-
1 укладываться
несов.укладываться спать — andare a letto, coricarsiэто не укладывается в голове разг. — non entra in capo; la cosa -
2 inquadrarsi
вписываться, укладываться* * *гл.1) общ. вписываться, укладываться2) перен. подходить, быть кстати3) воен. зачисляться (в часть) -
3 acconciarsi
1) приводить себя в порядок разг.; прихорашиваться2) готовитьсяacconciarsi per dormire — укладываться спать3) приспосабливаться, применяться, приноравливаться; привыкатьacconciarsi alle circostanze — примениться к обстоятельствам4) уст. ( con qd) примириться -
4 adagiarsi
2) перен. отдаваться, предаваться3) уст. мешкать, замешкаться -
5 baule
m1) сундук; дорожный чемоданfare i bauli — укладываться, готовиться к отъездуviaggiare come un baule / come i bauli — путешествовать впустую (ничего не видя, ничего не понимая)2) шутл. горб•Syn: -
6 conto
I m1) счёт, расчётsapere far di conto разг. — уметь считатьfare il conto, fare i conti — считать, сосчитатьfare i conti con qd перен. — сводить счёты с кем-либоfare i conti addosso / in tasca a qd перен. — в чужом кармане деньги считатьfare male i propri conti, fare i conti sbagliati — ошибиться в расчётах, просчитатьсяaggiustare i conti — произвести расчёт; рассчитаться (также перен.)il conto torna — 1) счёт верен; подсчитано верно 2) это выгодно2) счёт (напр. банковский)conto aperto — открытый счётconto in sospeso — неоплаченный счётho dei conti in sospeso con... — я ещё не рассчитался с..., у меня ещё есть счёт к... (также перен.)conto morto — погашенный счётconto spese — статья расходовconto profitti e perdite, conto economico — приходо-расходная ведомостьchiudere il conto — 1) закрыть счёт 2) перен. рассчитаться; сквитаться прост.pagare il conto — оплатить счётpagare a conto di... — заплатить в счётsaldare il conto — оплатить счёт; подвести балансmettere a conto — поставить в счёт (также перен.)fare i conti addosso, rivedere i conti a qd перен. — навести справки о ком-либо3) перен. отчётchiedere conto — потребовать отчётаdare / rendere conto di qc — отчитаться в чём-либоnon dover render conto a nessuno — никому не давать отчёта, самому отвечать за себяrendersi conto di qc — отдавать себе отчёт в чём-либо; понимать что-либоuomo di gran conto — уважаемый человекnon fare alcun conto di — ни в грош не ставить(non) mette / merita conto — (не) стоитaverci / trovarci il proprio conto — считать выгодным для себяfar conto di / che... — рассчитывать / предполагать, что...; учитывать, что...far conto su qd, qc — рассчитывать, полагатьсяgli torna conto — см. tornaconto•Syn:••fare i conti col tempo; rivedere i conti — не укладываться в срокиper un conto...; per l'altro... — с одной стороны..., с другой...per conto di qd — 1) из-за кого-либо 2) от имени кого-либо 3) за чей-либо счётsalutalo per conto mio — 1) поздравь его от меня 2) привет ему от меняper conto mio — что касается меня, по-моемуmettersi per conto proprio — стать независимымa (ogni) buon conto — 1) тем временем, пока что 2) на всякий случай; во всяком случае 3) в общем, в конце концовa / per / in nessun conto — ни в коем случае; никоим образом, ни за чтоè un altro conto! — это другое дело!, это другой разговор!sul / nel conto di qd — насчёт кого-либо, относительно кого-либоfare i conti sulla pelle dell'orso — делить шкуру неубитого медведяchi fa i conti senza l'oste; gli convien farli due volte prov — не смехом дело спорится, а толкомII m уст. тоск. III agg уст.1) известный, явный2) красивый; грациозный -
7 valigia
f (pl -e, -ie)1) чемоданfare / disfare la valigia — упаковать / распаковать чемоданfare le valige — укладываться, укладывать / собирать (также перен.) чемоданы, готовиться к отъездуvaligia diplomatica — дипломатический багаж; сумка дипкурьера, вализа2) -
8 acconciare
