-
1 ansa
ж.1) ручка, рукоятка ( сосуда)2) излучина* * *сущ.2) устар. зацепка, повод, предлог3) воен. мешок (окружение) -
2 abboccatura
f2) верхний слой3) плохо пропёкшаяся корка хлеба4) тех. стыкование; соединение враструб; раструбное соединение•Syn: -
3 ansa
f2) изгиб; извилинаperdere l'ansa редко — упустить случайprendere ansa — воспользоваться случаем / предлогом•Syn: -
4 collo
I m1) шеяfazzolleto da collo — шейный платокportare un braccio al collo — ходить с подвязанной рукойfino al collo — по горло (также перен.)essere indebitato fino al collo — быть по уши в долгахtirare il collo — свернуть шею / головуrompersi / fiaccarsi / scavezzarsi l'osso / il nodo del collo — сломать / свихнуть себе шеюfar allungare il collo — тянуть, заставлять ждатьallungare il collo a qd — вздёрнуть, повесить кого-либоstare sul collo — наступить на горлоtirare il collo a un affare — закончить дело, разделаться с чем-либоa rotta di collo — 1) сломя голову, стремглав, опрометью 2) напропалую; прахом2) ворот, разрез воротаcollo alla dolce vita — высокий тугой ворот свитераtirare il collo alla bottiglia — откупорить бутылкуbere a collo — пить из горлышка4) тех. шейка; цапфаcollo d'oca / di cigno — 1) коленчатый вал 2) (S)-образная часть (напр. станины)a collo d'oca — коленчатый, коленообразный5) узкая / округлая часть ( тела или предмета)6)collo torto — см. collotorto 1)•Syn:II mSyn: -
5 grandezza
f1) величина, масштаб2) размер; ёмкость3) перен. величиеmania di grandezza — мания величия4) знатность, высокое положениеcon grandezza — 1) величаво, величественно 2) роскошно6) физ., мат. величинаgrandezza scalare / vettoriale — скалярная / векторная величина•Syn:Ant: -
6 labbro
m1) (pl, f -a) губаmordersi le labbra — кусать губыleccarsi le labbra — облизываться (также перен.)chiudere le labbra — закрыть рот; молчатьmorire col nome di qd sulle labbra — умереть с чьим-либо именем на устахla parola gli bruciava le labbra — ему не терпелось / так и хотелось сказатьla parola le morì sulle labbra — слово замерло у неё на устахfare il labbro перен. — надуться, надуть губыrimanere a labbra asciutte — остаться на бобах разг.2) анат. (f, pl -a) половые губы4) выступ, фланец5)labbro di Venere — см. cardo dei lanaiolilabbri d'asino — см. verbasco•Syn:••dire qc a fior di labbra — 1) сказать что-либо шёпотом / еле слышно 2) холодно / нехотя / лениво / процедить сквозь зубыpendere dalle labbra di qd — очень внимательно слушать кого-либо, ловить каждое словоa tal labbro tal lattuga prov — по губам и салат (ср. по Сеньке и шапка) -
7 parete
f2) стенка, поверхность ( чаще внутренняя); мор. переборка3) уст. птицеловная сеть4) геол. крыло сброса5) геол. бок ( месторождения)•Syn: -
8 sbocconcellare
-
9 sgrondare
-
10 slabbrare
-
11 slabbratura
-
12 горло
с.1) gola fдрать / надрывать горло — sgolarsi2) ( часть сосуда) collo mпить из горла прост. — bere a canna / collo•••схватить за горло неодобр. — prendere per il bavero / la golaс ножом к горлу пристать / приступить неодобр. — mettere il coltello alla gola; prendere per la golaво все горло кричать разг. — gridare a squarciagola / a piena golaпоперек горла стать кому-л. — essere come un pruno / il fumo negli occhi; star sullo stomacoпромочить горло — bere un goccio / goccetto / un bicchierino; bagnarsi il becco; sciacquarsi la boccaв три горла есть неодобр. — mangiare a quattro palmenti -
13 горлышко
с.( сосуда) collo m -
14 давить
несов.2) В (прижимать, сжимать) stringere vtсапог давит ногу — lo stivale è strettoгоре давит грудь перен. — il dolore stringe il petto / cuoreдавить своим авторитетом — opprimere con la propria autorità4) В ( выжимать) spremere vt, strizzare vt, schiacciare vt5) В ( убивать) schiacciare vtлиса давит кур — la volpe strozza i polli -
