-
1 Άγνωνος
-
2 γυιαρκής
1 strengthening the limbs τέκτονα νωδυνίας ἥμερον γυιαρκέο̄ς Ἀσκλαπιόν ( νωδυνιᾶν γυιαρκέων coni. Hermann) P. 3.6 -
3 ἀποτίνω
+ V 19-4-2-5-1=31 Ex 21,19.34.36.37; 22,3to repay [τι ἀντί τινος] Ex 21,36; to compensate, to pay the damages [τι] Ex 21,19; to make compensation [abs.] Ex 22,5; to pay [τι] 2 Kgs 4,7; to resolve [τι] 2 Sm 15,7; to exact repayment from sb for sth [παρά τινός τι] Jb 34,33ἀργύριον ἀποτείσει τῷ πατρί he shall pay compensation money to the father Ex 22,16Cf. BICKERMAN 1959=1976 195; 1956=1976 219-220; LE BOULLUEC 1989 219.224-225; WEVERS 1990332.340.343.348 -
4 αὐτοποδί
αὐτο-ποδί, Adv.A on one's own feet, on foot, D.C.50.5.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > αὐτοποδί
-
5 ἀπάγω
A Homeric dictionary (Greek-English) (Ελληνικά-Αγγλικά ομηρικό λεξικό) > ἀπάγω
-
6 βασκᾶς
βασκᾶς, -αGrammatical information: m.Meaning: kind of duck (Ar. Av. 885, v. l. Arist. HA 593b 17),Other forms: Also βοσκάς, - άδος (Arist. ibid., Alex. Mynd. ap. Ath. 9, 395 d, and φασκάς, - άδος f. (Alex. Mynd. ibid.); H. gives all forms.Origin: PG [a word of Pre-Greek origin]Etymology: Cf. ἀτταγᾶς, ἐλασᾶς and other bird names, Chantr. Form. 31, Schwyzer 461. βοσκάς hardly through influence of βόσκω. Nor is the β- Thracian or Illyrian. (For βοσκάς φασκάς Λίβιοι H. Latte suggests: "\<Ιλ\> λυριοι? (propter β pro φ).") This is explaining the facts away, instead of using them. The variation clearly points to Pre-Greek (Fur. 168). Thompson Birds s. βοσκάς mentions Sardian busciu. Fur.251 mentions Bulg. patka, Span. pato, not convincing.)Page in Frisk: 1,224Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > βασκᾶς
-
7 θλάω
θλάω impf. 3 pl. ἔθλων PsSol 13:3; fut. θλάσω; 1 aor. ἔθλασα; pf. τέθλακα. Pass.: aor. 2 sg. ἐθλάσθης Ezk 29:7; pf. ptc. τεθλασμένος LXX (Hom. et al; PFay 112, 20 [99 A.D.]; PsSol 13:3; Jos., Ant. 10, 7=4 Km 18:21) break a seal (which in this case is not a natural, purposeful act, but one greatly to be regretted, since the seal appears as a means of protection, whose destruction is followed by dire consequences) Hs 8, 6, 3.—DELG. -
8 απώλεια
lossΕλληνικά-Αγγλικά νέο λεξικό (Greek-English new dictionary) > απώλεια
-
9 γαιηγενής
Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > γαιηγενής
-
10 διαγιγνώσκω
A- γνώσομαι D.50.1
:—know one from the other, distinguish, discern,εὖ διαγιγνώσκοντες Il.23.240
; , cf. Ar.Pl. 91; δ. εἰ ὅμοιοί εἰσι to distinguish whether they are equals or no, Hdt.1.134;οὐδ' ἂν.. διαγνοίη, λίνου ἢ καννάβιός ἐστι Id.4.74
;δ. τὴν βοὴν ὁποτέρα μείζων Th.1.87
;δ. διότι.. Arist.Pol. 1266b16
;δ. πότερον.., ἤ.. Id.Mete. 389a5
;δ. τὸν καλόν τε καὶ αἰσχρὸν ἔρωτα Pl. Smp. 186c
;δ. τὸ ὀρθὸν καὶ μή Aeschin.3.199
; δ. τὴν θήλειαν καὶτὸν ἄρρενα Arist.HA 613a16
