-
1 ALZATO
-
2 massiccio alzato
геол. взброс, горст -
3 alzare
1. v.t.2) (costruire) строить, сооружать, возводить, воздвигать3) (aumentare) повышать, поднимать, увеличиватьalzare la voce — a) (parlare forte) говорить громче; b) (contro qd.) повысить голос на + acc.
non alzare tanto la voce! — тоном ниже, пожалуйста!
2. alzarsi v.i.1) подниматься, вставать2) (aumentare) повышаться; (crescere) растиcome si è alzato. tuo figlio! — как твой сынок вытянулся (вырос)!
si è alzata la temperatura — a) (esterna) потеплело; b) (corporea) поднялась температура
3.•◆
alzare il bicchiere — поднять бокал (произнести тост, выпить за чьё-л. здоровье)alzare i tacchi — уйти (удалиться, ретироваться)
alzare le mani — (fig. picchiare) поднять руку на + acc.
chi è favorevole alzi la mano! — кто за, поднимите руку!
non ha alzato un dito per aiutarli — он пальцем не пошевелил, чтобы помочь им
-
4 alto
I 1. agg1) высокийalto due dita / un palmo da terra / quant'un soldo di cacio разг. — от горшка два вершкаad alto prezzo — дорого, по дорогой ценеtenere alta la bandiera di... перен. — высоко держать знамя2) высокий, значительный4) высший, верховныйnelle alte sfere... — в высших сферах / кругах5) перен. высокий, возвышенныйdi alti sensi / sentimenti — благородный6) геогр. верхнийl'alto Tevere — верхнее течение / верховье Тибра7) горный8) глубокий (также перен.)10) позднийa giorno alto — (далеко) за полденьa notte alta — поздно ночью2. malti e bassi (della fortuna, della vita) перен. — взлёты и падения, превратности судьбы, жизненные перипетииfare alto e basso — делать погоду, вершить судьбыdall'alto in basso — сверху вниз (переводится также как agg и avv)guardare dall'alto in basso — 1) смотреть сверху вниз 2) перен. смотреть свысока3. avv1) высоко; наверхуmirare alto перен. — высоко метить2) громко•Syn:(ri)alzato, elevato, prominente, eminente, sommo, supremo, перен. nobile, grande, egregio, sublime, eccellenteAnt:••alto mare: — см. altomareè troppo alta — это слишком высокая материяal più alto; a darla alta — в крайнем / в лучшем случаеmi potrebbe dire alto alto quanto sarebbe il prezzo? — не могли бы вы мне сказать, сколько, примерно, это стоит?IIсм. alt -
5 встать
сов.1) ( подняться на ноги) alzarsi, levarsi, alzarsi / levarsi in piedi2) ( проснуться) alzarsi, svegliarsi, levarsi3) ( выздороветь)5) ( начать действовать) mettersi a fare qc, levarsi (a inf)6) разг. ( останавливаться) fermarsi, arrestarsiконь встал — il cavallo si fermòна окраинах встают новые дома — alla periferia crescono nuove case8) ( бороться)встать на защиту / сторону кого-л. — schierarsi / levarsi in difesa / dalla parte di qdвстать в копеечку — costare un occhio (della testa)встать в позу... — atteggiarsi -
6 invece
1.напротив, но2. предл.* * *1. нареч.общ. наоборот, тогда как, что же касается (I nostri primi 77 allievi, che hanno iniziato tre anni fa la Scuola Secondaria di Primo Grado, hanno svolto gli esami di licenza dall’1 al 9 Giugno (I loro compagni, invece, iscritti al primo e al secondo anno termineranno le)2. предл.общ. а вот, напротив 2, но (Questi possono essere applicati bene in Europa, finché si parla di software. Molto più difficile invece quando si tratta di hardware.), с другой стороны (Non assistemmo ad alcuna “violenta reazione termitica”. Abbiamo osservato invece una riduzione della temperatura dell’alluminio fuso, a contatto con l’acciaio arrugginito.), (di) вместо -
7 massimale
-
8 preghiera
f.2) (richiesta) просьбаrivolgere una preghiera — обратиться с просьбой к + dat.
su preghiera del nonno ho alzato il volume — я, по просьбе дедушки, сделал погромче
-
9 tardi
avv.1.si è alzato più tardi del solito — он встал позже, чем обычно
far tardi — опоздать (не успеть, припоздниться)
al più tardi arriverà alle sei — он приедет, самое позднее, в шесть часов
si è fatto tardi, vado a casa! — уже поздно, пора домой!
