-
1 wrecker
['rekə]1) Общая лексика: аварийно-спасательное судно, аварийный поезд, аварийный тягач, автомобиль технической помощи, вредитель, грабитель потерпевших крушение судов, грабитель разбитых судов, злоумышленник, вызывающий кораблекрушение, мародёр, машина технической помощи, рабочий аварийно-ремонтной бригады, рабочий аварийной команды или ремонтной бригады, рабочий или техник, занимающийся сносом домов, ремонтный рабочий, спасатель (лицо или организация, занимающиеся спасением людей или имущества на море), фирма, занимающаяся сносом домов, эвакуатор2) Авиация: техническая помощь3) Морской термин: спасатель (лицо или организация, занятая спасением людей или имущества на море), спасательное судно4) Американизм: рабочий по сносу домов, рабочий ремонтной аварийной бригады5) Военный термин: ремонтно-эвакуационная машина, саботажник, тягач для эвакуации повреждённой техники6) Техника: рабочий на демонтаже, тягач7) История: луддит, разрушитель машин8) Автомобильный термин: автомобиль-эвакуатор9) Архитектура: рабочий, специализирующийся на сносе домов10) Горное дело: рабочий по аварийному ремонту11) Нефть: машина технической помощи12) Бурение: рабочий ремонтной (или аварийной) бригады -
2 salvation
sælˈveɪʃən сущ.
1) избавление, спасение (в том числе в религиозном смысле) to bring salvation ≈ приносить избавление to preach salvation ≈ молиться, просить о спасении to seek salvation ≈ искать спасения
2) (Salvation) член Армии Спасения
3) спаситель;
средство спасения спасение - the * of his country was his only aim все его помыслы были направлены на спасение родины - to seek * in smth. искать спасения в чем-л. (религия) спасение души;
вечное блаженство - to find /to attain, to obtain/ * спастись, спасти свою душу (the *) спаситель;
средство спасения - you have been the * of me я вам обязан своим спасением - he was the * of his country он был спасителем своей страны, он спас свою родину salvation спасениеБольшой англо-русский и русско-английский словарь > salvation
-
3 save
seɪv
1. гл.
1) спасать to save smb.'s life ≈ спасать жизнь( кому-л.) to save smb. from drowning ≈ спасать утопающего Syn: salvage
2., rescue
2.
2) а) беречь, экономить (время, труд, силы и т. п.) it saves you one hour ≈ ты сэкономишь на этом час своего времени Syn: economize б) экономить (on- на чем-л.), откладывать, копить (деньги) ;
(тж. save up) to save (up) money for а holiday ≈ копить деньги на отпуск to save part of one's salary each month ≈ ежемесячно откладывать с зарплаты некоторую сумму to save on cigarettes ≈ экономить на сигаретах Syn: accumulate, put aside, hold aside в) оставлять, приберегать( что-л. на будущее) Save some of the meat for tomorrow. ≈ Оставь немного мяса на завтра. to save smth. for a rainy day ≈ откладывать на черный день The shopkeeper saved a pound of my special cheese for me. ≈ Продавец отложил для меня фунт моего любимого сыра. Syn: conserve
1., reserve
3., put aside, hold aside
3) избавлять, освобождать( от чего-л.) That will save us a lot of trouble. ≈ Это избавит нас от многих неприятностей. Syn: relieve
4) отбивать нападение( в футболе) ∙ save up save one's skin save one's breath
2. сущ. защита;
предотвращение гола, потери очка (в футболе и т. п.) to make a save ≈ удачно сыграть на защите, спасти ворота, предотвратить потерю очка brilliant, spectacular save ≈ яркая комбинация( по защите ворот)
3. предл.;
союз
1) за исключением (того, что) ;
кроме, без There is no hope save one. ≈ Осталась единственная надежда. We know nothing about him save that he was in the army during the war. ≈ Мы о нем не знаем ничего за исключением того, что он был в армии во время войны. save and except ≈ исключая Syn: but I
2., except
2.
