-
1 треть
треть ж Drittel n 1d -
2 треть
треть Drittel -
3 треть
-
4 dritte des Schienenfußes
крайняя треть подошвы рельса
Ндп. одна треть конца основания подошвы
наружная одна треть ширины основания подошвы
Крайняя треть основания подошвы рельса.
[ ГОСТ Р 50542-93]Недопустимые, нерекомендуемые
Тематики
Обобщающие термины
EN
DE
Немецко-русский словарь нормативно-технической терминологии > dritte des Schienenfußes
-
5 Drittel
-
6 terzband
третьоктавная полоса частот
треть октавы
Полоса частот, у которой отношение верхней граничной частоты к нижней равно
[ ГОСТ 24346-80]Тематики
Синонимы
EN
DE
FR
- tiers d’octave
Немецко-русский словарь нормативно-технической терминологии > terzband
-
7 Drittel
-
8 drittel
-
9 Jahresdrittel
-
10 Tertial
-
11 Trimester
-
12 zu
1. prp D (сокр. z.)1) указывает на направление, конечный пункт движения к, на; вzur Tür gehen — идти к двериzu Boden fallen — упасть на землюj-m zu Füßen fallen — упасть ( броситься) к чьим-л. ногамzum Himmel blicken — смотреть на небоder Weg zum Bahnhof — дорога на вокзалzur Stadt gehen — идти в городzu seinen Freunden gehen — пойти к своим друзьямzur Mutter laufen — побежать к материvon Haus zu Haus — от дома к дому; из дома в домvon Tür zu Tür eilen — спешить от двери к двериzum Essen eingeladen sein — быть приглашённым на обед( к обеду)zur Versammlung( zum Tanzvergnügen) gehen — идти на собрание( на танцы)er geht zur Schule — он идёт в школу; он ходит в школу ( учится в ней)sie ist zum Theater gegangen — она пошла к театру; она пошла на сцену ( стала актрисой)gegen j-n zu Felde ziehen — выступить в поход, ополчиться против кого-л. (тж. перен.)zu Bett gehen — ложиться спатьzur Ruhe gehen — ложиться спать; опочить, почить навекиdas Blut stieg ihm zu Kopfe — кровь ударила ему в головуzu Ende kommen ( sein) — прийти к концу, окончитьсяzur Tür hereinsehen — заглядывать в дверьzum Hause hinausgehen — выходить из домуzum Fenster hinaussehen — смотреть из окнаetw. zum Fenster hinauswerfen — выбросить что-л. за ( в) окно2) указывает на местонахождение в, на, за, поzu Wasser und zu Lande — на море и на сушеzur See (fahren) — (плыть) морем ( по морю)zu ebener Erde wohnen — жить на первом этажеzu Bett liegen — лежать в постели ( отдыхать или болеть)zu Füßen — в ногах, у ногzur Rechten( zur Linken) — по правую ( левую) рукуGasthof "Zur Linde" — гостиница "У липы"ein Herr von und zu — разг. настоящий аристократ, представитель родового и поместного дворянства; шутл. вылитый аристократ, настоящий "фон-барон"zur Hand sein — быть полезным, помогатьj-m zur Seite stehen — стоять рядом с кем-л.; помогать, содействовать кому-л., защищать чьи-л. интересыüber j-n zu Gericht sitzen — судить кого-л., устраивать суд над кем-л.3) указывает на время в, наzu (den) Zeiten Luthers, zu Luthers Zeiten — во времена Лютераzur Unzeit — не вовремя, некстати, невпопадalles zu seiner Zeit — всему своё времяzum ersten Male — в первый разsie geht zum 1. April — она уйдёт (с работы) 1 апреляin der Nacht zum 1. Mai — в ночь на первое мая4) указывает на назначение, цель для, к, наWasser zum Trinken — питьевая вода, вода для питьяder Stoff zu einem Anzug — отрез на костюмsich zum Aufbruch rüsten — готовиться к уходу ( к отъезду), собираться в путьj-m zu Hilfe eilen — спешить на помощь к кому-л.die Wange zum Kusse hinhalten — подставить щёку для поцелуяzu seinem Vergnügen reisen — путешествовать для ( ради) собственного удовольствияer ist zum Dichter( zum Künstler) geboren — он прирождённый поэт ( артист)er ist zum Heiraten zu jung — он слишком молод для того, чтобы женитьсяdas ist zum Lachen! — это ( просто) смешно!es ist zum Ersticken heiß hier — здесь можно задохнуться от жарыzur Versöhnung bereit — готовый к примирениюzu deiner Beruhigung — ради( для) твоего успокоенияzur Freude der anderen — на радость другимj-m zu Ehren, zu Ehren j-s — в честь кого-л., чего-л.zu meiner Schande muß ich bekennen — к стыду своему я должен признатьсяzum Spaß, zum Scherz — в шуткуdir zum Trotz — назло тебе5) указывает на переход в новое состояние, превращение в, на; сочетание его с существительным переводится на русский язык тж. творительным падежом соответствующего существительногоzum Manne heranwachsen — превратиться в ( во взрослого) мужчинуzum Spott ( zum Gespott, zum Narren) werden — стать посмешищемder Ausspruch ist zum Sprichwort geworden — это высказывание стало пословицей ( превратилось в пословицу)zu Staub werden — обратиться в пыль( в прах)zu nichts werden — перен. превратиться в ничто, обратиться в пыль( в прах)j-n zum Offizier befordern — произвести кого-л. в офицерыj-n zum Abgeordneten wählen — избрать кого-л. депутатомsich j-n zum Feinde machen — сделать кого-л. своим врагомj-n zum Narren halten ( haben) — дурачить кого-л., издеваться над кем-л.j-n zu Gaste laden — приглашать кого-л. в гостиHanf zu Seilen verarbeiten — (с) делать из пеньки канаты6) указывает на образ действия; сочетание его с существительным часто переводится на русский язык творительным падежом соответствующего существительного или наречиемzu Fuß (сокр. z. F) — пешкомsie ist gut zu Fuß — она хороший ходокzu Schiff — на пароходе, моремzu Wagen — в экипаже, в повозкеdie Spesen zur Hälfte ersetzen — возместить издержки наполовинуzum mindesten, zum wenigsten — по меньшей мере7) указывает на отношение к кому-л., чему-л., соотношение с чем-л. к, сaus Freundschaft( aus Liebe) zu ihm — из дружбы ( из любви) к немуNeigung zu etw. (D) — склонность к чему-л.in einem freundschaftlichen Verhältnis zu j-m stehen — относиться к кому-л. по-дружескиzu j-m halten — сохранять верность кому-л.zwei verhält sich zu vier wie sechs zu zwölf — два относится к четырём, как шесть к двенадцатиdas Spiel steht nach der ersten Halbzeit 3 zu 2 — после первого тайма счёт игры 3:2 ( футбол)8) указывает на стоимость чего-л. заdas Kilo zu zehn Mark — один килограмм за ( по) десять марокetw. zu einem Preis von fünfzig Pfennig für ein Kilo verkaufen — продать что-л. по цене пятьдесят пфеннигов за килограмм9) указывает на добавление к чему-л. кZucker zum Tee nehmen — взять сахару к чаю2. advnach Norden zu — к северу, севернееdie Tür ist zu — разг. дверь закрытаzu — закрыто (надпись на чём-л.)3) на продолжение какого-л. действияnur (immer) zu! — разг. продолжай!, смелее!schreie nur zu! — разг. кричи, кричи (всё равно не поможет)!in einem zu — беспрерывно, без устали3. prtc1) усилительная частица слишкомdas Paket ist zu groß — пакет слишком великzu sehr — слишком; чересчурdas geht zu weit!, das ist zu viel! — это слишком!, это уже чересчур!2) частица перед inf; в сочетаниях инфинитива с глаголами haben и sein указывает на долженствование или возможность, в сочетаниях инфинитива с существительным и другими частями речи - на предназначение; не переводитсяer bemüht sich, mir zu helfen — он старается мне помочьich habe heute noch zu arbeiten — я должен ( мне нужно, мне следует) сегодня ещё поработатьich habe viel zu tun — у меня много дел(а)das Haus ist zu verkaufen — дом может быть продан; дом следует продатьdie Wohnung ist zu vermieten — сдаётся квартираdies ist zu berücksichtigen — это следует принять во вниманиеes ist nicht zu beschreiben, wie glucklich ich bin — не поддаётся описанию, как я счастливer ist heute nicht anzutreffen — с ним сегодня нельзя встретиться; сегодня его не застанешь3) частица перед part I; указывает на долженствование, предназначение; не переводитсяdie zu treffenden Maßnahmen — меры, которые должны быть приняты ( которые надлежит принять) -