; δ. τοὺς νεωτέρους καὶ πρεσβυτέρους ἐκ τῶν ὀδόντων ib. 501b11; δ. ὑμᾶς ὄντας.., i.e. δ. ὑμῶν οἵτινές εἰσιν.., Ar.Eq. 518:—[voice] Pass.,τὸν χαλκὸν μὴ διαγινώσκεσθαι τῇ χροᾷ πρὸς τὸν χρυσόν Arist.Mir. 834a2
, cf. Thphr.HP5.3.2; to be distinguished, celebrated,ἀρεταῖς Pi.Pae.4.21
.3 Medic., form a diagnosis, Erasistr. ap. Gal.8.14.II determine by vote or otherwise, c. inf., Hdt.6.138, Luc.Am.9, Hdn.4.4.2:—[voice] Pass., impers. .2 law-term, determine or decide a suit, , cf.IG5(2).159 (Tegea, v B. C.), Antipho 6.3;τὰ ἀμφισβητήσιμα Id.2.1.1
; give judgement,περί τινος Th.4.46
, Lys.7.22, D.28.10; take cognizance of an action, PPetr.3p.118 (iii B. C.), etc.:—[voice] Pass.,διεγνωσμένη κρίσις Th.3.53
; μενέτωσαν ἐν τοῖς διαγνωσθεῖσι Lexap.D.21.94.III = διαναγιγνώσκω (which shd. perh. be read), read through, Plb.3.32.2, Ph.2.555,al.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > διαγιγνώσκω
-
11 εἶπον
εἶπον ([tense] pres. ἔπω is used by Nic.Al. 429, 490, etc., but the [tense] pres. in use is φημί, λέγω, ἀγορεύω (v. infr. IV), the [tense] fut. ἐρέω, ἐρῶ, the [tense] pf. εἴρηκα), [dialect] Ep. and Lyr.Aἔειπον Il.1.552
, al., Pi.O.4.25; subj. εἴπω ([dialect] Ep.εἴπωμι Od.22.392
, - ῃσθα 11.224, - ῃσι Il.7.87); opt. εἴποιμι; inf. εἰπεῖν, [dialect] Ep. - έμεναι, -έμεν, 7.375, 9.688, [dialect] Dor. εἴπην (v. infr.); part. εἰπών: also [tense] aor. 1 εἶπα (ἔειπα Emp.17.15
, Theoc.22.153), ὅπερ εἶπα as I said, Satyr.Vit.Eur.Fr.39xvii 14, mostly in [dialect] Ion. Prose, also Men. Pk. 128, Herod.3.26, UPZ62.14 (ii B. C.), and the [ per.] 2nd persons ind. and imper. of this form are preferred in [dialect] Att., [ per.] 2sg. ind.εἶπας Il.1.106
, 108, etc.; imper. εἶπον (on the accent v. Hdn.Gr.1.460) Simon.154, Pl.Men. 71d, Men.891, Theoc.14.11, εἰπάτω (ἀν-ειπάτω IG22.1186.19
(iv B.C.), but ἀν-ειπέτω ib.1247.13 (iii B.C.)), - ατον, -ατε; [ per.] 3pl. (Samos, iv B.C.), laterεἴπασαν IG7.2225.51
([place name] Thisbe); part.εἴπας Philem.42
, [dialect] Aeol.εἴπαις Pi.O.8.46
, cf. Ael.Dion.Fr. 156; in compds. [voice] Med. ἀπείπασθαι (q.v.), διείπασθαι (q.v.), but never in good [dialect] Att.: (redupl. [tense] aor. 2 from ϝεπ- 'say'; ϝείπην only cj. in Alc.55, Sapph. 28.2;ϝεῖπαι Leg.Gort.8.15
; with ἔ- (ϝ) ειπον cf. Skt. avocam, redupl. [tense] aor. of vac- 'say'; cf. ἔπος):—speak, say,ὣς εἰπών Il.1.68
, etc.;τινί 17.692
, etc.;εἰς ἅπαντας E.Hec. 303
; εἰπεῖν ἔν τισιν or μετά τισιν speak among a number, Il.10.445, 3.85, etc.: c. acc. cogn., ἔπος, μῦθον, θεοπρόπιον, οὐνόματα, etc., 3.204, 1.552,85, 17.260, etc.;τινί τι Od.1.169