2) если бы не остановка шайбы вратарем (хоккей) предотвращение прорыва (футбол) - to effect a * предотвратить прорыв спасать;
уберегать - to * smb. спасти кого-л. - to * books from a fire спасти книги от пожара - to * smb. from death спасти кого-л. от смерти - to * oneself спасаться - they tried to * themselves by swimming to the shore они пытались спастись, направившись вплавь к берегу - to * smb. from danger вызволить /выручить/ кого-л. из опасного положения - to * the situation спасти положение;
оказаться на высоте положения - they fought bravely to * their country они храбро сражались за спасение своей родины - to * smb. from making a mistake уберечь кого-л. от ошибки - they tried to * the wounded from being jolted они старались уберечь раненых от тряски - to * smb. the trouble of doing smth. избавить кого-л. от необходимости сделать что-л. - this *d him much trouble and expense это избавило его от многих хлопот и расходов - this *s me the trouble of writing the letters это освобождает /избавляет/ меня от необходимости писать письма - to * one's skin спасать свою шкуру - to * smb. from himself спасать кого-л. от необдуманных поступков беречь, экономить - to * time экономить время - to * every penny one can * беречь каждую копейку - in this way you * 20% таким путем вы выгадываете 20% - we *d a mile by taking this route выбрав эту дорогу, мы сократили свой путь на милю - we *d an hour by taking the express мы выгадали /сэкономили/ час, поехав экспрессом - this will * you fifty per cent on your gas bill таким образом вы будете платить за газ вдвое меньше - * youe strength for further attempts побереги силы для новых попыток копить, откладывать (деньги;
тж. * up) - to * (up) (money) копить деньги - he has never *d он никогда не копил денег /не делал сбережений/ - he is saving up for the journey он сейчас копит деньги на поездку - to * on one's wages откладывать из зарплаты приберегать, оставлять - to * some of the meat for tomorrow оставлять часть мяса на завтра - to * one's best clothes for grand occasions беречь свое лучшее платье для больших праздников - to * the apples for the children приберегать яблоки для детей - to * against a rainy day откладывать на черный день - to * one's strength for the future беречь /сберегать/ свои силы на будущее - to * oneself (for smth.) беречь себя( для чего-л.), беречь свои силы (устаревшее) оберегать, охранять - God * you! храни как господь! - God * us! боже упаси! - God * the king боже, храни короля (религия) спасать душу - to * sinners спасать (души) грешников - to * one's soul спасаться, спасать свою душу - as I hope to be *d клянусь спасением души;
ей-богу( редкое) сохраняться, не портиться - food that will * продукты, которые не портятся (устаревшее) успевать, не опаздывать отбить нападение (футбол) остановить шайбу (хоккей) (компьютерное) сохранять, записывать > * the mark простите за выражение;
с позволения сказать > to * appearances соблюдать видимость благополучия;
делать вид, что ничего не произошло > to * the day( спортивное) заканчивать в свою пользу неудачно начатый бой;
спасать положение > to * one's bacon /neck/ выйти целым и невредимым > to * one's pocket не тратить лишнего, быть прижимистым > a stitch in time *s nine (пословица) один стежок, сделанный вовремя, стоит девяти;
меры надо принимать своевременно > I might as well *d my breath я совершенно напрасно говорил (книжное) кроме, за исключением - all * him все, кроме него - the last * one предпоследний - * and except исключая;
за исключением - all is lost * honour все потеряно, кроме чести - he lost all his family * one son он потерял всю семью, кроме одного сына - * on this point we all agreed мы согласились по всем пунктам за исключением этого( книжное) в сочетаниях - * for если бы не - he would be happy * for one thing он был бы счастлив, если бы не одно обстоятельство - the beach was deserted * for two people на берегу было всего лишь два человека - * for a grazed arm he is unhurt он невредим, если не считать царапины на руке (книжное) если не;