15 край
м.1) ( предел) margine, estremita f; orlo (одежды, сосуда); lembo (дороги, большого пространства); limiteпо краям — alle estremita, sull'orloродной край (тж. мн. родные края) — paese natio, patria, contrada natia3) спорт. ala f4) ( административная единица) territorio•••хватить через край — strafare vt, fare il di più, uscire dai limitiбыть на краю гибели — essere sull'ordo dell'abisso / in pericolo di morte -
16 abboccatura
-
17 ansa
ansa f 1) ручка( сосуда); дужка; рукоятка 2) изгиб; извилина ansa intestinale anat -- кишечная петля 3) излучина( реки); бухта, залив 4) fig зацепка, предлог, повод dare ansa difare qc -- дать повод <предлог> к чему-л perdere l'ansa non com -- упустить случай prendere ansa non com -- воспользоваться случаем <предлогом> -
18 collo
cóllo I = con + lo còllo II m 1) шея fazzoleto da collo -- шейный платок al collo -- на шее portare un braccio al collo -- ходить с подвязанной рукой in collo -- на руках portare in collo -- носить на руках sul collo -- на плечах fino al collo -- по горло( тж перен) essere indebitato fino al collo -- быть по уши в долгах buttare le braccia al collo -- броситься на шею prendereper il collo fig fam -- взять за горло; схватить за глотку tirare il collo fig fam -- свернуть шею <голову> rompersi l'osso del collo fig fam -- сломать <свихнуть> себе шею allungare il collo fig fam -- вытягивать шею, заглядывать, выглядывать; любопытствовать far allungare il collo fig fam -- тянуть, заставлять ждать allungare il collo a qd fig fam -- вздернуть, повесить кого-л stare sul collo fig fam -- наступить на горло tirare il collo a un affare fig fam -- закончить дело, разделаться с чем-л a rotta di collo fig fam а) сломя голову, стремглав, опрометью б) напропалую; прахом 2) ворот, разрез ворота largo di collo -- широкий в вороте collo montante -- высокий воротник collo alla dolce vita -- высокий тугой ворот свитера 3) горлышко( сосуда); шейка( трубки); горловина tirare il collo alla bottiglia -- откупорить бутылку 4) tecn шейка; цапфа collo d'oca -- О-образная часть (напр станины) a collo d'oca -- коленчатый, коленообразный 5) узкая часть (тела или предмета) collo della mano -- запястье collo del piede -- подъем ноги collo dell'utero anat -- шейка матки collo del violino -- гриф скрипки 6) collo torto v. collotorto 1 còllo III m тюк; место( багажа) -
19 grandezza
grandézza f 1) величина, масштаб una stella di prima grandezza -- звезда первой величины (тж перен) in grandezza naturale -- в натуральную величину 2) размер; емкость; крупность camicia di prima grandezza -- рубашка первого роста la grandezza d'un vaso -- емкость сосуда 3) fig величие grandezza d'animo -- великодушие, душевное благородство mania di grandezza -- мания величия 4) знатность, высокое положение Sua Grandezza -- Ваше Высочество (титулование) 5) (чаще pl) роскошь, блеск, шик con grandezza а) величаво, величественно б) роскошно 6) fis, mat величина grandezza scalare -- скалярная величина grandezza vettoriale -- векторная величина -
20 labbro
labbro m 1) (pl f -a) губа labbro leporino -- заячья губа leccarsi le labbra -- облизываться( тж перен) da leccarsi le labbra -- пальчики оближешь (разг) chiudere le labbra -- закрыть рот; молчать dal suo labbro non uscì una sola parola -- он не сказал ни слова morire col nome di qd sulle labbra -- умереть с чьим-л именем на устах la parola gli bruciava le labbra -- ему не терпелось <так и хотелось> сказать la parola le morì sulle labbra -- слово замерло у нее на устах arricciare le labbra -- кривить губы fare il labbro fig -- надуться, надуть губы rimanere a labbra asciutte -- остаться на бобах (разг) 2) anat (pl f -a) половые губы 3) (pl m -i) край, кромка i labbri del vaso -- края сосуда i labbri della ferita -- края раны 4) выступ, фланец 5) labbro di Venere v. cardo dei lanaioli labbri d'asino v. verbasco dire qc a fior di labbra -- сказать что-л шепотом <еле слышно> assaggiare a fior di labbra -- еле пригубить pendere dalle labbra di qd -- очень внимательно слушать кого-л, ловить каждое слово a tal labbro tal lattuga prov -- по губам и салат( ср по Оеньке и шапка)