, al.; τι Alc., Sapph. ll. cc., etc.; τι ἔς or πρός τινα, S.Tr. 487, Aj. 292; εἰπεῖν περί τινος, ἀμφί τινι, Od.15.347, 14.364: c. gen., πατρός τε καὶ υἱέος of them, 11.174; εἰπεῖν ὅτι or ὡς to say that.., Il.17.655, Od.22.373, etc.: but also c. inf., Hdt.2.30, Th.7.35, Pl.Grg. 473a, etc. b. recite, .2 in parenthesis, ὡς ἔπος εἰπεῖν so to say, limiting a general statement, A.Pers. 714, etc.; speaking loosely, opp. ὄντως, Pl.Lg. 656e; opp. ἀκριβεῖ λόγῳ, Id.R. 341b;ὡς εἰπεῖν Th.3.38
, al., Pl.Phdr. 258e, al.;ὡς ἀξίως εἰπεῖν Arist.PA 651b36
: withoutὡς, οὐ πολλῷ λόγῳ εἰπεῖν Hdt.1.61
;ἐς τὸ ἀκριβὲς εἰπεῖν Th.6.82
;σχεδὸν εἰπεῖν Pl.Sph. 237c
:καθόλου εἰπεῖν Arist.Cat. 12a27
;ἡ ἁπλῶς εἰπεῖν ἀπόδειξις Id.APo. 75b23
; τὸ ξύμπαν εἶπαι, εἰπεῖν, Hdt.7.143, Th.1.138.3 εἴποι τις as one might say, dub. l. in Plb.15.35.1;ὥσπερ εἴποι τις Ar.Av. 180
(s.v.l.);ὡς εἴποι τις D.Chr.64.5
(s.v.l.).II c. acc. pers., address, accost one, Il.12.210, etc.2 name, mention, ib.1.90, etc.4 c. dupl. acc. pers. et rei, tell or proclaim so of one, Il.6.479 (where ἀνιόντα depends on εἴποι) ; εἰπεῖν τινα ὅτι .. Pi.O.14.22;ἀτάσθαλόν τι εἰ. τινά Od.22.314
;κακὰ εἰ. τινά Ar.Ach. 649
;μηδὲν φλαῦρον εἰ. τ. Id.Nu. 834
;ἐῢ εἰ. τινά Od.1.302
; εἰ. τεθνεῶτ' Ὀρέστην speak of him as dead, A.Ch. 682.III c. dat. pers. et inf., order or command one to.., Od. 15.76, 22.262, etc.; also εἰπεῖν πρός τινα, c. inf., 16.151: c. acc. et inf., , cf. Pl.Phd. 59e, Herod. 6.26: folld. by ἵνα, freq. in NT, Ev.Matt.4.3, al.IV propose, move a measure in the assembly,εἰπὼν τὰ βέλτιστα D.3.12
; εἰπεῖν τὰ δέοντα ib.15;εἶπε ψήφισμα Id.24.11
: freq. as a formal prefix to decrees and laws,Λάχης εἶπε Th.4.118
, cf.IG12.24, al.; cf. ἀγορεύω. -
12 κλεῖθρον
κλεῖθρ-ον, [dialect] Ion. [full] κλήϊθρον, [dialect] Att. [full] κλῇθρον, [dialect] Dor. [full] κλᾷθρον (v.infr.), τό, κλείω A)A bar for closing a door, in pl.,κλῄθρων λυθέντων A.Th. 396
;διοίγειν κλῇθρα S.OT 1287
, cf. 1294; κλῇθρα πύλης, δόμων, Id.Ant. 1186, E.HF 1029 (lyr.);κλῇθρα χαλάσθω Ar.V. 1484
;κλῄθροισι τὰ προπύλαια πακτοῦν Id.Lys. 264
;διακόπτοντες ταῖς ἀξίναις τὰ κλεῖθρα X.An.7.1.17
;σιδηρᾶ κ. Pl.Ax. 371b
; sg.,ἀμφιδέαι.. ἀπὸ κλείθρου IG22.1627.319
.2 boom of a harbour,τοῦ λιμένος τὸ κ. Aen.Tact.11.3
: usu. in pl.,τὰ στόματα τῶν λιμένων φράττειν τοῖς κ. Ph.Bel.94.42
, cf. D.S.18.64;τὰ κ. τοῦ Πειραιέως Ath.12.535d
.3 ἐπὶ θάμνοις καὶ κλείθροις fences, railings, Gal.12.296.2 metaph., οἱ τὰ κ. ἔχοντες (sc. τῆς Πελοποννήσου), of the Corinthians, Str.8.6.20, cf. 9.4.15.4 as place-name, ἐν τοῖς Κλᾴθροις in the Narrows, Mnemos.42.332 ([place name] Argos).Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > κλεῖθρον
-
13 κόρυς
Aκόρῠθα Il.11.351
, al., E.Ba. 1186 (lyr.),κόρυν Il. 13.131
, Luc.DDeor.20.10, Philostr.Her.12.1; poet.dat. pl. (lyr.):— helmet, freq. in Hom. (esp. in Il.); ; κ. χαλκήρης, χαλκοπάρῃος, 15.535, Od.24.523;τετράφαλος Il.22.315
;ἱπποδάσεια 3.369
.II scalp of a lion, E.l.c. -
14 μήν
