-
41 llover
1. непр. impersllueve a cielo roto — льёт как из ведра; ≈ разверзлись хляби небесные2. непр. viсваливаться, обрушиваться (о неприятностях, несчастьях и т.п.)••a secas y sin llover, seco y sin llover loc. adv. разг. — без предупреждения; как снег на голову (разг.)como llovido( del cielo) loc. adv. — неожиданно, непредвиденноllover sobre mojado ≈≈ беда одна не ходит; беда беду родит, беда бедой погоняет -
42 manar
vi1) сочиться; течь, вытекать ( о жидкости); бить ( о ключе)manar violentamente — забить фонтаном2) изобиловать, бить ключомmanar en riquezas — утопать в роскоши -
43 pasarse
1) перейти, переметнутьсяel dolor se ha pasado a la otra pierna — боль перешла (перекинулась) на другую ногу2) проходить, кончатьсяse me pasó advertirle que no tardara — я забыл предупредить его, чтобы он не опаздывал4) гнить, портиться (о плодах и т.п.); пропустить, упустить, проглядеть5) (de) перестараться; переборщить, пересолить (разг.)pasarse de la raya — выходить из рамок; хватить через крайpasarse de listo con uno — перехитрить кого-либо9) срабатываться, ломаться ( о частях механизма)12) проходить, протекать ( о времени)15) довольствоваться ( чем-либо)16) обходиться (без кого-либо, чего-либо)17) приходить, заходить••pasársela a uno Арг., Чили — обмануть (надуть) кого-либо -
44 refluir
-
45 rezumadero
-
46 rezumarse
2) разглашаться, просачиваться, делаться известным3) изливаться ( о чувствах) -
47 salirse
непр.1) протекать, просачиваться, вытекать2) убежать, перелиться через край (о молоке и т.п.)5) соскакивать (о шкиве и т.п.)7) Леон идти в стебель, быстро подниматься ( о растениях) -
48 verter
1. непр. vt2) переливать ( из сосуда), опорожнять ( сосуд)3) выливать, проливатьverter el agua al suelo — пролить воду на пол5) наклонять, опрокидывать ( посуду)7) высказывать, излагать (мысли, мнения и т.п.)2. непр. vi1) впадать, втекать (о реке и т.п.) -
49 vía
f1) путь, дорога (тж перен.)vía pública собир. — городские улицы, площади2) колея, борозда4) рельс5) железная дорога, железнодорожный путьvías digestivas — пищеварительный тракт7) род занятий; образ жизниestar en vías de... — находиться в процессе (реализации и т.п.)9) юр. ход ( дела)••vía crucis (sacra) — страдания, мученияde una vía dos mandados ≈≈ убить двух зайцев -
50 бежать
несов.(движение опред.-напр. - ср. неопр.-напр. бегать)1) correr viбежа́ть со всех ног — correr a todo correrбежа́ть во весь дух — correr a todo pulmónбежа́ть ры́сью — trotar vi, ir al trote2) ( о времени) correr vi, pasar viмолоко́ бежи́т разг. — la leche se va (se sale)4) ( о дороге) extenderse (непр.), dirigirseбежа́ть от кого́-либо — escapar de alguien -
51 дать
сов., вин. п.дать де́нег, хле́ба — dar dinero, panдать есть, пить — dar de comer, beberдать взаймы́ — hacer un empréstito, prestar vtдать распи́ску — extender un recibo2) ( предоставить) dar (непр.) vt, conceder vt; proveer vt, abastecer (непр.) vt, suministrar vt ( снабдить)дать помеще́ние — poner a disposición( conceder) un localдать на прока́т — alquilar vtдать рабо́ту — dar trabajoдать ви́зу — dar (conceder) el visado, visar vt4) ( уступить) dar (непр.) vt, ceder vtдать ме́сто — ceder el sitioдать доро́гу — ceder el paso, dejar pasar5) (позволить что-либо делать) dejar vtдать пройти́ — dejar pasarдай мне рабо́тать — déjame trabajarда́йте я вам помогу́ — déjeme (permítame) que le ayudeдать по рука́м — dar en las manosдать конце́рт — dar un concierto8) ( принести как результат) dar (непр.) vt, aportar vt, reportar vtдать плоды́ — dar (aportar) frutosдать дохо́д — rendir (dar, producir) beneficios9) со многими сущ. образует сочетания, означающие действиедать распоряже́ние — disponer (непр.) vtдать указа́ние — indicar vtдать зада́ние — encomendar una tareaдать возмо́жность — brindar una oportunidadдать разреше́ние — permitir vtдать обеща́ние — prometer vtдать показа́ние юр. — hacer una deposición, deponer (непр.) vtдать звоно́к — tocar el timbreдать телегра́мму — mandar (enviar) un telegrama, telegrafiar vtдать отпо́р — ofrecer (oponer) resistencia, resistir vtдать бой (сраже́ние) — librar una batalla••дать за́навес — bajar el telónдать оса́док — sedimentar vt, posar vtдать течь — hacer agua (о крыше, судне)дать поня́ть — hacer comprender, dar a entenderдать представле́ние — dar idea (noción)дать по́вод — dar motivo (causa, margen)дать по́вод к разгово́рам — dar que decirдать нача́ло — dar comienzo, ser la fuente ( el origen)дать вы́ход ( чему-либо) — dar salida (a)дать шпо́ры — picar espuelas, espolear vtдать во́жжи — soltar las riendasдать во́лю — dar rienda sueltaне дать во́ли... — no dejar hacer...дать ход (не дать хо́да) де́лу — (no) dar curso a un asuntoдать себя́ знать — darse a conocer; manifestarse (непр.), aparecer (непр.) viдать ма́ху — errar (fallar) el golpeдать крю́ку разг. — dar un rodeo (una vuelta)дать сто́лько-то лет ( определить возраст) — dar tantos añosни дать ни взять... разг. — lo mismo que..., idéntico a...я тебе́ дам! ( угроза) — te voy a dar -
52 заделать
сов., вин. п.cerrar (непр.) vt; tapar vt ( заткнуть); amurallar vt, tapiar vt ( каменной кладкой)заде́лать течь — cegar una vía de aguaзаде́лать семена́ — tapar (cubrir) la semilla ( con tierra) -
53 идти
несов.(движение опред.-напр. - ср. неопр.-напр. ходить)1) ir (непр.) vi, andar (непр.) vi; caminar vi ( шагать); marchar vi ( передвигаться); venir (непр.) vi ( откуда-нибудь)она́ идет из библиоте́ки — ella viene de la bibliotecaидти́ бы́стро — andar de prisa (rápidamente, a buen paso)идти́ о́щупью — caminar a tientas, ir a ciegasидти́ пешко́м — ir a pie, ir andandoидти́ в но́гу — ir al paso, llevar el pasoидти́ вдоль стены́ — ir pegado al muro (a lo largo del muro)идти́ в хвосте́ — ir a la cola (a la zaga)идти́ за ке́м-либо ( следом) — seguir a alguienидти́ свое́й доро́гой — seguir su caminoидти́ в ата́ку — lanzarse al ataque, atacar vtидти́ в бой — marchar al combateидти́ на веслах — remar viидти́ под паруса́ми — navegar (ir) con velas desplegadasидти́ над мо́рем ( в самолете) — volar sobre el mar2) ( приближаться) llegar vi, venir (непр.) viпо́езд идет ( подходит) — el tren llegaвесна́ идет — la primavera llega3) ( отправляться) partir vi, salir (непр.) vi4) (доставляться - о письмах, грузах) tardar en llegar5) (исходить, выделяться) salir (непр.) vi, extenderse (непр.); correr vi ( течь); brotar vi ( кровоточить); supurar vi ( гноиться); exhalar vi ( о запахе)из трубы́ идет дым — de la chimenea sale humoот реки́ идет пар — del río se eleva el vaporкровь идет из ра́ны — la