если бы не - * he be dead he will return если он только жив, он вернется (книжное) в сочетаниях - * that кроме того, что;
за исключением того, что - I know nothing * that he has not returned я знаю только, что он не вернулся ~ prep, cj за исключением, кроме, без;
all save him все, кроме него;
save and except исключая ~ спасать;
my life was saved by good nursing моя жизнь была спасена благодаря хорошему уходу;
to save the situation спасти положение save беречь, экономить (время, деньги, труд, силы и т. п.) ;
to save oneself беречь себя;
беречь силы;
to save one's pains не трудиться понапрасну ~ делать оговорку;
предусматривать изъятие, исключение ~ prep, cj если бы не ~ prep, cj за исключением, кроме, без;
all save him все, кроме него;
save and except исключая ~ за исключением, кроме, без ~ избавлять (от чего-л.) ;
you have saved me trouble вы избавили меня от хлопот ~ отбивать нападение (в футболе) ;
save up делать сбережения;
копить;
to save one's pocket не тратить лишнего ~ откладывать, копить (тж. save up) ~ откладывать ~ предотвращение прорыва (в футболе, крикете) ~ сберегать ~ вчт. сохранить ~ вчт. сохранять ~ сохранять действие ~ спасать;
my life was saved by good nursing моя жизнь была спасена благодаря хорошему уходу;
to save the situation спасти положение ~ спасать ~ экономить ~ prep, cj за исключением, кроме, без;
all save him все, кроме него;
save and except исключая ~ for приберегать to ~ one's breath промолчать, не тратить лишних слов ~ отбивать нападение (в футболе) ;
save up делать сбережения;
копить;
to save one's pocket не тратить лишнего save беречь, экономить (время, деньги, труд, силы и т. п.) ;
to save oneself беречь себя;
беречь силы;
to save one's pains не трудиться понапрасну ~ спасать;
my life was saved by good nursing моя жизнь была спасена благодаря хорошему уходу;
to save the situation спасти положение ~ отбивать нападение (в футболе) ;
save up делать сбережения;
копить;
to save one's pocket не тратить лишнего ~ up делать сбережения ~ up копить ~ up откладывать деньги up: it is all ~ with him с ним все покончено;
the house burned up дом сгорел дотла;
to eat up съесть;
to save up скопить ~ избавлять (от чего-л.) ;
you have saved me trouble вы избавили меня от хлопот -
4 saving
ˈseɪvɪŋ
1. прил.
1) спасительный, спасающий Syn: salutary
2) бережливый, расчетливый, экономный Syn: thrifty, economical
3) юр. содержащий оговорку;
вносящий оговорку, изъятие, исключение
4) рел. спасающий душу
2. сущ.
1) спасение
2) сбережение, экономия
3) мн. сбережения to deposit, set aside savings ≈ откладывать сбережения to invest one's savings ≈ вкладывать, инвестировать сбережения to squander one's savings ≈ проматывать сбережения to withdraw one's savings (from a bank) ≈ снимать деньги( со счета в банке)
4) юр. оговорка, изъятие, исключение
3. предл. исключая, кроме, за исключением saving your presence ≈ при всем уважении к вам (формула вежливости) ;
не при вас будь сказано
4. союз если не считать, исключая экономия, сбережение - * of energy экономия энергии - * of time выигрыш во времени - * of ten per cent экономия на десять процентов - additional * дополнительная экономия - a * to the consumer экономия для потребителя сбережения;
накопления - small *s небольшие сбережения - *s book сберегательная книжка - *s stamp сберегательная марка - his *s of a lifetime то, что он скопил за всю жизнь - to keep one's *s in a bank хранить свои сбережения в банке спасение - this was the * of him это его спасло, это было для него спасением (юридическое) изъятие, исключение;
оговорка экономный, бережливый - * housekeeper экономная хозяйка( редкое) скупой, прижимистый - he is very * of his money он бережет каждую копейку спасительный, спасающий - a * sense of humour спасительное чувство юмора (юридическое) содержащий оговорку - * clause статья, содержащая оговорку;
исключающая оговорка( в законе) (религия) спасающий душу, избавляющий от грехов (устаревшее) играющий вничью( книжное) кроме, за исключением, исключая - * a few stones, nothing remained of the building от здания осталось только несколько камней - nothing wrong with him * a slight deafness он вполне здоров, правда, немного глуховат (книжное) в сочетаниях - * your presence не при вас будь сказано, при всем к вам уважении (формула вежливости) (книжное) кроме, за исключением;