μήν [(A)], [dialect] Dor. (Epich.78, etc.), [dialect] Aeol. (Sapph.Supp.23.5, etc.), and old [dialect] Ep. [full] μάν (in Hom.always folld. by a vowel exc. Il.5.895, 765, whereas μήν is folld. by a consonant exc. in Il.19.45; original μάν has prob. been changed to μέν exc. when the metre prevented), a Particle used to strengthen asseverations,A verily, truly; a synonym of μέν but stronger, and like it always following the word which begins the clause, ὧδε γὰρ ἐξερέω, καὶ μ. τετελεσμένον ἔσται and so verily.., Il.23.410; ἴστε μὰν .. ye know doubtless, Pi.I.4(3).35: freq. with imper., ἄγε μ. on then, Il.1.302;ἄγρει μάν 5.765
; (lyr.); (lyr.).II after other Particles,1 ἦ μήν, now verily, full surely,ἦ μὴν καὶ πόνος ἐστίν Il.2.291
, cf. h.Ap.87, Hes. Sc. 101;ἦ μάν Il.2.370
, 13.354, Sapph.l.c., Pi.P.4.40, al. (εἶ μάν IG5
(1).1390.27 (Andania, i B.C.)): strengthd.,ἦ δὴ μάν Il.17.538
: freq. later in strong protestations or oaths, c. inf.,ὄμνυσι δ' ἦ μὴν λαπάξειν A.Th. 531
, cf. S.Tr. 1186, X.An.2.3.26: in negation, ἦ μ. μή .. Th.8.81, etc. (but alsoὀμνύω μὴ μὰν φρονησεῖν SIG527.36
(Crete, iii B.C.)): in Prose also to begin an independent clause,ὀμνύω.., ἦ μ. ἐγὼ ἐθυόμην X.An.6.1.31
;καὶ νὴ τὸν κύνα,.. ἦ μ. ἐγὼ ἔπαθόν τι τοιοῦτον Pl. Ap. 22a
.2 καὶ μήν, sts. simply to add an asseveration, v. sub init., cf. Pi.N.2.13, etc.;καὶ δὴ μάν Theoc.7.120
: freq. to introduce something new or deserving special attention,καὶ μὴν Τάνταλον εἰσεῖδον Od.11.582
, cf. 593, A.Pr. 459, Pers. 406, etc.; esp. in dramatic Poets to mark the entrance of a person on the stage, here comes.., Id.Th. 372, E.El. 339; alsoὅδε μ. Αἵμων S.Ant. 626
(anap.), etc.; of new facts, and besides, nay more,καὶ μήν.. γε A.Pr. 982
, cf. Ar. Pax 369, X.Smp.4.15, etc.; in Orators to introduce new arguments,καὶ μήν.. γε Pl.Tht. 153b
, D.21.56; to introduce a counter-argument, Ar.Nu. 1185, Pl.Grg. 452c;καὶ μὴν καί D.27.30
, etc.: also in answers, to denote approbation or assent, ἀλλ' ἢν ἐφῇς μοι.. λέξαιμ' ἂν ὀρθῶς. Answ. καὶ μ. ἐφίημι well, I allow it, S.El. 556; μὴ νῦν διάτριβ', ἀλλ' ἄνυε πράττων .. Answ.καὶ μ. βαδίζω Ar.Pl. 413
(v.l.), cf. Ra. 895, E.Hec. 317; soκαὶ μ... γε Pl.R. 426e
, etc.3 ἀλλὰ μήν, yet truly, Id.Pers.233, etc.; ;ἀλλὰ μήν.. γε Id.Ra. 258
; to allege something not disputed, Pl.Tht. 187a: rarely separated,ἀλλ' ἐστὶ μ. οἰκητός S.OC28
; ἀλλ' οὐδ' ἐγὼ μ. .. E.Hec. 401: more strongly,ὅμως μ. Pl.Plt. 297d
.5 οὐ μήν, of a truth not, Il.24.52, A.Ag. 1068, etc.: elsewh. in Hom. οὐ μάν, Il.12.318, etc.; μὴ μάν ([dialect] Att. μὴ μήν) oh do not, 8.512, 15.476, etc.;ἀλλ' οὐ μάν 17.41
;ἀλλ' οὐ μάν.. γε S.OC 153
(lyr.);οὐδὲ μάν Pi.P.4.87