sangre brota de la heridaу него́ идет кровь го́рлом — le sale sangre de la gargantaот роз идет прия́тный за́пах — las rosas exhalan un perfume agradable6) (распространяться - о слухах, вестях) llegar vi7) (пролегать, простираться) ir (непр.) vi (a), atravesar (непр.) viдоро́га идет че́рез по́ле — el camino va a través del campoда́льше иду́т го́ры — más allá se encuentran las montañas (hay montañas)8) ( о времени) pasar vi; transcurrir viго́ды иду́т — pasan los añosему́ идет двадца́тый год — va a cumplir veinte años9) (происходить, совершаться, иметь место) marchar vi, ir (непр.) vi; proseguir (непр.) vi; перев. тж. оборотом tener lugarиду́т перегово́ры — prosiguen las conversaciones, tienen lugar (las) conversacionesдела́ иду́т хорошо́ — los asuntos marchan (van) bienсейча́с идет заседа́ние — ahora hay (tiene lugar una) reunión10) ( находить сбыт) venderseидти́ в прода́жу — se vendeтова́р идет хорошо́ — la mercancía se vende bien11) ( передаваться куда-либо) presentar vtидти́ на утвержде́ние ( о документе) — ser presentado para su aprobaciónжа́лоба идет в суд — la demanda ha sido presentada al juzgado12) ( действовать - о механизмах) andar (непр.) vi, marchar vi, funcionar viчасы́ иду́т хорошо́ — el reloj anda (funciona) bien13) ( поступать куда-либо) entrar vi, ingresar vi; hacerse (непр.) ( делаться)идти́ в институ́т — entrar (ingresar) en el institutoидти́ в а́рмию — enrolarse en el ejércitoидти́ в ле́тчики — hacerse aviadorидти́ на компроми́сс — ir al compromisoидти́ на усту́пки — hacer concesionesидти́ на риск — exponerse (непр.), arriesgarse, correr el riesgo (de)идти́ на все — estar dispuesto a todo; aventurarlo (exponerlo) todo, jugar el resto15) ( употребляться) emplearse, usarse; necesitarse, hacer falta ( требоваться)на пла́тье идет 5 ме́тров — para el vestido se necesitan 5 metrosтряпье идет на бума́гу — los trapos se emplean para hacer papel16) ( быть к лицу) ir bien; sentar (непр.) vi, favorecer (непр.) vi (о платье и т.п.)э́та шля́па тебе́ идет — te sienta este sombreroэ́тот цвет ей идет — le va bien este color17) разг. (входить, влезать) entrar viгвоздь не идет в сте́ну — el clavo no entra en la paredключ не идет в замо́к — la llave no entra en la cerradura18) ( в игре) jugar (непр.) vt; avanzar vt (в шахматах, шашках)идти́ пе́шкой — avanzar con un peónидти́ с ко́зыря карт. — salir con triunfoидти́ с черве́й карт. — salir por (con) oros19) ( о спектакле) representar vt, poner (непр.) vt; proyectar vt, echar vt ( о фильме)сего́дня идет Фа́уст — hoy representan (la ópera) Faustoкарти́на идет с больши́м успе́хом — la película se proyecta con gran éxito20) ( об осадках)••идет? — ¿hace?иди́ ты! прост. — véte a la porra, véte a hacer puñetasидет лед — comenzó el deshielo( en el río, etc.)идти́ за гро́бом — acompañar al dueloидти́ как по ма́слу — ir (como) sobre ruedasидти́ по чьи́м-либо стопа́м — seguir las huellas (los pasos) de alguien, pisar las huellas a alguienидти́ на поса́дку ав. — ir tomando tierra, prepararse para (ir a) tomar tierra (aterrizar)идти́ на прима́нку — caer en la trampa (en el cepo)идти́ свои́м поря́дком (чередо́м) — ir por donde (como) le corresponde; ir por sus pasos contadosна ум (в го́лову) не идет — no entra (en la cabeza)из ума́ (из головы́) не идет — no se va de la cabeza, no poder olvidarголова́ идет кру́гом — da vueltas la cabezaидти́ за́муж — casarse, contraer matrimonio ( la mujer)идти́ науда́чу — ir a lo que salgaни шло, ни е́хало прост. — sin más ni más; sin ton ni son -