если не - none * I только я - he has never been idle * in his sleep /when he is asleep/ он не занят делами, только когда спит (книжное) в сочетаниях - * that кроме того, что;
исключая то, что - * that he is slightly deaf, he has preserved all his faculties он (только) немного оглох, а в остальном сохранил все свои способности ~ экономия, сбережение;
at a saving с выгодой capital ~ сбережение капитала cost ~ снижение издержек financial ~ экономия финансовых средств labour ~ рационализаторский labour ~ сберегающий затраты труда labour ~ сокращающий затраты труда materials ~ экономия материалов money ~ денежные накопления money ~ денежные сбережения premium-aided ~ сбережение с надбавкой resource ~ экономия ресурсов saving pres. p. от save ~ бережливый, экономный ~ вносящий изъятие, исключение, оговорку ~ cj если не считать, исключая ~ изъятие, исключение, оговорка ~ prep исключая, кроме;
saving your presence при всем уважении к вам (формула вежливости) ;
не при вас будь сказано ~ сбережение ~ pl сбережения ~ содержащий оговорку;
saving clause статья, содержащая оговорку ~ вчт. сохранение ~ спасение ~ спасительный;
the saving grace of humour спасительная сила юмора ~ экономия, сбережение;
at a saving с выгодой ~ экономия ~ экономный ~ for retirement сбережения на случай выхода на пенсию ~ спасительный;
the saving grace of humour спасительная сила юмора ~ in weight выигрыш в массе ~ of material экономия материала ~ prep исключая, кроме;
saving your presence при всем уважении к вам (формула вежливости) ;
не при вас будь сказано space ~ экономия места tax ~ сумма, сэкономленная за счет уменьшения налоговых платежей time ~ экономия времени -
5 wrecker
ˈrekə сущ.
1) мародер, грабитель
2) машина технической помощи
3) амер. рабочий по сносу домов;
мн. фирма по сносу домов грабитель потерпевших крушение судов;
злоумышленник, вызывающий кораблекрушение( историческое) разрушитель машин, луддит( редкое) (политика) вредитель аварийный поезд;
автомобиль технической помощи;
аварийный тягач рабочий аварийно-ремонтной бригады рабочий или техник, занимающийся сносом домов pl фирма, занимающаяся сносом домов (американизм) (морское) спасатель, аварийно-спасательное судно( американизм) (морское) спасатель (лицо или организация, занимающиеся спасением людей или имущества на море) wrecker мародер, особ. грабитель разбитых судов ~ машина технической помощи ~ амер. рабочий по сносу домов;
pl фирма по сносу домов ~ амер. ж.-д. рабочий ремонтной (аварийной) бригады wrecking: ~ спасательный;
wrecking car = wrecker -
6 salvation
[sælʹveıʃ(ə)n] n1. 1) спасениеthe salvation of his country was his only aim - все его помыслы были направлены на спасение родины
to seek salvation in smth. - искать спасения в чём-л.
2) рел. спасение души; вечное блаженствоto find /to attain, to obtain/ salvation - спастись, спасти свою душу
2. (the salvation) спаситель; средство спасенияhe was the salvation of his country - он был спасителем своей страны, он спас свою родину
-
7 save
1. [seıv] n1. остановка шайбы вратарём ( хоккей)2. предотвращение прорыва ( футбол)2. [seıv] v1. спасать; уберегатьto save smb. [smb.'s life] - спасти кого-л. [чью-л. жизнь]
to save smb. from death [from disgrace, from smb.'s anger] - спасти кого-л. от смерти [от бесчестья, от чьего-л. гнева]
they tried to save themselves by swimming to the shore - они пытались спастись, направившись вплавь к берегу
to save smb. from danger - вызволить /выручить/ кого-л. из опасного положения
to save the situation - спасти положение; оказаться на высоте положения
they fought bravely to save their country - они храбро сражались за спасение своей родины
to save smb. from making a mistake - уберечь кого-л. от ошибки
they tried to save the wounded from being jolted - они старались уберечь раненых от тряски
to save smb. the trouble of doing smth. - избавить кого-л. от необходимости сделать что-л.