.6 ὡς μήν, = ἦ μήν, ὀμμνύω Δία.. ὡς μ. κρινεῖν τὰ ἀντιλεγόμενα Delph.3(1).362 i 40.III after interrogatives, τί μ.; well, what of it? A.Eu. 203, Pl.Tht. 145e, etc.; τί μ. οὔ well, why not? E. Rh. 706 (lyr.); τῶς μ.; well, but how.. ? X.Cyr.1.6.28; τίνος μ. ἕνεκα; ibid.; ποῦ μ.; to express surprise, Pl.Tht. 142a; ἀλλὰ πότε μήν; X. Smp.4.23.IV with adversative force, esp. after a neg., so that it is equivalent to μέντοι, νῦν ἐμὲ μὲν στυγέει.., ἔσται μὰν ὅτ' ἄν .. Il. 8.370- 373;οὐ μὴν ἄτιμοι.. τεθνήξομεν A.Ag. 1279
; ἀνάγκη μὲν καὶ ταῦτ' ἐπίστασθαι.., οὐδὲν μ. κωλύει κτλ. Pl.Phdr. 268e, cf. Grg. 493c, R. 529e, etc.;χαλεπῶς ἔχει ὑπὸ τραυμάτων, μᾶλλον μ. αὐτὸν αἱρεῖ τὸ νόσημα Id.Tht. 142b
; expressed more strongly by γε μ., Pi.P.7.18, A.Th. 1067 (anap.), S.OC 587, X.Cyr.6.1.7, etc.; alsoοὐ μ... γε A. Pr. 270
, Th. 538; οὐδὲ μ. ib. 809, Ch. 189; οὐ μ. οὐδέ nor yet indeed, Th. 1.3, 82, etc.;οὐ μὰν οὐδέ Il.4.512
;ἀλλ' οὐ μὰν οὐδέ 23.441
:—on οὐ μὴν ἀλλά, v. ἀλλά 11.5.------------------------------------μήν [(B)], ὁ,A v. μείς. -
15 νοέω
Aνόησα Il.8.91
; [dialect] Ion. ἔνωσα ([etym.] ἐν-) Hdt. 1.86: [tense] pf. νενόηκα, [dialect] Ion. νένωκα ([etym.] ἐν-) Id.3.6; imper. νενόηθι Hilgard Excerpta e libris Herodiani 30:—[voice] Med., [dialect] Ep. [tense] aor.νοήσατο Il.10.501
; part.νοησάμενος Alc.Supp.7.6
,νωσάμενος Thgn.1298
, Theoc.25.263, Call.Fr. 345, etc.:—[voice] Pass. (mostly in med. sense), [tense] fut.νοηθήσομαι S.E.P.2.175
, Gal.UP17.1: [tense] aor. ; also [dialect] Ion. ([etym.] ἐπ-) Hdt.3.122, 6.115: [tense] pf. νενόημαι, [dialect] Ion.νένωμαι Anacr.10
, Hdt.9.53, S.Fr. 182, Aëthlius 4: [ per.] 3sg. [tense] plpf. ἐνένωτο (in med. sense) Hdt.1.77. Hdn.Gr.2.253 cites νοῦνται from Democr. (v. infr.) and [tense] pf. [voice] Pass. νένοται. —The compds. with ἀπό, διά, ἐν, ἐπί, μετά, πρό are used chiefly in [voice] Med.:—perceive by the eyes, observe (οἱ ἀρχαῖοι τὸ ν. σωματικὸν.. ὑπολαμβάνουσιν Arist. de An. 427a26
), Il.3.396; ὀξὺ ν. ib. 374, Hes. Th. 838, etc.; ὀφθαλμοῖσιν, ἐν ὀφθαλμοῖσι ν., Il.15.422, 24.294.2 perceive by the mind, apprehend,τὸν δὲ ἰδὼν ἐνόησε 11.599
;οὐ.. ἴδον οὐδ' ἐνόησα Od.13.318
, cf. Il.10.550, 24.337, etc.; ; ἢ λάθετ' ἢ οὐκ ἐνόησεν or did not take notice, Il.9.537, cf. 5.665; νοέεις δὲ καὶ αὐτός thou thyself art aware of it, Od.21.257;θυμῷ νοέω καὶ οἶδα ἕκαστα 18.228
;ν. τῇ καρδίᾳ LXX Is.44.18
; πρὸ ὃ τοῦ ἐνόησεν one perceives before the other, Il.10.224: abs.,[θεὸς] οὖλος ὁρᾷ, οὖλος δὲ νοεῖ, οὖλος δὲ τ' ἀκούει Xenoph.24
; : freq. in Philos., of thought,μάλιστα ἔοικεν ἴδιον [ψυχῆς] τὸ ν. Arist.de An. 403a8
;ἔοικε δὴ τὸ ζῆν εἶναι κυρίως τὸ αἰσθάνεσθαι ἢ ν. Id.EN 1170a19
, cf. 1166a22;καλῶς ν. καὶ λέγειν καὶ πράττειν X.Cyn.1.18
: also with part. added,ὡς ἐνόησεν ἔμ' ἥμενον Od.10.375
; of a future event,νοέω κακὸν ὔμμιν ἐρχόμενον 20.367
: c. inf., ;πίστει νοοῦμεν κατηρτίσθαι τοὺς αἰῶνας Ep.Hebr.11.3
: folld. by ὡς .., Od.22.32, cf. Pl.Epin. 977c;νόει θ' ᾗ δῆλον ἕκαστον Emp.4.13