54 катиться
1) ( перекатываться) rodar (непр.) vi2) (об экипаже и т.п.) montar vi, andar vi, pasear vi3) ( соскальзывать вниз) resbalarseкати́ться по́д гору — estar en decadencia (тж. перен.)кати́ться по накло́нной пло́скости — deslizarse por un plano inclinado, rodar (ir) cuesta abajo (тж. перен.)4) перен. ( о звуках) resbalar vi5) (течь, струиться) correr vi, chorrear viслезы ка́тятся — corren las lágrimasпот с него́ гра́дом кати́лся — le chorreaba el sudor, le caía el sudor a chorros, sudaba a mares••кати́сь колбасо́й (колба́ской)! прост. — ¡vete a freír espárragos!, ¡largo de aquí!, ¡ahueca el ala!; ¡arre allá! -
55 лить
несов.лить во́ду — verter (derramar) agua3) разг. (литься, течь) correr vi, fluir (непр.) viдождь льет как из ведра́ (ливмя́) — llueve a cántaros (a torrentes, a mares)пот льет с него́ гра́дом разг. — suda la gota gorda4) вин. п., тех. fundir vt••лить во́ду на чью́-либо ме́льницу — llevar el agua al molino ajeno; hacer el caldo gordo a alguien -
56 стекать
-
57 текущий
1) прич. от течь I2) прил. ( теперешний) corriente; este ( этот); actual ( современный)теку́щие дела́ — asuntos inmediatosтеку́щие зада́чи — problemas del díaтеку́щий моме́нт — situación actualтеку́щая поли́тика — política actualв теку́щем году́ — en el año en curso, este añoпя́того числа теку́щего ме́сяца — el cinco del corriente (mes)••теку́щий ремо́нт — reparación corriente (de mantenimiento)теку́щий счет — cuenta corriente -
58 correr
1) бежать, течь;2) распространяться;3) быть в обращении, быть в ходу, иметь хождение (о деньгах)* * *в соч.- correr riesgo -
59 ahocinarse
гл.общ. течь, протекать в ущелье (о реке) -
60 bajar
гл.1) общ. (вниз) сойти, (высадиться) выгружаться (con carga), (заставить опуститься) осадить, (заставить опуститься) осаждать, (заставить опуститься) осаживать, (о воде) сбыть, (отвезти вниз) свезти, (переместить вниз, ниже, опустить) спустить, (переписать вниз) снести, (пойти на убыль) спасть, (помочь сойти вниз) свести, (помочь сойти, спуститься) ссадить ссаживать, (сверху) съехать, (спуститься) слезать, (спуститься) слезть, (спуститься) сбегать (corriendo), (спуститься) сбежать (corriendo), (спуститься) слазить (subiendo después), (течь вниз) стекать (el rìo, etc.), (уменьшаясь, исчезать) сникать, (уменьшаясь, исчезать) сникнуть,приспустить, блёкнуть, высадиться, высаживаться, гнуть, идти вниз, идти на убыль, нависать, нависнуть, нагибать, наклонить, обмелеть, опускать, опускаться, опустить, опуститься, опуститься (спуститься) вниз, ослабевать, отчислять, понижать, понижаться, понизить, понизиться, поникать, поникнуть, принижать, приспускать, сбавлять (цену) уменьшать, снизить, снизиться, спадать, сползти, спускать, спускаться, спускаться ниже, спуститься, сходить, убывать, уменьшаться, упасть, соскочить (de un salto), спрыгивать (de un salto), спрыгнуть (de un salto), полезть (вниз), умалять (достоинство), выйти (из вагона и т. п.), выходить (из вагона и т. п.), убыть (о воде; о силах и т. п.), выцветать (о красках), мелеть (понижаться в уровне), спускать (приказ для обнародования), ослаблять (напряжение) смягчать (требования), сбавить (уменьшить), выходить из автомашины, выходить из автомобиля, скачать, бледнеть, вычитать, наклонять, отдавать, падать, снижать, сносить вниз опускать, сходить вниз, унижать