2.•◆
presto o tardi — рано или поздно3.•chi tardi arriva, male alloggia — кто припозднился, кое-как примостился
-
10 vento
m.1.1) ветерvento forte — сильный ветер (ветрило n., ветрище n.)
vento freddo (caldo, umido) — холодный (тёплый, влажный) ветер
colpo (folata, raffica) di vento — порыв ветра
2) (peto)fare un vento — пукнуть (volg. пёрнуть)
2.•◆
rosa dei venti — роза ветровgiacca a vento — (непромокаемая) куртка (colloq. ветровка f.)
ha il vento in poppa — (fig.) у него сейчас полоса везения
è come parlare al vento! — ему что ни говори, всё напрасно (без толку; как об стенку горох; он всё пропускает мимо ушей)!
qual buon vento? — какими судьбами? (каким ветром тебя сюда занесло?; сколько лет, сколько зим!)
3.•chi semina vento raccoglie tempesta — кто сеет ветер, пожнёт бурю
-
11 -C3044
alzare (или drizzare, levare, mettere su, rizzare, tenere alta) la cresta
важничать, задирать нос:Era informato da tutt'altra parte, che a Venezia avevano alzato la cresta, per la sommossa di Milano. (A. Manzoni, «I promessi sposi»)
Дон Гондзало узнал из совсем других источников, что венецианцы замышляют поход для покорения Милана.Intanto i quattro figli... sono cresciuti; Elettra e Max, i due maggiori, hanno messo su la cresta, odiano la scuola, sono belli e non hanno voglia di lavorare. (U. Facco de Lagarda, «Cronache cattive»)
Все четверо детей уже подросли. Старшие, Электра и Макс, стали проявлять характер, терпеть не могут школу, оба красивы и не обнаруживают желания трудиться.Più il primo teneva alta la cresta e più il secondo abbassava la sua, la lasciava ciondolare tanto da sembrare di non averla più. (A. Palazzeschi, «Musica proibita»)
Чем больше хорохорился один, тем более приниженно чувствовал себя другой, точно вовсе не было у него никакой гордости. -
12 -F1573
a) вытащить, достать;b) пустить в ход, прибегнуть к..:Poi, come se obbedisse a un piano prestabilito e tirando fuori una scusa stupida e senza senso, il padre s'era alzato e copertosi bene, era uscito. (G. Testori, «Il Brianza e altri racconti»)
Затем отец, точно по заранее намеченному плану, придумал какой-то глупый предлог и, тепло одевшись, ушел.Ne ho già tirati fuori anche troppi per Ninetto.... (G. Testori, «Il Brianza e altri racconti»)
Я и так истратил слишком много денег на Нинетто...(Пример см. тж. - S37). -
13 -F542
a) много есть;b) радоваться, торжествовать:Con alcuni più creduli... si lasciava andare a confidenze misteriose: che il principe cioè, mal visto per le sue idee dal governo italiano, il quale — figurarsi! — avrebbe alzato il fianco a saperlo morto assassinato.... (L. Pirandello, «I vecchi e i giovani»)
С некоторыми, более доверчивыми, он пускался в излияния, и загадочно намекал, что итальянское правительство недолюбливает князя за его идеи и что оно, подумать только!, обрадовалось бы, если бы ему сообщили об убийстве этого человека. -
14 -L223
слабое место, слабинка:— E guadagni abbastanza? — ha alzato la testa per vedere la risposta: cerca di capire, di scoprire il lato debole. Ma so recitare la parte:
— Bè, dipende.... (U. Simonetta, «Tirar mattina»)— А зарабатываешь прилично?Он поднял голову, чтобы посмотреть, что я отвечу, пытаясь понять, найти слабинку. Но я хорошо знаю свою роль;— Ну, когда как... -
15 -P1355
не знать, на что решиться; быть в растерянности:—...Se hanno lasciato aperto il cancello, ci dev'essere un trabocchetto.
