von Ballenstädt, um die Mitte… … Pierer's Universal-Lexikon
Anhalt [2] — Anhalt (Geogr.). I. Land in NDeutschland, jetzt aus 3 Herzogthümern unter 2 Regenten bestehend, zusammengesetzt aus dem bei Weitem größern östlichen u. dem kleinern westlichen Theil u. aus 3 unbedeutenden Enclaven, ist fast überall vom… … Pierer's Universal-Lexikon
Anhalt [4] — Anhalt (Genealogie). I. Anhalt Dessau Köthen (Evangelischer Confession): Prinz Friedrich, Sohn des Herzogs Leopold Friedrich Franz (st. 1817) u. der Luise Henriette Wilhelmine, geb. Prinzessin von Schwedt, geb. 27. Decbr. 1769, vermählt 1792 mit… … Pierer's Universal-Lexikon
Anhalt — (s. Karte »Provinz Sachsen«), zum Deutschen Reiche gehöriges Herzogtum, 1863 durch Vereinigung der Herzogtümer A. Dessau Köthen und A. Bernburg gebildet (s. unten, Geschichte), umfaßt sämtliche seit 1603 getrennt gewesene anhaltische Lande. Diese … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Anhalt [1] — Anhalt (Alt A.), verfallene Stammburg u. gemeinschaftlicher Besitz der Herzöge von Anhalt, auf dem Hausberge, 11/2 Stunde von Ballenstädt in Anhalt Bernburg, erbaut 905 von Esiko IV., Grafen von Ballenstädt, vollendet 1110 von Otto dem Reichen,… … Pierer's Universal-Lexikon
Anhalt — Anhalt, Herzogtum, deutscher Bundesstaat, benannt nach der Burg A. auf dem Hausberge im Unterharz, fast ganz von der preuß. Prov. Sachsen eingeschlossen, 2299 qkm, (1900) 316.085 E. (11.699 Katholiken, 1605 Israeliten), besteht aus zwei… … Kleines Konversations-Lexikon
Anhalt — /ˈanhalt/ (say ahnhahlt) noun See Saxony Anhalt …
Anhalt — [än′hält΄] region of central Germany, formerly a German state and now part of the state of Saxony Anhalt … English World dictionary