2) разг. (выйти на остановке) слазить, (выйти на остановке) слезать, (выйти на остановке) слезть, (привернуть - фитиль и т. п.) прикрутить, (привернуть - фитиль и т. п.) прикручивать, (уступать в цене)(re) скидывать, (уступать в цене)(re) скинуть, сплывать (agua abajo), сплыть (agua abajo)3) книжн. (о чувстве, состоянии) снизойти, низойти (тж. перен.)4) прост. ужать (en cantidad, etc.)5) возвыш. нисходить
См. также в других словарях:
течь — 1, и … Русский орфографический словарь
ТЕЧЬ — ТЕЧЬ, текать (теку, течешь, южн., зап. текешь, текет), о жиже: стремиться, литься по наклону. Все реки под гору текут. Куда покляпо, туда и течет. Вообще: бежать струей, сочиться. Вода течет из бочки в ушат. Кровь течет, как из гвоздя, течма… … Толковый словарь Даля
ТЕЧЬ — 1. ТЕЧЬ1, теку, течёшь, текут, д.н.в. нет, прош. вр. тёк, текла, несовер. 1. Изливаться, струиться в каком нибудь направлении. « Река раскинулась. Течет, грустит лениво и моет берега.» А.Блок. «Когда б не доблестная кровь текла в вас я б молчал.» … Толковый словарь Ушакова
ТЕЧЬ — 1. ТЕЧЬ1, теку, течёшь, текут, д.н.в. нет, прош. вр. тёк, текла, несовер. 1. Изливаться, струиться в каком нибудь направлении. « Река раскинулась. Течет, грустит лениво и моет берега.» А.Блок. «Когда б не доблестная кровь текла в вас я б молчал.» … Толковый словарь Ушакова
течь — глаг., нсв., употр. часто Морфология: я теку, ты течёшь, он/она/оно течёт, мы течём, вы течёте, они текут, теки, теките, тёк, текла, текло, текли, текущий, тёкший 1. Если какая либо жидкость течёт, то она льётся каплями, струёй или потоком. Слёзы … Толковый словарь Дмитриева
течь — Литься, сочиться, струиться, точиться, капать, катиться. Ключ бьет фонтаном. Волга впадает в Каспийское море. Кровь сочится (точится) из раны. Родник буровит из под земли. Дейст. форма: . ... См … Словарь синонимов
ТЕЧЬ 1 — (теку, течёшь, 1 и 2 л. не употр.), текут; теки; тёк, текла; тёкший; несов. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
ТЕЧЬ 2 — ТЕЧЬ 2, и, ж. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
течь — (теку, течёшь, 1 ое лицо и 2 е лицо не употр.), текут; теки; тёк, текла; тёкший; несовер. 1. О жидкости: перемещаться струёй, потоком (о реке, ручье, водном потоке также вообще быть, существовать). Вода течет из крана. Кровь течёт из раны. Текут… … Толковый словарь Ожегова
Течь — I ж. 1. Проникновение воды, жидкости через что либо (щель, отверстие, пробоину). 2. Щель, отверстие, пробоина, через которые проникает вода, жидкость. II несов. неперех. 1. Перемещать свои воды в каком либо направлении (о реке, ручье и т.п.). отт … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
Течь — I ж. 1. Проникновение воды, жидкости через что либо (щель, отверстие, пробоину). 2. Щель, отверстие, пробоина, через которые проникает вода, жидкость. II несов. неперех. 1. Перемещать свои воды в каком либо направлении (о реке, ручье и т.п.). отт … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой