-
1 тает
-
2 melts
Тает -
3 it is thawing
тает/оттепель -
4 dissolve
dɪˈzɔlv
1. сущ.;
кино, тлв. наплыв
2. гл.
1) разлагать(ся) Syn: disintegrate, decompose
2) растворять(ся), таять sugar dissolves in water ≈ сахар растворяется в воде Syn: melt
3) растворяться, исчезать Their courage dissolved in the face of danger. ≈ Их храбрость расстаяла перед лицом опасности.
4) прекращать деятельность, распускать( партию, парламент и т. п.) Syn: terminate
5) аннулировать, расторгать They have dissolved partnership, and started each on his own account. ≈ Они расторгли деловые отношения и каждый открыл свое собственное дело.
6) разрушать That promise is a dream dissolved by the experience of eighteen centuries. ≈ Это обещание - просто мечта, разрушенная опытом восемнадцати столетий. Syn: destroy
7) редк. "растворяться", тонуть (в слезах, горе и т. п.)
8) кино плавно исчезать (когда наплывом дается следующий кадр) (кинематографический) наплыв;
постепенное превращение одного изображения в другое растворять - to * sugar in water растворить сахар в воде разжижать - his features were *d in fat его лицо заплыло жиром растворяться - to * in water раствориться в воде - to * into thin air раствориться в воздухе( о дыме и т. п.) разжижаться - snow *s in the sun снег тает на солнце топить - to * action in speech потопить дело в словах;
много говорить и ничего не делать тонуть - to * in tears заливаться слезами( редкое) разлагать;
разрушать;
разлагаться;
разрушаться;
подвергаться распаду распускать, прекращать деятельность - to * Parliament распустить парламент прекращать деятельность, распадаться - the committee *d комитет прекратил свое существование разрушать, уничтожать исчезать - her illusions *d ее иллюзии рассеялись расторгать, разрывать - to * a marriage расторгнуть брак отменять, аннулировать - to * an injunction отменить распоряжение (суда) ликвидировать( дело, предприятие) - to * a partnership ликвидировать дело /компанию/ утрачивать связь;
подвергаться разрыву распадаться, разваливаться( кинематографический) давать наплывом;
наплывать( редкое) решать (вопрос) dissolve аннулировать, расторгать;
to dissolve a marriage расторгнуть брак ~ аннулировать ~ ликвидировать ~ кино наплыв ~ постепенно исчезать ~ кино появляться, показываться наплывом ~ прекращать ~ прекращать деятельность ~ распадаться ~ распускать (парламент и т. п.) ~ распускать ~ растворять(ся) ;
таять;
разжижать(ся) ;
испарять(ся) ;
разлагать(-ся) (на составные части) ~ расторгать ~ расформировывать dissolve аннулировать, расторгать;
to dissolve a marriage расторгнуть брак marriage: dissolve a ~ расторгать брак ice dissolves in the sun лед тает на солнце;
sun dissolves ice солнце растапливает лед;
dissolved in tears заливаясь слезами ice dissolves in the sun лед тает на солнце;
sun dissolves ice солнце растапливает лед;
dissolved in tears заливаясь слезами ice dissolves in the sun лед тает на солнце;
sun dissolves ice солнце растапливает лед;
dissolved in tears заливаясь слезамиБольшой англо-русский и русско-английский словарь > dissolve
-
5 таять
несовер. - таять;
совер. - растаять
1) без доп. melt;
(о снеге, льде тж) thaw
2) безл.: тает ≈ it is thawing, a thaw has set in
3) без доп. melt away, wane, dwindle (исчезать) его силы тают ≈ his strength is dwindling, his strength is on the wane звуки тают ≈ sounds fade away наши запасы тают ≈ our stocks are dwindling
4) без доп.;
только несовер. waste away (чахнуть) ;
pine (with), languish( with) (от горя, тоски)
5) без доп. melt (with) (умиляться) -
6 thaw
θɔ:
1. сущ.
1) оттепель;
таяние
2) потепление (в отношениях) ;
смягчение международной напряженности
2. гл.