this saved him much trouble and expense - это избавило его от многих хлопот и расходов
this saves me the trouble of writing the letters - это освобождает /избавляет/ меня от необходимости писать письма
to save smb. from himself - спасать кого-л. от необдуманных поступков
2. 1) беречь, экономитьto save time [labour, money] - экономить время [труд, деньги]
to save every penny one can - ≅ беречь каждую копейку
in this way you save 20% - таким путём вы выгадываете 20%
we saved a mile by taking this route - выбрав эту дорогу, мы сократили свой путь на милю
we saved an hour by taking the express - мы выгадали /сэкономили/ час, поехав экспрессом
this will save you fifty per cent on your gas bill - таким образом вы будете платить за газ вдвое меньше
2) копить, откладывать ( деньги; тж. save up)he has never saved - он никогда не копил денег /не делал сбережений/
3. приберегать, оставлятьto save one's best clothes for grand occasions - беречь своё лучшее платье для больших праздников
to save one's strength for the future - беречь /сберегать/ свои силы на будущее
to save oneself (for smth.) - беречь себя (для чего-л.), беречь свои силы
4. арх. оберегать, охранятьGod save you! - храни вас господь!
God save us! - боже упаси!
God save the king - боже, храни короля
5. рел. спасать душуto save one's soul - спасаться, спасать свою душу
as I hope to be saved - клянусь спасением души; ≅ ей-богу
6. редк. сохраняться, не портитьсяfood that will save - продукты, которые не портятся
7. арх. успевать, не опаздывать8. 1) отбить нападение ( футбол)2) остановить шайбу ( хоккей)9. вчт. сохранять, записывать♢
save the mark - простите за выражение; с позволения сказатьto save appearances - соблюдать видимость благополучия; делать вид, что ничего не произошло
to save the day - а) спорт. заканчивать в свою пользу неудачно начатый бой; б) спасать положение
to save one's bacon /neck/ - выйти целым и невредимым
to save one's pocket - не тратить лишнего, быть прижимистым
a stitch in time saves nine см. stitch I ♢
3. [seıv] prep книжн.I might as well saved my breath [my pains] - я совершенно напрасно говорил [старался]
1. кроме, за исключениемall save him - все, кроме него
save and except - исключая; за исключением
all is lost save honour - всё потеряно, кроме чести
he lost all his family save one son - он потерял всю семью, кроме одного сына
save on this point we all agreed - мы согласились по всем пунктам за исключением этого
2. в сочетаниях:he would be happy save for one thing - он был бы счастлив, если бы не одно обстоятельство
the beach was deserted save for two people - на берегу было всего лишь два человека
4. [seıv] cj книжн.save for a grazed arm he is unhurt - он невредим, если не считать царапины на руке
1. кроме, за исключениемno one knows about it save she - никто не знает этого, кроме неё
2. если не; если бы неsave he be dead he will return - если он только жив, он вернётся
3. в сочетаниях:save that - кроме того, что; за исключением того, что
I know nothing save that he has not returned - я знаю только, что он не вернулся
-
8 saving
1. [ʹseıvıŋ] n1. экономия, сбережениеadditional [considerable] saving - дополнительная [значительная] экономия
2. pl сбережения; накопленияhis savings of a lifetime - то, что он скопил за всю жизнь
3. спасениеthis was the saving of him - это его спасло, это было для него спасением
4. юр. изъятие, исключение; оговорка2. [ʹseıvıŋ] a1. 1) экономный, бережливый2) редк. скупой, прижимистый2. спасительный, спасающий3. юр. содержащий оговоркуsaving clause - статья, содержащая оговорку; исключающая оговорка ( в законе)
4. рел. спасающий душу, избавляющий от грехов5. уст. играющий вничью3. [ʹseıvıŋ] prep книжн.1. кроме, за исключением, исключаяsaving a few stones, nothing remained of the building - от здания осталось только несколько камней
nothing wrong with him saving a slight deafness - он вполне здоров, правда, немного глуховат