:—[voice] Med.,νωσάμενος Thgn.1298
; :—[voice] Pass., to be apprehended by thought, ; τὰ νοούμενα, opp. τὰ αἰσθητά, ib. 508c;τὰ ἀόρατα τοῖς ποιήμασι νοούμενα Ep.Rom.1.20
.3 think, consider, reflect, φρεσὶ ν. ἔνθ' εἴην ἢ ἔνθα" Il.15.81;μετὰ φρεσὶ σῇσι νόησον Αἰνείαν, ἤ κέν μιν ἐρύσσεαι ἦ κεν ἐάσῃς 20.311
; οὐδ' ἐνόησε κατὰ φρένα καὶ κατὰ θυμὸν ὡς .. ib. 264; ἐπ' ἀμφότερα ν. look to both sides, Hdt.8.22: c. acc. cogn., ἄλλα νοέειν to be other wise minded, Id.7.168; alsoεἰπὲ δ' ᾗ νοεῖς S.Tr. 1135
, cf. El. 1435: part. νοέων, έουσα, wary, discreet, Il.1.577;τὴν μέν κεν ἐπαινέσσειε νοήσας Hes.Op.12
, cf. Od.15.170; τὰ νοέων λέγει what he says advisedly, Hdt.8.102; νοῶν καὶ φρονῶν sane and in his right mind, in wills, Test.Epict.1.1, PPetr.3p.4 (iii B.C.), etc.:— in [voice] Med.,φρενὶ θεῖα νοῦνται Democr.129
;ὑψηλὰ νενωμένος Anacr. 10
.4 consider, deem, presume to be so and so,ὡς μηκέτ' ὄντα κεῖνον.. νόει S.Ph. 415
; τόδε γὰρ νοῶ κράτιστον ib. 1176;δεῖ ν. συνεχῆ τὰ ἔνοπτρα Arist.Mete. 373a19
: c. inf., δεῖ νοῆσαι τὸ μὲν ὑγρὸν εἶναι ib. 340b24, etc.; cf. νοητέον.II think out, devise, conceive τοῦτό γ’ ἐναίσιμον οὐκ ἐνόησε Od.2.122; ἔνθ' αὖτ' ἄλλ' ἐνόησε θεά ib. 382; ἄλλα μὲν αὐτὸς ἐνὶ φρεσὶ σῇσι νοήσεις, ἄλλα δὲ καὶ δαίμων ὑποθήσεται 3.26; : freq. with neut. pl. Adj.,πεπνυμένα πάντα νοῆσαι Od.18.230
; ἄνδρων πλεῖστα νοησάμενος most cunning of men, of Sisyphus, Alc.Supp.7.6;ὀρθὰ ν. Hdt. 8.3
:—[voice] Pass.,ἐνθύμημα νενοημένον οὐκ ἀτόπως D.H.Th.37
.III c. inf., to be minded, intend, οὐδ' ἐνόησε ἐξερύσαι δόρυ bethought himself, Il.5.665; νοέω φρεσὶ τιμήςu σθαι 22.235; ; ἦ γὰρ νοεῖς θάπτειν σφε; S.Ant.44, cf. 770, El. 389, etc.:—[voice] Med., once in Hom., μάστιγα.. νοήσατο χερσἰν ἑλέσθαι he thought with himself to take the scourge, Il.10.501; ἐνέ- νωτο στρατεύειν he was minded to march, Hdt.1.77, cf. 7.206, 9.53.IV of words, bear a certain sense, mean,πυθοίμεθ' ἂν τὸν χρησμὸν ὅ τι νοεῖ Ar.Pl.55
, cf. Nu. 1186, Pl.Cra. 407e; [εἰ] τοῦτο.. νοεῖ αὐτῷ if this means for him that.., Id.R. 335e; alsoἐπιδεῖξαι ἐθέλω τὸ νυνί μοι συμβεβηκὸς τί ποτε νοεῖ Id.Ap. 40a
; τὸ νοούμενον the sense, meaning, Phld.Po.Herc.991.4, al.—Not in Th. or Oratt. -
16 περιφανής
περιφαν-ής, ές,A seen all round, of a city, Th.4.102 ; π. ζῷα figures standing free and unattached, opp. those in relief, Callix.2, cf.1.2 conspicuous, notorious, S.Aj.66, etc.;π. τὰ πράγματα Ar.Lys. 756
;π. ἀδίκημα Lys.9.22
; τὰ δημόσιά που καὶ π. Pl.Phlb. 31e;μεγάλη καὶ π. ἀναισχυντία D.27.38
;τεκμήριον Lys.22.11
([comp] Sup.);πενία Antiph.167
; περιφανές [ἐστι], ὡς .. X.HG7.2.17: [comp] Comp. - φανέστερος, [comp] Sup. - έστατος, ib.7.3.8, Ar.Eq. 206, etc. Adv. - νῶς conspicuously, notably, evidently, S.Aj.81, Ar.Eq. 1186, Pl. 948, Th.6.60, Lys.16.8, Pl.Men. 91d, Ep. 346a: [comp] Comp. - έστερον D.27.7: [comp] Sup. - έστατα Is.8.17 codd. [suff] περιφαν-τάζομαι, frame an imaginative notion of a thing, Simp.in Epict.p.112 D., in Cael.313.8.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > περιφανής