1) таять;
оттаивать;
растапливать;
согревать(ся) ;
размораживать(ся)
2) смягчать(ся), становиться дружелюбней, сердечней;
делать дружелюбней, сердечней ∙ thaw out Syn: melt оттепель;
таяние - a has set in началась оттепель потепление (в отношениях) ;
сердечность оттепель, послабление, либерализация > silver * гололед таять;
оттаивать - the ice has *ed лед растаял освобождаться от льда или снега в результате таяния - the sidewalk *ed yesterday вчера( потеплело и) снег с тротуара сошел - the pond *s (out) in April пруд освобождается ото льда в апреле размораживаться - frozen peas * quickly (замороженный) зеленый горошек быстро размораживается смягчаться, оттаивать;
становиться сердечней, дружелюбней - he has *ed a bit after a glass of wine после стакана вина он стал немного непринужденнее топить, растапливать, превращать в жидкость - to * (out) ice растопить лед размораживать - to * a frozen chicken размораживать (замороженного) цыпленка делать сердечным, непринужденным;
смягчать согреваться( о человеке) - I am gradually *ing я постепенно согреваюсь теплеть - it is *ing тает ~ таять;
оттаивать;
перен. согреваться;
it is thawing тает thaw оттепель;
таяние ~ потепление (в отношениях) ;
смягчение международной напряженности ~ растапливать (снег и т. п.) ~ смягчаться, становиться дружелюбней, сердечней ~ таять;
оттаивать;
перен. согреваться;
it is thawing тает -
7 dissolve
[dɪˈzɔlv]dissolve аннулировать, расторгать; to dissolve a marriage расторгнуть брак dissolve аннулировать dissolve ликвидировать dissolve кино наплыв dissolve постепенно исчезать dissolve кино появляться, показываться наплывом dissolve прекращать dissolve прекращать деятельность dissolve распадаться dissolve распускать (парламент и т. п.) dissolve распускать dissolve растворять(ся); таять; разжижать(ся); испарять(ся); разлагать(-ся) (на составные части) dissolve расторгать dissolve расформировывать dissolve аннулировать, расторгать; to dissolve a marriage расторгнуть брак marriage: dissolve a dissolve расторгать брак ice dissolves in the sun лед тает на солнце; sun dissolves ice солнце растапливает лед; dissolved in tears заливаясь слезами ice dissolves in the sun лед тает на солнце; sun dissolves ice солнце растапливает лед; dissolved in tears заливаясь слезами ice dissolves in the sun лед тает на солнце; sun dissolves ice солнце растапливает лед; dissolved in tears заливаясь слезами -
8 thaw
[θɔ:]thaw таять; оттаивать; перен. согреваться; it is thawing тает thaw оттепель; таяние thaw потепление (в отношениях); смягчение международной напряженности thaw растапливать (снег и т. п.) thaw смягчаться, становиться дружелюбней, сердечней thaw таять; оттаивать; перен. согреваться; it is thawing тает -
9 melt
melt
1. гл.
1) а) таять б) разг., шутл. плавиться, изнемогать( от жары) I am melting before the fire. ≈ Я плавлюсь от жары перед огнем.
2) а) плавить(ся), растапливать(ся), растворять(ся) The sugar melted in the tea. ≈ Сахар растворился в чае. Syn: dissolve, disintegrate б) разг. исчезать, растворять(ся), улетучиваться Her anger melted at his kind words. ≈ Весь ее гнев испарился от его ласковых слов. Syn: dissolve, liquefy, thaw Ant: crystallize, freeze, harden, jell, solidify
3) уст., перен. быть раздавленным, уничтоженным (чем-л., напр., горем)
4) смягчать(ся) ;
трогать;
умиляться
5) слабеть, уменьшаться;
исчезать While her heart was troubled, her money was melting. ≈ Пока она пребывала в душевных страданиях, ее деньги исчезали. Syn: dwindle
6) (незаметно) переходить (в другую форму) (into) ;
сливаться (часто ≈ о цветовых оттенках) It is difficult to tell where the blue melts into the green. ≈ Трудно сказать, где зеленый становится синим. Syn: blend
2.
7) а) разг. тратить( деньги на алкогольные напитки) б) разменивать (банковый билет) ∙ melt away melt down melt out
2. сущ.