См. также в других словарях:
Элемент сосуда — 60. Элемент сосуда сборная единица сосуда, предназначенная для выполнения одной из основных функций сосуда. Источник: НП 044 03: Прав … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
Ваза вид сосуда — сосуд изящной формы, с живописными или лепными украшениями, сделанный из глины, фарфора, камня или металла. Среди сосудов этого рода особого внимания, по своей важности для истории искусства и археологии, заслуживают античные расписные вазы из… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Ваза, вид сосуда — сосуд изящной формы, с живописными или лепными украшениями, сделанный из глины, фарфора, камня или металла. Среди сосудов этого рода особого внимания, по своей важности для истории искусства и археологии, заслуживают античные расписные вазы из… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Ваза, вид сосуда — Китайская ваза Ваза сосуд изящной формы, с живописными или лепными украшениями, сделанный из глины, фарфора, камня, стекла, металла и других возможных материалов. Среди сосудов этого рода особого внимания, по своей важности для истории искусства … Википедия
Ваза вид сосуда — Китайская ваза Ваза сосуд изящной формы, с живописными или лепными украшениями, сделанный из глины, фарфора, камня, стекла, металла и других возможных материалов. Среди сосудов этого рода особого внимания, по своей важности для истории искусства … Википедия
Вид сосуда Ваза — Китайская ваза Ваза сосуд изящной формы, с живописными или лепными украшениями, сделанный из глины, фарфора, камня, стекла, металла и других возможных материалов. Среди сосудов этого рода особого внимания, по своей важности для истории искусства … Википедия
срок службы сосуда — 3.36 срок службы сосуда: Продолжительность эксплуатации сосуда в календарных годах до перехода в предельное состояние. Источник … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
Эндоскопическое выделение сосуда — Эту статью следует викифицировать. Пожалуйста, оформите её согласно правилам оформления статей. Эндоскопическое выделение сосуда (Endoscopic Vein Harvesting, EVH) это метод малоинвазивного эндоскопического оперативного вмешательства, при… … Википедия
коллапс, разрушение сосуда — 3.60 коллапс, разрушение сосуда: Полный отказ оборудования, ведущий к полному и мгновенному выбросу вещества в результате понижения внутреннего давления в сосуде и разрушения сосуда под воздействием атмосферного давления. Примечание Разрушение… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
Рубашка сосуда — 43. Рубашка сосуда теплообменное устройство, состоящее из оболочки, охватывающей корпус сосуда или его часть, и образующее совместно со стенкой корпуса сосуда полость, заполненную теплоносителем. Источник … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
взрыв сосуда под высоким давлением — Взрыв сосуда, в котором в рабочем состоянии хранятся сжатые под высоким давлением газы или жидкости, либо взрыв, в котором давление возрастает в результате внешнего нагрева или в результате самовоспламенения образовавшейся смеси внутри сосуда.… … Справочник технического переводчика