2. в сочетаниях:4. [ʹseıvıŋ] cj книжн.saving your presence - не при вас будь сказано, при всём к вам уважении ( формула вежливости)
1. кроме, за исключением; если неnone saving I [he] - только я [он]
he has never been idle saving in his sleep /when he is asleep/ - он не занят делами, только когда спит
2. в сочетаниях:saving that - кроме того, что; исключая то, что
saving that he is slightly deaf, he has preserved all his faculties - он (только) немного оглох, а в остальном сохранил все свои способности
-
9 wrecker
[ʹrekə] n1. см. wreck II + -er2. грабитель потерпевших крушение судов; злоумышленник, вызывающий кораблекрушение3. ист. разрушитель машин, луддит4. редк. полит. вредитель5. 1) аварийный поезд; автомобиль технической помощи; аварийный тягач2) рабочий аварийно-ремонтной бригады6. 1) рабочий или техник, занимающийся сносом домов2) pl фирма, занимающаяся сносом домов7. амер. мор.1) спасатель, аварийно-спасательное судно2) спасатель (лицо или организация, занимающиеся спасением людей или имущества на море) -
10 as I hope to be saved
Общая лексика: ей-Богу, клянусь спасением души -
11 eagle freak
['iːg(ə)lˌfriːk]1) Американизм: слишком ревностный защитник природы -
12 partial throw-away device
Универсальный англо-русский словарь > partial throw-away device
-
13 recovery control center
Космонавтика: центр управления возвращением и спасениемУниверсальный англо-русский словарь > recovery control center
-
14 recovery control system
Космонавтика: система управления спасениемУниверсальный англо-русский словарь > recovery control system
-
15 recovery flight
-
16 this was the saving of him
Общая лексика: это было для него спасением, это его спаслоУниверсальный англо-русский словарь > this was the saving of him
-
17 you have been the salvation of me
Макаров: я вам обязан своим спасениемУниверсальный англо-русский словарь > you have been the salvation of me
-
18 Von Sternberg, Josef
(1894-1969) фон Штернберг, ДжозефНастоящее имя Йонас Штерн [Stern, Jonas]. Кинорежиссер. Родился в Австрии. В 1914 эмигрировал в США, где начинал свою карьеру в кино в качестве монтажера, затем сценариста, ассистента режиссера (позднее был сценаристом, а иногда и художником своих фильмов). В 1925 поставил фильм "Охотники за спасением" ["Salvation Hunters"]; его популярность стала расти после реалистических драм "Подонки" ["Underworld"] (1927) и "Доки Нью-Йорка" ["The Docks of New York"] (1928). Открыл миру актрису Марлен Дитрих [ Dietrich, Marlene], поставив фильмы с ее участием в Германии и США: "Марокко" ["Morocco"] (1930), "Обесчещенная" ["Dishonoured"] (1931), "Шанхайский экспресс" ["Shanghai Express"] (1932), "Дьявол - это женщина" ["The Devil Is a Woman"] (1935) и др. Фильм "Голубой ангел" (Германия, 1930) принес ему всемирную известность. Когда интерес публики к фильмам с участием М. Дитрих упал, практически перестал работать в кино. Одним из последних известных его фильмов стал "Анатаан" ["Anatahan"] (1953). Написал автобиографию "Веселье в китайской прачечной" ["Fun in a Chinese Laundry"] (1965)English-Russian dictionary of regional studies > Von Sternberg, Josef
-
19 wrecker
1) спасательное судно2) спасатель (лицо или организация, занятая спасением людей или имущества на море) -
20 save
v 1. спасать: to save smb/smth from smb/smth — спасать кого-либо/что-либо от кого-либо/чего-либо; 2. беречь, откладывать, экономить: to save smth — беречь, копить что-либо (1). Русское спасать кого-либо, что-либо может соответствовать английским глаголам to save и to rescue. Оба глагола используются в конструкциях to save/to rescue smb, smth и to save/to rescue smb, smth from smth, но имеют различные значения. Глагол to save — спасать обозначает сохранять кого-либо, что-либо в безопасности, в сохранности, целостности; глагол имеет также смысловой компонент предотвращать повреждение, гибель, но этот компонент не включает каких-либо особых обстоятельств и средств спасения:The doctors did their best to save the life of the child — Врачи делали все, чтобы спасти жизнь ребенка.