1) расплавленный металл;
расплав( какого-л. металла)
2) плавление, плавка
3) бутерброд, сэндвич с плавленым сыром a tuna melt ≈ сэндвич с тунцом и плавленым сыром расплавленное вещество, расплав плавка таять - to * like wax (рас) таять как воск - the ice will * лед растает - money *s in his hands деньги тают в его руках плавить, растапливать - to * butter растапливать /перетапливать/ масло плавиться, растапливаться - butter *s in the sun масло растапливается на солнце( разговорное) растворяться - sugar *s in the tea растворяться в чае - a pear that *s in the mouth груша, которая тает во рту смягчаться, таять;
умиляться - to * with love таять от любви - to * with pity умиляться от жалости - to * into tears растрогаться до слез;
расплакаться( от жалости) трогать, смягчать - nothing can * him ничто не может тронуть его - pity *ed her heart ее сердце разрывалось от жалости - her grief *ed our hearts ее горе тронуло наши сердца слабеть, уменьшаться, исчезать - the sounds *ed звуки таяли - the clouds *ed тучи рассеялись - her anger *ed ее злость прошла;
она перестала злиться незаметно, постепенно переходить (в др. форму, состояние, цвет и т. п.), сливаться - to * into (the) background сливаться с фоном;
стушеваться - in the rainbow one color *s to another в радуге один цвет незаметно переходит в другой - the sea seemed to * into /with/ the sky казалось, (что) море сливается с небом - the fog was beginning to * into rain туман постепенно переходил в дождь - the thief *ed into the crowd вор исчез /растворился/ в толпе (разговорное) тратить (деньги) разменивать (банковый билет) (военное) (жаргон) нести огромные потери > to * into thin air исчезнуть бесследно, испариться > to look as if butter wouldn't * in one's mouth притворяться /прикидываться/ тихоней;
воды не замутить melt (незаметно) переходить (в другую форму) ;
сливаться ~ плавить(ся), растапливать(ся) ~ плавка ~ расплавленный металл ~ разг. растворять(ся) ~ слабеть, уменьшаться;
исчезать ~ смягчать(ся) ;
трогать;
умиляться ~ таять ~ разг. тратить (деньги) ;
разменивать (банковый билет) ~ away растаять ~ away улетучиваться, исчезать из виду ~ down расплавлять;
растворять ~ out выплавлять -
10 snow
̈ɪsnəu I
1. сущ.
1) снег blanket of snow ≈ снежный покров in the snow ≈ в снегу to play in the snow ≈ играть в снегу snow falls ≈ снег идет snow melts ≈ снег тает snow sticks ≈ снег остается ( напр., на ногах) the first snows of winter ≈ первый зимний снег - snow fence drifting snow driving snow heavy snow light snow crisp snow new-fallen snow Syn: slush
2) поэт. а) белизна, яркий белый цвет б) седина the snow(s) of venerable age ≈ почтенные седины ∙ Syn: whiteness
3) а) редк. буран, вьюга, метель Syn: snowstorm б) зимв Syn: winter
1.
4) а) снег, снега, снежный покров б) северные районы;
Арктика
5) амер. шипованная шина (для езды по снегу и льду) Syn: snow tyre
6) сл. наркотик в порошке (кокаин, героин)
2. гл.
1) идти( о снеге) to snow hard, heavily ≈ мести( о сильной метели) to snow lightly ≈ идти (о легком снеге) it snows, it is snowing ≈ идет снег
2) сыпаться (как снег)
3) обыкн. прич. прош. вр. заносить снегом (часто snow up, snow in, snow under) ∙ snow in snow off snow under snow up II сущ.;
мор.;
ист. сноу, шнява ( двухмачтовое морское парусное судно) снег - crusted * наст, снег, покрытый ледяной коркой - firn (granulated) * (метеорология) фирн, зернистый снег - sticky * липкий снег - * barrier (shield) снегозащитное заграждение, снегозадержатель - * retention снегозадержание снегопад - to be caught in the * застрять из-за метели - we had * last night вчера вечером шел снег - it looks like * похоже, что выпадет снег снега, снежный покров - the summits are covered with virginal *s вершины покрыты девственным снегом белизна;