acconciare (-óncio) vt 1) чинить; исправлять; поправлять; приводить в порядок; убирать, прибирать acconciare i capelli a qd -- причесать кого-л 2) устраивать, улаживать acconciare le proprie faccende -- привести в порядок <уладить> свои дела 3) ant пристраивать, устраивать (напр на работу) acconciarsi 1) приводить себя в порядок; прихорашиваться (разг) 2) готовиться (к + D) acconciarsi per dormire -- укладываться (спать) 3) приспосабливаться, применяться, приноравливаться; привыкать non mi ci posso acconciare -- не могу к этому привыкнуть acconciarsi alle circostanze -- примениться к обстоятельствам 4) ant (con qd) примириться -
9 adagiare
adagiare vt осторожно сажать <класть>, удобно усаживать <укладывать> adagiarsi 1) удобно усаживаться <укладываться>; располагаться 2) fig отдаваться, предаваться (+ D) 3) ant мешкать, замешкаться -
10 baule
baùle m 1) сундук; дорожный чемодан fare i bauli -- укладываться, готовиться к отъезду viaggiare come un baule-- путешествовать впустую (ничего не видя, ничего не понимая) 2) scherz горб -
11 conto
cónto I m 1) счет, расчет saper far di conto fam -- уметь считать fare il conto, fare i conti -- считать, сосчитать fare i conti con qd fig -- сводить счеты с кем-л fare i conti addossoa qd fig -- в чужом кармане деньги считать fare male i propri conti, fare i conti sbagliati fig -- ошибиться в расчетах, просчитаться aggiustare i conti fig -- произвести расчет; рассчитаться( тж перен) il conto torna fig а) счет верен; подсчитано верно б) это выгодно 2) счет (напр банковский) conto aperto -- открытый счет conto corrente -- текущий счет conto in sospeso -- неоплаченный счет conti creditori banc -- депозиты conto di deposito banc -- срочный вклад conto diversi banc -- временный счет ho dei conti in sospeso con... -- я еще не рассчитался с..., у меня еще есть счет к... (тж перен) conto morto banc -- погашенный счет conto spese cont -- статья расходов conto profitti e perdite, conto economico -- приходо-расходная ведомость conto della luce -- счет за свет aprire un conto -- открыть счет chiudere il conto а) закрыть счет б) fig рассчитаться; сквитаться (прост) pagare il conto -- оплатить счет pagare a conto di... -- заплатить в счет (+ G) saldare il conto -- оплатить счет; подвести баланс mettere a conto -- поставить в счет (тж перен) fare i conti addosso, rivedere i conti a qd fig -- навести справки о ком- л 3) fig отчет chiedere conto -- потребовать отчета dare conto di qc -- отчитаться в чем-л non dover render conto a nessuno -- никому не давать отчета, самому отвечать за себя rendersi conto di qc -- отдавать себе отчет в чем-л; понимать что-л 4) fig значение, важность uomo di gran conto -- уважаемый человек tenere in gran conto -- высоко ставить <ценить>, глубоко уважать кого-л far conto di... -- придавать значение (+ D), принимать в расчет (+ A); считаться (с + S), учитывать senza tener conto di chi sono -- невзирая на лица tenere da conto -- беречь (+ A); дорожить (+ S) non fare alcun conto di -- ни в грош не ставить 5) fig расчет, польза, выгода mette conto -- стоит averci il proprio conto -- считать выгодным для себя far conto di ... -- рассчитывать <предполагать>, что...; учитывать, что... far conto su qd, qc -- рассчитывать, полагаться (на + A) gli torna conto v. tornaconto fare i conti col tempo, rivedere i conti -- не укладываться в сроки sapere il proprio conto -- знать свое дело a conti fatti -- в конечном счете in fin dei conti -- в конце концов per un conto o per l'altro -- так или иначе per un conto..., per l'altro... -- с одной стороны..., с другой... per conto di qd а) из-за кого-л б) от имени кого-л в) за чей-л счет salutalo per conto mio а) поздравь его от меня б) привет ему от меня per conto mio -- что касается меня, по-моему per conto terzi -- через третье лицо, при посредстве... mettersi per conto proprio -- стать независимым a (ogni) buon conto а) тем временем, пока что б) на всякий случай; во всяком случае в) в общем, в конце концов a nessun conto -- ни в коем случае; никоим образом, ни за что Х un altro conto! -- это другое дело!, это другой разговор! sul conto di qd -- насчет кого-л, относительно кого-л fare i conti sulla pelle dell'orso -- делить шкуру неубитого медведя conti chiari, amici cari prov -- дружба дружбой, а денежки <а табачок> врозь chi fa i conti senza l'oste, gli convien farli due volte prov -- не смехом дело спорится, а толком cónto II m ant fam tosc рассказ cónto III agg ant 1) известный, явный 2) красивый; грациозный -