They tried to save him from drowning — Они пытались спасти утопающего.
Only his bullet proof vest saved him — Его спас только его пуленепробиваемый жилет.
I was embarassed not knowing what to answer, but Mary saved the situation by changing the subject of the conversation — Я была смущена и не знала, что ответить, но Мэри спасла положение, изменив тему разговора.
Глагол to rescue, в отличие от to save, предполагает трудности, часто риск, сопряженный со спасением или устранением опасности, выведение спасаемого из опасного места или положения и соответствует русским спасать, вызволять, освобождать, выручать:to rescue smb from danger — избавлять кого-либо от опасности;
to rescue smb from all the difficulties — выручать кого-либо из всяких затруднений;
to rescue smb from drowning — вынести утопающего на берег.
The firemen rescued three children from the top floor of the burning house — Пожарные вынесли трех детей с верхнего этажа горящего дома.
He rescued the girl from attackers — Он освободил девушку от нападавших.
John luckily rescued me from a boring guest — Джон, к счастью, выручил меня, избавив от надоедливого гостя.
(2). For save 2. see gather, v.
- 1
- 2
См. также в других словарях:
спасением — клясться вечным спасением • использование … Глагольной сочетаемости непредметных имён
Разность между гибелью и спасением континента — время достижения цели межконтинентальной баллистической ракетой (МБР), так называемое подлетное время , составляет 20 30 минут, при пуске с подводной лодки 10 20 мин, но возможность предсказать пуск даже за меньшее время может оказаться важной … Мир Лема - словарь и путеводитель
ЕВАНГЕЛИЕ. ЧАСТЬ I — [греч. εὐαγγέλιον], весть о наступлении Царства Божия и спасении человеческого рода от греха и смерти, возвещенная Иисусом Христом и апостолами, ставшая основным содержанием проповеди христ. Церкви; книга, излагающая эту весть в форме… … Православная энциклопедия
спасение — сущ., с., употр. часто Морфология: (нет) чего? спасения, чему? спасению, (вижу) что? спасение, чем? спасением, о чём? о спасении 1. Спасением называются действия по перемещению людей, ценностей из зоны стихийного бедствия, техногенной катастрофы… … Толковый словарь Дмитриева
Штернберг, Джозеф фон — В Википедии есть статьи о других людях с такой фамилией, см. Штернберг. Джозеф фон Штернберг Josef von Sternberg … Википедия
Джозеф Стернбёрг — Джозеф фон Штернберг Josef von Sternberg Имя при рождении: Йонас Штернберг Дата рождения: 29 мая 1894 … Википедия
Джозеф Фон Штернберг — Josef von Sternberg Имя при рождении: Йонас Штернберг Дата рождения: 29 мая 1894 … Википедия
Джозеф Штернберг — Джозеф фон Штернберг Josef von Sternberg Имя при рождении: Йонас Штернберг Дата рождения: 29 мая 1894 … Википедия
Джозеф фон Стернбёрг — Джозеф фон Штернберг Josef von Sternberg Имя при рождении: Йонас Штернберг Дата рождения: 29 мая 1894 … Википедия
Джозеф фон Штернберг — Josef von Sternberg Имя при рождении: Йонас Штернберг Дата рождения: 29 мая 1894 … Википедия
Джозеф фон Стернберг — Джозеф фон Штернберг Josef von Sternberg Имя при рождении: Йонас Штернберг Дата рождения: 29 мая 1894 … Википедия