седины - the *(s) of venerable age почтенные седины - a breast of * белоснежная грудь - the * of blossom белая пена цветущих деревьев (кулинарное) взбитые белки с сахаром и фруктами - apple * "яблочный снег" (сленг) "снег", наркотик в порошке (кокаин, героин, морфин) (телевидение) "снег" (помехи в виде светлых пятен) полотно (особенно разложенное для отбелки) ;
постельное белье( особенно развешенное для просушки) > gone with last year's * бесследно исчезнувший, безвозвратный > to roast * in a furnace решетом воду носить > the *s of yesteryear невозвратное прошлое, прошлое, к которому нет возврата идти, падать( о снеге) - it *s, it is *ing идет снег сыпать как снег сыпаться как снег сыпаться со всех сторон, литься потоком (также * in) - congratulations (presents) *ed (in) поздравления (подарки) сыпались как из рога изобилия (редкое) покрывать словно снегом, серебрить, убелять сединой (обыкновенно to * white) (военное) (жаргон) "травить", "заливать", плести небылицы, нести чушь( сленг) производить огромное впечатление, ошеломлять, потрясать - the view from the skyscraper *ed them вид с небоскреба потряс их уговаривать - she was *ed into believing everything he said он заставил ее верить каждому его слову (морское) шнява, сноу( парусное судно) ~ снег;
to be caught in the snow попасть в метель, застрять из-за снежных заносов ~ сыпаться (как снег) ;
gifts snowed in подарки сыпались со всех сторон it snows, it is snowing идет снег (в безл. оборотах) it snows, it is snowing идет снег (в безл. оборотах) melted ~ растаявший снег snow поэт. белизна;
седина ~ (обыкн. p. p.) заносить снегом (часто snow up, snow in, snow under) ;
snow under амер. провалить( огромным большинством) ~ снег;
to be caught in the snow попасть в метель, застрять из-за снежных заносов ~ мор. ист. сноу, шнява (парусное судно) ~ сыпаться (как снег) ;
gifts snowed in подарки сыпались со всех сторон ~ attr. снежный snow man = снежная баба ~ sl. кокаин;
героин ~ (обыкн. p. p.) заносить снегом (часто snow up, snow in, snow under) ;
snow under амер. провалить (огромным большинством) -
11 demon
demon [ˊdi:mən] n1) де́мон, дья́вол, сатана́; злой дух-искуси́тель;a regular demon разг. су́щий дья́вол
2) разг. энерги́чный челове́к;he is a demon for work разг. он рабо́тает как чёрт
-
12 devil
devil [ˊdevl]1. n1) (обыкн. the D.) дья́вол, сатана́2) чёрт, бес3) стра́шный, кова́рный челове́к, настоя́щий дья́вол4) разг. энерги́чный, напо́ристый челове́к;a devil to work рабо́тает, как чёрт
;a devil to eat ест за четверы́х
5) разг. челове́к, па́рень;lucky devil счастли́вец
;poor devil бедня́га
;a devil of a fellow хра́брый ма́лый
;little ( или young) devil шутл. чертёнок; ирон. су́щий дья́вол, отча́янный ма́лый
6) разг. тру́дное де́ло, дья́вольская шту́каwhat the devil do you mean? что вы э́тим хоти́те сказа́ть, чёрт возьми́?; как бы не так!
;devil a bit of money did he give! дал он де́нег, чёрта с два! [ср. deuce Ⅱ]
8) литера́тор, журнали́ст, выполня́ющий рабо́ту для друго́го, «негр»9) ма́льчик на побегу́шках, учени́к в типогра́фии (тж. printer's devil)11) зоол. су́мчатый волк ( в Тасмании); су́мчатый дья́вол12) тех. волк-маши́на◊talk of the devil (and he is sure to appear) ≅ лёгок на поми́не!
;а) о́бщая дра́ка, сва́лка;б) род фейерве́рка;the devil (and all) to pay грозя́щая неприя́тность, беда́; затрудни́тельное положе́ние
;the devil is not so bad as he is painted посл. не так стра́шен чёрт, как его́ малю́ют
;to paint the devil blacker than he is сгуща́ть кра́ски
;between the devil and the deep sea ≅ ме́жду двух огне́й
;devil's own luck ≅ черто́вски везёт; необыкнове́нное сча́стье
;devil take the hindmost ≅ го́ре неуда́чникам; к чёрту неуда́чников; всяк за себя́
;to give the devil his due отдава́ть до́лжное проти́внику
;to play the devil with причини́ть вред; испо́ртить
;to raise the devil шуме́ть, буя́нить; поднима́ть сканда́л
2. v1) гото́вить о́строе мясно́е или ры́бное блю́до2) рабо́тать ( for — на); исполня́ть чернову́ю рабо́ту для литера́тора, журнали́ста3) амер. надоеда́ть; дразни́ть -