-
17 πόρτις
Aπόρτιας Ant.Lib. 23.3
), calf, young heifer (younger than δαμάλη, Sch.Theoc.1.75), Il.5.162, h.Cer. 174, S.Tr. 530 (lyr.), etc.;δαμάλαι καὶ πόρτιες Theoc.1.75
;ἀεργηλὴν ἔτι π. A.R.4.1186
; young cow, Theoc.1.121, Mosch.3.82: rarely masc., A.Supp.41 (lyr.), 314. -
18 πύλη
A one wing of a pair of double gates,ὀλίγον τι παρακλίναντες τὴν ἑτέρην π. Hdt.3.156
: mostly in pl., gates of a town (whereas θύρα = house-door),Σκαιαὶ π. Il.3.145
, etc.;π. εὖ ἀραρυίας 7.339
;πύκα στιβαρῶς ἀραρυίας 12.454
;πεπταμένας ἐν χερσὶ π. ἔχετε 21.531
; ἄνεσάν τε π. καὶ ἀπῶσαν ὀχῆας ib. 537;π. ἀνοῖξαι A.Ag. 604
;π. κλῇσαι Pl.R. 560c
(the Art. is freq. omitted even in Prose): pl. of several gates, A.Th. 125; ἐν πύλαις in or at the gates, ib. 160, 213 (both lyr.), al.; πρὸς πύλαις ib. 377, 457;ἐπὶ ταῖς πύλαισιν, οὗ τὸ τάριχος ὤνιον Ar.Eq. 1247
.2 in Trag. sts. of the house-door,δωμάτων πύλαι A.Ch. 732
, cf. 561; γυναικείους π. gate or door leading to the women's apartments, ib. 878; ;ἐκτὸς αὐλείων πυλῶν Id.Ant.18
: also in sg., ib. 1186, El. 818; of the door of a tent, Id.Aj.11;πύλης ἄναξ θυρωρέ Id.Fr. 775
.3 πύλαι Ἀΐδαο the gates of the nether world, periphr.for hell, Il.5.646,9.312, Od.14.156;Ἅιδου πύλαι A.Ag. 1291
, cf. Ev.Matt.16.18, etc.; alsoσκότου πύλαι E.Hec.1
;νερτέρων π. Id.Hipp. 1447
.4 custom-house, PTeb.5.34 (ii B.C.); τετελώνηται διὰ πύλης has paid the customs, BGU 1592(iii A.D.), etc.;τὸ σύμβολον τῆς ἱερᾶς Συηνιτικῆς π. PStrassb.79.10
(i B.C.);μισθωταὶ ἱερᾶς π. Σοήνης Ostr. 106
(ii A.D.), al., cf. Ostr.Bodl.v C 1 (ii A.D.),II generally, entrance, orifice,ἀμφὶ πύλας ἰσθμοῖο Emp.100.19
;ἀναπεπταμένας ἔχω τῶν ὤτων τὰς π. Ath.4.169a
;πύλας τοῖς ὠσὶν ἐπίθεσθε Pl.Smp. 218b
; ἡλίου πύλαι, Pythag. name for the eyes, D.L.8.29; portal fissure of the liver,π. καὶ δοχαὶ χολῆς E.El. 828
, cf. Hp.Epid. 2.4.1, Anat.1, Pl.Ti. 71c, Arist.HA 496b32, Gal.15.145; portal vein of the liver, Ruf.Onom. 179, Gal.2.785,5.542.b pl., of the carceres in the circus, Aristid.1.124J.c metaph.,πύλας ὕμνων ἀναπιτνάμεν Pi.O.6.27
;ἐπέων π. B.Fr.4
;ἐν πύλαις γήρως D.C.57.24
, cf. 76.7.2 entrance into a country through mountains, pass, Hdt.5.52: hence, Πύλαι, αἱ, the common name for Θερμοπύλαι, the Gates of Greece, Id.7.201, etc.: of other passes,π. τῆς Κιλικίας καὶ τῆς Συρίας X.An.1.4.4
; αἱ Σύριαι π. ib.5; αἱ Κάσπιαι π. Str.11.12.1;π. Λύδιαι Id.13.1.65
; Ἀμανίδες π. Id.14.5.18, 16.2.8 (αἱ Ἀμανικαὶ καλούμεναι Arr.An.2.7.1
): these passes were sometimes really barred by gates, Hdt.7.176, cf. 3.117, 5.52, X. l.c.: the Isthmus is called πόντοιο πύλαι, Pi.N.10.27;Κορίνθου π. Id.O.9.86