12 valigia
valìgia (pl -e, -ie) f 1) чемодан fare la valigia -- упаковать чемодан fare le valige -- укладываться, укладывать чемоданы, готовиться к отъезду valigia diplomatica -- дипломатический багаж; сумка дипкурьера, вализа 2) valigia delle Indie st -- (британская) Вест-Индская компания -
13 acconciare
acconciare (-óncio) vt 1) чинить; исправлять; поправлять; приводить в порядок; убирать, прибирать acconciare i capelli a qd — причесать кого-л 2) устраивать, улаживать acconciare le proprie faccende — привести в порядок <уладить> свои дела 3) ant пристраивать, устраивать ( напр на работу) acconciarsi 1) приводить себя в порядок; прихорашиваться ( разг) 2) готовиться (к + D) acconciarsi per dormire — укладываться ( спать) 3) приспосабливаться, применяться, приноравливаться; привыкать non mi ci posso acconciare — не могу к этому привыкнуть acconciarsi alle circostanze — примениться к обстоятельствам 4) ant ( con qd) примириться -
14 adagiare
adagiare vt осторожно сажать <класть>, удобно усаживать <укладывать> adagiarsi 1) удобно усаживаться <укладываться>; располагаться 2) fig отдаваться, предаваться (+ D) 3) ant мешкать, замешкаться -
15 baule
baùle ḿ 1) сундук; дорожный чемодан fare i bauli — укладываться, готовиться к отъезду viaggiare come un baule -
16 conto
cónto I m 1) счёт, расчёт saper far di conto fam — уметь считать fare il conto, fare i conti — считать, сосчитать fare i conti con qd fig — сводить счёты с кем-л fare i conti addossoa qd fig — в чужом кармане деньги считать fare male i propri conti, fare i conti sbagliati fig — ошибиться в расчётах, просчитаться aggiustare i conti fig — произвести расчёт; рассчитаться (тж перен) il conto torna fig а) счёт верен; подсчитано верно б) это выгодно 2) счёт ( напр банковский) conto aperto — открытый счёт conto corrente — текущий счёт conto in sospeso — неоплаченный счёт conti creditori banc — депозиты conto di deposito banc — срочный вклад conto diversi banc — временный счёт ho dei conti in sospeso con … — я ещё не рассчитался с …, у меня ещё есть счёт к … (тж перен) conto morto banc — погашенный счёт conto spese cont — статья расходов conto profitti e perdite, conto economico — приходо-расходная ведомость conto della luce — счёт за свет aprireun conto — открыть счёт chiudere il conto а) закрыть счёт б) fig рассчитаться; сквитаться ( прост) pagare il conto — оплатить счёт pagare a conto di … — заплатить в счёт (+ G) saldare il conto — оплатить счёт; подвести баланс mettere a conto — поставить в счёт (тж перен) fare i conti addosso, rivedere i conti a qd fig — навести справки о ком- л 3) fig отчёт chiedere conto — потребовать отчёта dareconto di qc — отчитаться в чём-л non dover render conto a nessuno — никому не давать отчёта, самому отвечать за себя rendersi conto di qc — отдавать себе отчёт в чём-л; понимать что-л 4) fig значение, важность uomo di gran conto — уважаемый человек tenere in gran conto — высоко ставить <ценить>, глубоко уважать кого-л far conto di … — придавать значение (+ D), принимать в расчёт (+ A); считаться (с + S), учитывать senza tener conto di chi sonoconto — беречь (+ A); дорожить (+ S) non fare alcun conto di — ни в грош не ставить 5) fig расчёт, польза, выгода [non] metteconto — [не] стоит averciil proprio conto — считать выгодным для себя far conto di… — рассчитывать <предполагать>, что …; учитывать, что … far conto su qd, qc — рассчитывать, полагаться (на + A) gli torna conto v. tornaconto¤ fare i conti col tempo, rivedere i conti — не укладываться в сроки sapere il proprio conto — знать своё дело a conti fatti — в конечном счёте in fin dei conti — в конце концов per un conto o per l'altro — так или иначе per un conto …, per l'altro … — с одной стороны …, с другой … per conto di qd а) из-за кого-л б) от имени кого-л в) за чей-л счёт salutalo per conto mio а) поздравь его от