13 distraction
distraction [dɪˊstrækʃn] n1) отвлече́ние внима́ния2) то, что отвлека́ет внима́ние, развлека́ет;noise is a distraction when one is working шум о́чень меша́ет, когда́ челове́к рабо́тает
3) развлече́ние4) рассе́янность5) смуще́ние, расте́рянность; смяте́ние6) си́льное возбужде́ние; безу́мие;to love to distraction люби́ть до безу́мия
;to be driven to distraction быть доведённым до безу́мия
-
14 slick
slick [slɪk]1. a разг.1) превосхо́дный, отли́чный; прия́тный2) ло́вкий, бы́стрый3) хи́трый4) гла́дкий, блестя́щий5) ско́льзкий6) амер. лёгкий, неглубо́кий, развлека́тельный;slick fiction лёгкое чти́во
2. adv пря́мо, ло́вко, гла́дко;the machine goes very slick маши́на рабо́тает без перебо́ев
3. v разг.1) де́лать гла́дким, блестя́щим2) амер. убира́ть, приукра́шивать; приводи́ть в поря́док (обыкн. slick up)4. n1) плёнка, пятно́ (нефти, масла на воде)2) амер. популя́рный иллюстри́рованный журна́л ( на мелованной бумаге)3) амер. сл. ме́рзкий тип -
15 stick
stick [stɪk]1. n1) ве́точка, ве́тка2) па́лка; прут; трость; стек; ко́лышек; по́сох; жезл3) тех. рукоя́тка4) муз. дирижёрская па́лочка5) воен. се́рия бомб6) брусо́к, па́лочка (сургуча, мыла для бритья и т.п.);stick of chocolate пли́тка шокола́да
;stick of chewing gum пласти́нка жева́тельной рези́нки
7) (the stick) наказа́ние, по́рка8) разг. ре́зкая кри́тика9) pl разг. ме́бель (обыкн. грубая)11) (the sticks) pl разг. захолу́стье12) мор. жарг. ма́чта13) полигр. верста́тка14) текст. трепа́ло, мя́ло◊to cut one's stick сл. удра́ть, улизну́ть
;the big stick поли́тика си́лы, поли́тика большо́й дуби́нки
2. v (stuck)1) втыка́ть, вка́лывать, вонза́ть; натыка́ть, наса́живать ( на остриё); утыка́ть2) торча́ть (тж. stick out)3) коло́ть, зака́лывать;а) зака́лывать свине́й;б) охо́титься на кабано́в верхо́м с копьём4) разг. класть, ста́вить, сова́ть5) прикле́ивать; накле́ивать, раскле́ивать6) ли́пнуть; приса́сываться; прикле́иваться;to be stuck with smth. не име́ть возмо́жности отде́латься от чего́-л.
;the envelope won't stick конве́рт не закле́ивается
;the nickname stuck (to him) про́звище приста́ло к нему́
;to stick on (a horse) разг. кре́пко сиде́ть (на ло́шади)
7) застря́ть, завя́знуть;to stick fast основа́тельно застря́ть
;the door stick дверь заеда́ет
;the key has stuck in the lock ключ застря́л в замке́
8) остава́ться;to stick at home торча́ть до́ма
9) держа́ться, приде́рживаться (to — чего-л.); упо́рствовать (to — в чём-л.); остава́ться ве́рным (другу, слову, долгу; to);to stick by ( или with, to) one's friends in trouble не оставля́ть друзе́й в беде́
;friends stick together друзья́ де́ржатся вме́сте
;to stick to business не отвлека́ться
;to stick to it упо́рствовать, стоя́ть на чём-л.
;to stick to the point держа́ться бли́же к де́лу
10) разг. терпе́ть, выде́рживать;stick it! держи́сь!, мужа́йся!
;I could not stick it any longer я бо́льше не смог э́того вы́терпеть
11) озада́чить, поста́вить в тупи́к13) разг. обма́нывать14) разг. заста́вить (кого-л.) заплати́ть; вводи́ть в расхо́д15) полигр. вставля́ть в верста́ткуstick around разг. слоня́ться побли́зости, не уходи́ть;stick at упо́рно продолжа́ть;he sticks at his work ten hours a day он упо́рно рабо́тает по де́сять часо́в в день
;to stick at nothing ни перед че́м не остана́вливаться
;а) прикле́ивать;б) разг. класть;в) разг. запи́сывать;а) высо́вывать(ся); торча́ть;to stick out one's chest выпя́чивать грудь
;б) бастова́ть;в) мири́ться, терпе́ть; держа́ться до конца́;stick out for наста́ивать на чём-л.;а) выдава́ться, торча́ть;his hair stuck up on end у него́ во́лосы стоя́ли торчко́м
;б) ста́вить торчко́м;в) разг. остана́вливать с це́лью ограбле́ния; огра́бить;to stick up the bank огра́бить банк
;stick up for защища́ть, подде́рживать;to stick up for one's rights защища́ть свои́ права́
;stick up to не подчиня́ться; ока́зывать сопротивле́ние◊stuck on влюблённый
;to stick it on сл.