13 Drittel des Unterschenkels
сущ.мед. треть голениУниверсальный немецко-русский словарь > Drittel des Unterschenkels
-
14 DrittelbG
2) сокр. Закон о наблюдательном совете, на одну треть состоящем из представителей наёмных работников -
15 Drittelbeteiligungsgesetz
сущ.1) юр. Закон о наблюдательном совете, на одну треть состоящем из представителей наёмных работниковУниверсальный немецко-русский словарь > Drittelbeteiligungsgesetz
-
16 Drittelformatstein
сущ. -
17 Jahresdrittel
кол.числ. -
18 Kammgrat
сущ.пищ. шейная часть (верхняя треть шеи; южногерманский раскрой говяжьих туш) -
19 Stich
сущ.1) общ. колотьё, укол (иглой), укус (насекомого, змеи), оттенок (тж. перен.), (in A) оттенок, (колющий) удар, гравюра, колющая боль, стежок, тк.sg, укус (насекомого), укол (иглой и т. п.; тж. перен.)2) мед. пункция3) перен. шпилька, колкость5) тех. закол, зарез, прокол, цветовой оттенок6) хим. фкм. цветовой оттенок, фкм. цветоискажающий оттенок7) стр. арки, высота арки, подъём арки, стрела, стрела арки, подъём (арки)8) карт. взятка9) метал. выпускное отверстие, лётка, проход, пропуск (через валки)10) полигр. оттенок цвета11) текст. высота берда, гравирование, зарубка, надрез, резьба, рубец, сыпня на плаву, штих (единица длины равная 2/3 см, применяемая для нумерации обуви), деление (жаккардовой машины)12) пищ. место закола13) свар. наплыв, переход, зажим (дефект поковки)14) дер. (цветовой) оттенок, стежок (мебельный), пропускание (через валки)15) мяс. место укола, шейная часть (нижняя треть шеи; южногерманский раскрой говяжьих туш)16) судостр. простой штык, пробивка (при сплеснивании)17) кинотех. цветовой оттенок (искажение цветопередачи в виде нежелательного цветового оттенка), цветоискажающий оттенок (искажение цветопередачи в виде нежелательного цветового оттенка) -
20 Tertial
сущ.общ. четверть (учебного года), треть года, триместр
См. также в других словарях:
треть — треть, и, мн. ч. и, ей … Русский орфографический словарь
треть — сущ., ж., употр. сравн. часто Морфология: (нет) чего? трети, чему? трети, (вижу) что? треть, чем? третью, о чём? о трети; мн. что? трети, (нет) чего? третей, чему? третям, (вижу) что? трети, чем? третями, о чём? о третях Третью называют одну из… … Толковый словарь Дмитриева
ТРЕТЬ — ТРЕТЬ, трети, мн. трети, третей, жен. Одна из трех равных частей, на которые делится что нибудь. Треть пути. Треть работы. Треть года. «Вперед ему треть жалованья выдать!» Пушкин. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
треть — третья часть Словарь русских синонимов. треть третья часть Словарь синонимов русского языка. Практический справочник. М.: Русский язык. З. Е. Александрова. 2011 … Словарь синонимов
ТРЕТЬ — ТРЕТЬ, и, мн. и, ей, жен. Одна из трёх равных частей, на к рые делится что н. Т. года. Две трети. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
треть — треть, трети; мн. трети, третей … Русское словесное ударение
Треть — ж. Одна из трёх равных частей, на которые делится что либо. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
треть — и; мн. род. ей; ж. Одна из трёх равных частей, на которые делится кто , что л. Т. года, урожая … Энциклопедический словарь
треть — и, род. мн. ей, ж. Одна из трех равных частей, на которые делится что л. Треть года. Треть урожая. □ Пришлось черту заложить красную свитку свою, чуть ли не в треть цены. Гоголь, Сорочинская ярмарка. Громадная печь занимала почти треть пекарни. М … Малый академический словарь
треть — • добрая треть … Словарь русской идиоматики
треть — E сущ см. Приложение II тре/ти мн. тре/ти трете/й третя/м тре/ти трет … Словарь ударений русского языка