— Allora entreremo dal di dietro — decise il Principe.Ma anche il cancello posteriore era aperto. Gli strateghi del Principe non sapevano che pesci pigliare. (G. Rodari, «Le avventure di Cippolino»)—...Раз они оставили калитку открытой, значит, здесь западня.— В таком случае нападем с тыла, — решил принц Лимон. Но калитка позади замка тоже оказалась незапертой. Весь его генералитет был в замешательстве....E l'altra mattina mi sono alzato, alla solita ora, ma ero un po' in pensiero... non sapevo proprio che pesci prendere. (G. Soavi, «Fantabulous»)
...В то утро я встал как обычно, но был озабочен... Я, право, не знал, что мне делать. -
16 -T13
a) удрать, убежать:La notizia era ormai giunta fino a Venezia... Il famoso cugino aveva appena alzato il tacco in cerca d'altri lidi, lasciando ai creditori la cassa vuota e la bottega chiusa. (G. Rovetta, «Mater dolorosa»)
Новость дошла и до Венеции, когда пресловутый кузен Сандро смотал удочки в поисках новых берегов, оставив своим кредиторам пустую кассу и лавку на замке.b) заноситься, пыжиться, воображать о себе.
См. также в других словарях:
alzato — /al tsato/ [part. pass. di alzare ]. ■ agg. 1. a. [rivolto in alto, separato da qualcosa] ▶◀ sollevato, tirato, tirato su. b. [volto verso l alto: capo a. ] ▶◀ sollevato. ◀▶ abbassato, calato, disceso. 2. [che non … Enciclopedia Italiana
alzato — al·zà·to p.pass., agg., s.m. 1. p.pass., agg. → alzare, alzarsi 2a. s.m. TS arch. prospetto di un edificio Sinonimi: alzata. 2b. s.m. CO piano rialzato 2c. s.m. BU alzata di uno scalino … Dizionario italiano
alzato — {{hw}}{{alzato}}{{/hw}}A part. pass. di alzare ; anche agg. Levato in alto, in piedi. B s. m. Nel disegno architettonico, prospetto di un edificio … Enciclopedia di italiano
alzato — pl.m. alzati sing.f. alzata pl.f. alzate … Dizionario dei sinonimi e contrari
alzato — part. pass. di alzare; anche agg. levato, ritto, sollevato □ rialzato, innalzato □ in piedi □ maggiorato, aumentato CONTR. abbassato □ seduto □ sdraiato □ adagiato □ prostrato □ … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
Agriturismo Monte Alzato — (Капальбио,Италия) Категория отеля: Адрес: Strada Monte Alzato 2A, 58011 К … Каталог отелей
Villa Alzato — (Le Fornacette,Италия) Категория отеля: Адрес: 50025 Le Fornacette, Италия … Каталог отелей
benalzato — be·nal·zà·to agg., s.m.inv. CO agg., spec. come formula di saluto rivolta a chi si è da poco alzato dal letto; anche iron.: benalzato poltrone! | s.m.inv., il saluto stesso: dare il benalzato a qcn. {{line}} {{/line}} VARIANTI: ben alzato. DATA:… … Dizionario italiano
MySQL AB — David Axmark (links) und Michael „Monty“ Widenius, Gründer von MySQL AB, auf einer Konferenz Das schwedische Unternehmen MySQL AB wurde im Februar 2008 durch Sun Microsystems übernommen[1]. Es stellte Produkte und Dienstleistungen im Bereich… … Deutsch Wikipedia
alzarsi — al·zàr·si v.pronom.intr. e tr. FO 1a. v.pronom.intr., di qcn., mettersi in piedi: alzarsi da terra, alzarsi dalla sedia Sinonimi: drizzarsi, levarsi, rizzarsi, tirarsi su. Contrari: cadere, cascare, sdraiarsi. 1b. v.pronom.intr., svegliarsi:… … Dizionario italiano
ribalta — ri·bàl·ta s.f. 1. CO elemento di chiusura o di appoggio costituto da un piano incernierato orizzontalmente che può essere alzato o abbassato: la ribalta di una botola, di una scrivania; tavolo a ribalta: che può essere allungato o allargato… … Dizionario italiano