а) запра́шивать большу́ю це́ну;б) преувели́чивать;to stick to one's ribs быть пита́тельным, поле́зным ( о пище)
-
16 work
work [wɜ:k]1. n1) рабо́та; труд; заня́тие; де́ло;at work upon smth. быть за́нятым чем-л.
;in work име́ющий рабо́ту
;out of work безрабо́тный
;to set smb. to work дать рабо́ту, засади́ть за рабо́ту
;to set ( или to get) to work приня́ться за де́ло
;to have one's work cut out for one име́ть мно́го дел, забо́т, рабо́ты
;I've had my work cut out for me у меня́ дел по го́рло
2) произведе́ние, сочине́ние, труд;a work of art произведе́ние иску́сства
3) де́йствие, посту́пок;wild work ди́кий посту́пок
4) pl обще́ственные рабо́ты (тж. public works)5) обрабо́тка6) рукоде́лие, шитьё, вышива́ние7) pl механи́зм (особ. часов);there is something wrong with the works механи́зм не в поря́дке
8) pl техни́ческие сооруже́ния; строи́тельные рабо́ты9) pl библ. дела́, дея́ния10) (обыкн. pl) фортификацио́нные сооруже́ния, укрепле́ния11) броже́ние12) физ. рабо́та;unit of work едини́ца рабо́ты
13) attr. рабо́чий;work station ( или position) рабо́чее ме́сто ( у конвейера)
;work horse рабо́чая ло́шадь
◊all in the day's work в поря́дке веще́й; норма́льный
;to make hard work of smth. преувели́чивать тру́дности ( мероприятия и т.п.)
;it was the work of a moment to call him вы́звать его́ бы́ло де́лом одно́й мину́ты
;to make short work of smth., smb. (бы́стро) разде́латься с чем-л., распра́виться с кем-л.
;work to rule стро́гое выполне́ние усло́вий трудово́го соглаше́ния (коллекти́вного догово́ра и т.п.)
;to make sure work with smth. обеспе́чить свой контро́ль над чем-л.
;to get the works амер. ≅ попа́сть в переплёт
;to give smb. the works
а) разг. всё отда́ть или рассказа́ть кому́-л.;б) разг. взять кого́-л. в рабо́ту, гру́бо обраща́ться;в) сл. пусти́ть кого́-л. в оборо́т, уби́ть2. v ( в некоторых значениях past и p. p. wrought)1) рабо́тать, занима́ться (at — чем-л.);to work like a horse ( или a navvy, a nigger, a slave) рабо́тать как вол
;to work side by side with smb. те́сно сотру́дничать с кем-л.
;to work towards smth. спосо́бствовать чему́-л.
2) рабо́тать, быть специали́стом, рабо́тать в како́й-л. о́бласти3) стреми́ться (к чему-л.; for);to work for peace боро́ться за мир
5) заставля́ть рабо́тать;he worked them long hours он заставля́л их до́лго рабо́тать
6) (past и p. p. обыкн. wrought) обраба́тывать; отде́лывать; разраба́тывать;to work the soil обраба́тывать по́чву
;to work a vein разраба́тывать жи́лу
7) (past и p. p. тж. wrought) причиня́ть, вызыва́ть;to work changes вызыва́ть или производи́ть измене́ния
;to work miracles де́лать чудеса́
9) де́йствовать, быть или находи́ться в де́йствии;the pump will not work насо́с не рабо́тает
10) быть в движе́нии;his face worked with emotion его́ лицо́ подёргивалось от волне́ния
11) распу́тать, вы́простать (из чего-л.; обыкн. work loose, work free of)12) (past и p. p. часто wrought) (иску́сственно) приводи́ть себя́ в како́е-л. состоя́ние (тж. work up; into);to work oneself into a rage довести́ себя́ до исступле́ния
to work one's passage отрабо́тать свой прое́зд на парохо́де
15) занима́ться рукоде́лием, вышива́ть16) разг. испо́льзовать в свои́х це́лях17) де́йствовать, ока́зывать де́йствие; возыме́ть де́йствие (on, upon — на);the medicine did not work лека́рство не помогло́
19) пробива́ться, проника́ть, прокла́дывать себе́ доро́гу (тж. work in, work out, work through и др.);the dye works its way in кра́ска впи́тывается
;to work one's way прокла́дывать себе́ доро́гу; пробива́ться
20) разг. добива́ться (чего-л.) обма́нным путёмwork against де́йствовать про́тив;work away продолжа́ть рабо́тать;а) проника́ть, прокла́дывать себе́ доро́гу;б) вставля́ть, вводи́ть;he worked in a few jokes in his speech он вста́вил не́сколько шу́ток в свою́ речь
;в) соотве́тствовать;his plans do not work in with ours его́ пла́ны расхо́дятся с на́шими
;а) освободи́ться, отде́латься от чего-л.;to work off one's excess weight ≅ сбро́сить ли́шний вес, похуде́ть
;б) вымеща́ть;to work off one's bad temper on smb. срыва́ть своё плохо́е настрое́ние на ком-л.