;αἱ π. τῆς Πελοποννήσου X.Ages.2.17
; Πέλοπος νάσου θεόδματοι π. B.p.437 J.3 of narrow straits, by which one enters a broad sea, Πύλαι Γαδειρίδες the Straits of Gibraltar, Pi.Fr. 256; ἐπ' αὐταῖς στενοπόροις λίμνης π., of the Thracian Bosporus, A.Pr. 729; ἐν πύλαις, of the Euripus, E.IA 803. -
19 σαλτάριος
σαλτάριος, ὁ, = Lat.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > σαλτάριος
-
20 σκορπιστικός
Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > σκορπιστικός
См. также в других словарях:
1186 — Années : 1183 1184 1185 1186 1187 1188 1189 Décennies : 1150 1160 1170 1180 1190 1200 1210 Siècles : XIe siècle XIIe … Wikipédia en Français
1186 — Portal Geschichte | Portal Biografien | Aktuelle Ereignisse | Jahreskalender ◄ | 11. Jahrhundert | 12. Jahrhundert | 13. Jahrhundert | ► ◄ | 1150er | 1160er | 1170er | 1180er | 1190er | 1200er | 1210er | ► ◄◄ | ◄ | 1182 | 1183 | 1184 | 11 … Deutsch Wikipedia
1186 — ГОСТ 1186{ 87} Угли каменные. Метод определения пластометрических показателей. ОКС: 73.040 КГС: А19 Методы испытаний. Упаковка. Маркировка Взамен: ГОСТ 1186 69 Действие: С 01.01.88 Изменен: ИУС 3/92 Примечание: переиздание 1996 Текст документа:… … Справочник ГОСТов
-1186 — Années : 1189 1188 1187 1186 1185 1184 1183 Décennies : 1210 1200 1190 1180 1170 1160 1150 Siècles : XIIIe siècle av. J.‑C. … Wikipédia en Français
1186 — Años: 1183 1184 1185 – 1186 – 1187 1188 1189 Décadas: Años 1150 Años 1160 Años 1170 – Años 1180 – Años 1190 Años 1200 Años 1210 Siglos: Siglo XI – … Wikipedia Español
(1186) Тернера — Открытие Первооткрыватель Сирил Джексон Место обнаружения Йоханнесбург Дата обнаружения 1 августа 1929 Эпоним Герберт Тернер Альтернативные обозначения 1929 PL; 1930 UO; 1930 WL; 1932 CC; A919 SE Категория … Википедия
1186 год — Годы 1127 · 1128 · 1129 · 1130 1131 1132 · 1133 · 1134 · 1135 Десятилетия 1110 е · 1120 е 1130 е 1140 е · … Википедия
1186 dans les croisades — Chronologie synoptique des Croisades 1183 1184 1185 1186 1187 1188 1189 Francs … Wikipédia en Français
1186 Turnera — Infobox Planet minorplanet = yes width = 25em bgcolour = #FFFFC0 apsis = name = Turnera symbol = caption = discovery = yes discovery ref = discoverer = C. Jackson discovery site = Johannesburg (UO) discovered = August 01, 1929 designations = yes… … Wikipedia
(1186) Turnera — Asteroid (1186) Turnera Eigenschaften des Orbits (Animation) Orbittyp Hauptgürtelasteroid Große Halbachse 3,0177 AE … Deutsch Wikipedia
1186 v. Chr. — Portal Geschichte | Portal Biografien | Aktuelle Ereignisse | Jahreskalender ◄ | 3. Jt. v. Chr. | 2. Jahrtausend v. Chr. | 1. Jt. v. Chr. | ► ◄ | 14. Jh. v. Chr. | 13. Jh. v. Chr. | 12. Jahrhundert v. Chr. | 11. Jh. v. Chr. | 10. Jh. v. Chr. | … Deutsch Wikipedia