меня б) привет ему от меня per conto mio — что касается меня, по-моему per conto terzi — через третье лицо, при посредстве … mettersi per conto proprio — стать независимым a (ogni) buon conto а) тем временем, пока что б) на всякий случай; во всяком случае в) в общем, в конце концов acónto II m ant fam tosc рассказ cónto III agg ant 1) известный, явный 2) красивый; грациозныйnessun conto — ни в коем случае; никоим образом, ни за что è un altro conto! — это другое дело!, это другой разговор! sulconto di qd — насчёт кого-л, относительно кого-л fare i conti sulla pelle dell'orso — делить шкуру неубитого медведя conti chiari, amici cari prov — дружба дружбой, а денежки <а табачок> врозь chi fa i conti senza l'oste, gli convien farli due volte prov — не смехом дело спорится, а толком -
17 valigia
valìgia (pl -e, -ie) f́ 1) чемодан fare [disfare] la valigia — упаковать [распаковать] чемодан fare le valige — укладываться, укладывать чемоданы, готовиться к отъезду valigia diplomatica — дипломатический багаж; сумка дипкурьера, вализа 2): valigia delle Indie st — (британская) Вест-Индская компания -
18 acconciarsi per dormire
гл.общ. укладываться (спать)Итальяно-русский универсальный словарь > acconciarsi per dormire
-
19 adagiarsi
io mi adagio, tu ti adagi2) улечься, растянуться* * *гл.1) общ. удобно укладываться, удобно усаживаться, располагаться, удобно располагаться2) разг. сдаваться, смиряться3) устар. мешкать, замешкаться -
20 coricarsi
io mi corico, tu ti corichi* * *гл.общ. завалиться спать, принимать лежачее положение, редко заходить (о солнце), ложиться спать, укладываться
- 1
- 2
См. также в других словарях:
укладываться — вмещаться, помещаться, умещаться, разваливаться, заскирдовываться, входить, упаковываться, закладываться, штабелироваться, штабелеваться, увязываться, упихиваться, наполняться, убиваться, распластываться, влезать, класться, утискиваться,… … Словарь синонимов
УКЛАДЫВАТЬСЯ — УКЛАДЫВАТЬСЯ, укладываюсь, укладываешься, несовер. 1. несовер. к уложиться и к улечься в 1, 2 и 3 знач. 2. страд. к укладывать. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
укладываться — УКЛАДЫВАТЬ(СЯ) см. уложить, ся. II. УКЛАДЫВАТЬСЯ см. улечься. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
УКЛАДЫВАТЬСЯ 2 — см. улечься. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
укладываться — 1. УКЛАДЫВАТЬСЯ см. Уложить и Уложиться. 2. УКЛАДЫВАТЬСЯ см. Улечься … Энциклопедический словарь
укладываться — [спать] глаг., нсв., употр. сравн. часто Морфология: я укладываюсь, ты укладываешься, он/она/оно укладывается, мы укладываемся, вы укладываетесь, они укладываются, укладывайся, укладывайтесь, укладывался, укладывалась, укладывалось, укладывались … Толковый словарь Дмитриева
укладываться — УКЛАДЫВАТЬСЯ1, несов. (сов. улечься). Располагаться (расположиться) где л. покойно, удобно, приняв горизонтальное положение, умещаться где л. в горизонтальном положении (часто надолго) [impf. to lie down; to go to bed]. Дети укладываются спать.… … Большой толковый словарь русских глаголов
укладываться в голове — восприниматься Словарь русских синонимов … Словарь синонимов
Укладываться — I несов. неперех. 1. Складывать, упаковывать свои вещи, собираясь в дорогу. 2. страд. к гл. укладывать I II несов. неперех. 1. Размещаться, располагаться где либо в лежачем положении. отт. Ложиться поудобнее. 2. Устраиваться, располагаться на… … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
Укладываться — I несов. неперех. 1. Складывать, упаковывать свои вещи, собираясь в дорогу. 2. страд. к гл. укладывать I II несов. неперех. 1. Размещаться, располагаться где либо в лежачем положении. отт. Ложиться поудобнее. 2. Устраиваться, располагаться на… … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
укладываться — укладываться, укладываюсь, укладываемся, укладываешься, укладываетесь, укладывается, укладываются, укладываясь, укладывался, укладывалась, укладывалось, укладывались, укладывайся, укладывайтесь, укладывающийся, укладывающаяся, укладывающееся,… … Формы слов