;в) распрода́ть;а) реша́ть ( задачу);б) составля́ть, выража́ться ( в такой-то цифре);the costs work out at £50 изде́ржки составля́ют 50 фу́нтов сте́рлингов
;в) сраба́тывать; быть успе́шным, реа́льным;the plan worked out план оказа́лся реа́льным
;д) с трудо́м доби́ться;е) истоща́ть;ж) уст. отрабо́тать ( долг и т.п.);а) перераба́тывать;to work over a letter переде́лывать письмо́
;б) разг. изби́ть;а) обраба́тывать; отде́лывать, придава́ть зако́нченный вид;б) добива́ться, завоёвывать;to work up a reputation завоева́ть репута́цию
;в) возбужда́ть, вызыва́ть;to work up an appetite нагуля́ть себе́ аппети́т
;to work up a rebellion подстрека́ть к бу́нту
;г) сме́шивать ( составные части);д) собира́ть све́дения (по какому-л. вопросу);е) де́йствовать на кого-л.;work upon влия́ть (на что-л.);to work upon smb.'s conscience поде́йствовать на чью-л. со́весть
◊to work one's will уст. поступа́ть как взду́мается; де́лать по-сво́ему
;to work one's will upon smb. заставля́ть кого́-л. де́лать по-сво́ему
;to work against time стара́ться ко́нчить к определённому сро́ку
;to work it дости́гнуть це́ли
;it won't work ≅ э́тот но́мер не пройдёт; э́то не вы́йдет
;to work up to the curtain театр. игра́ть под за́навес
-
17 dissolve
1. [dıʹzɒlv] n кинонаплыв; постепенное превращение одного изображения в другое2. [dıʹzɒlv] v1. 1) растворять2) разжижать3) растворятьсяto dissolve into thin air - растворяться в воздухе (о дыме и т. п.)
4) разжижаться2. 1) топитьto dissolve action in speech - потопить дело в словах; много говорить и ничего не делать
2) тонуть3. редк.1) разлагать; разрушать2) разлагаться; разрушаться, подвергаться распаду4. 1) распускать, прекращать деятельность2) прекращать деятельность, распадаться5. 1) разрушать, уничтожать2) исчезать6. 1) расторгать, разрывать2) отменять, аннулировать3) ликвидировать (дело, предприятие)to dissolve a partnership - ликвидировать дело /компанию/
4) утрачивать связь; подвергаться разрыву5) распадаться, разваливаться7. кино1) давать наплывом2) наплывать8. редк. решать ( вопрос) -
18 melt
1. [melt] n1. расплавленное вещество, расплав2. плавка2. [melt] v1. таять2. 1) плавить, растапливатьto melt butter - растапливать /перетапливать/ масло
2) плавиться, растапливаться3. разг. растворятьсяa pear that melts in the mouth - груша, которая тает во рту
4. 1) смягчаться, таять; умилятьсяto melt with love [joy] - таять от любви [радости]
to melt into tears - а) растрогаться до слёз; б) расплакаться (от жалости)
2) трогать, смягчать5. слабеть, уменьшаться, исчезатьher anger melted - её злость прошла; она перестала злиться
6. незаметно, постепенно переходить (в др. форму, состояние, цвет и т. п.); сливатьсяto melt into (the) background - а) сливаться с фоном; б) стушеваться
in the rainbow one colour melts into another - в радуге один цвет незаметно переходит в другой
the sea seemed to melt into /with/ the sky - казалось, (что) море сливается с небом
the fog was beginning to melt into rain - туман постепенно переходил в дождь
the thief melted into the crowd - вор исчез /растворился/ в толпе
7. разг.1) тратить ( деньги)2) разменивать ( банковый билет)8. воен. жарг. нести огромные потери♢
to melt into thin air - исчезнуть бесследно, испаритьсяto look as if butter wouldn't melt in one's mouth - притворяться /прикидываться/ тихоней; ≅ воды не замутить
-
19 thaw
1. [θɔ:] n обыкн. sing1) оттепель; таяние2) потепление ( в отношениях); сердечность3) оттепель, послабление, либерализация (тж. political thaw)2. [θɔ:] v♢
silver thaw - гололёд1. (тж. thaw out)1) таять; оттаивать2) освобождаться от льда или снега в результате таяния3) размораживатьсяfrozen peas thaw quickly - (замороженный) зелёный горошек быстро размораживается
4) смягчаться, оттаивать; становиться сердечней, дружелюбнейhe has thawed a bit after a glass of wine - после стакана вина он стал немного непринуждённее
2. (тж. thaw out)1) топить, растапливать, превращать в жидкость2) размораживать3) делать сердечным, непринуждённым; смягчать3. согреваться ( о человеке)4. теплеть -
20 a pear that melts in the mouth
Общая лексика: груша, которая тает во ртуУниверсальный англо-русский словарь > a pear that melts in the mouth
См. также в других словарях:
Город тает — «Город тает» Сингл Яжевики Выпущен 2 апреля 2012 Формат цифровая дистрибуция, радиоротация, видеоклип Записан 2012 Жанр поп музыка … Википедия
Сердце тает — СЕРДЦЕ ТАЕТ. СЕРДЦЕ РАСТАЯЛО. Разг. Экспрес. 1. в ком, чьё. Кто либо смягчается, приходит в умиление. Было что то трогательно беспомощное в её робкой неподвижности: точно она от усталости едва добралась до стула и так и упала на него. Сердце во… … Фразеологический словарь русского литературного языка
во рту тает — слюнки текут, вкуснота, нектар и амброзия, попробуешь язык проглотишь, язык проглотишь, пальчики оближешь, сам бы ел, да денег мало, объедение, вкусный, за уши не оттащишь, пища богов, вкуснятина Словарь русских синонимов. во рту тает сущ., кол… … Словарь синонимов
Доброе дело и в воде не тает. — (или: не тонет). См. ДОБРО МИЛОСТЬ ЗЛО … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Сегодня не тает, а завтра - кто Божье знает? — См. ЗЕМЛЕДЕЛИЕ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Лёд тает — ЛЁД ТАЕТ. ЛЁД РАСТАЯЛ. Экспрес. Исчезает, уменьшается чувство отчуждённости, недоверия. Мы были одни с сестрой, и лёд как то сразу растаял. Фёдор Михайлович взял Анюту за руку, они сели рядом на диван и тотчас заговорили как два старых, давнишних … Фразеологический словарь русского литературного языка
вы́таять — тает; сов. (несов. вытаивать). 1. Растаять, исчезнуть от таяния на каком л. пространстве. Возле крыльца на солнцепеке снег вытаял. Шолохов, Тихий Дон. 2. Появиться, выступить из под снега при таянии. Вытаяла возле бора тропинка сухая, и рядом с… … Малый академический словарь
таять — аю, аешь; нсв. 1. (св. растаять). Превращаться в жидкое состояние под действием тепла, влаги. Снег тает. Льдина тает. Мороженое тает. Масло тает в каше. Воск тает. Печенье тает во рту (очень вкусное, нежное). Свеча тает (сгорая, оплывает,… … Энциклопедический словарь
таять — а/ю, а/ешь; нсв. см. тж. таяние 1) а) (св. раста/ять) Превращаться в жидкое состояние под действием тепла, влаги. Снег тает. Льдина тает. Мороженое тает … Словарь многих выражений
та́ять — таю, таешь; несов. 1. (сов. растаять). Превращаться в жидкое состояние под действием тепла, влаги. Снег тает. Льдина тает. Воск тает. □ В столовой Зина, придвинув свечку, осторожно держит над нею сахар, который тает и желтыми прозрачными каплями… … Малый академический словарь
ТАЯТЬ — ТАЯТЬ, таю, таешь, несовер. 1. Обращаться в жидкое состояние под влиянием тепла, влаги. Снег тает. Сахар тает в кипятке. || безл. О теплой погоде, когда снег начинает таять. Сегодня тает. || перен. Исчезать, постепенно замирая, становясь… … Толковый словарь Ушакова