-
81 work up
[ʹwɜ:kʹʌp] phr v (past и p. p. иногда wrought)1. обрабатывать, отделывать; придавать законченный видto work up a lump of clay into a statuette - из комка глины сделать статуэтку
to work up a collection of facts into a magazine article - написать статью в журнал на основе собранных фактов
2. возбуждать, разжигать (чувства, страсти); вызывать, провоцироватьto work up a disturbance - разжигать /провоцировать/ беспорядки
to work up smb. against smb. - сталкивать кого-л. с кем-л.; восстанавливать кого-л. друг против друга
3. добиваться; завоёвыватьwhat are you working up to? - чего вы добиваетесь?
4. приближаться; доходить5. лезть вверх♢
to work up an appetite - возбуждать аппетит (работой, прогулкой и т. п.) -
82 Bein
I n -(e)s, -e1) ногаalles, was Beine hatte, war unterwegs — все, кто мог двигаться, тронулись в путьgute Beine haben, gut auf den Beinen sein — быть хорошим ходокомdu hast jüngere Beine — ты помоложе; придётся тебе сбегатьdie Beine kreuzen — сидеть, положив нога на ногу; скрестить ноги(den ganzen Tag) auf den Beinen sein — разг. быть (целый день) на ногахer ist wieder auf den Beinen — разг. он снова на ногах, он встал ( выздоровел)schlecht auf den Beinen sein — плохо держаться на ногахfest auf den Beinen stehen — твёрдо стоять на ногах; перен. тж. хорошо разбираться в чём-л.j-n auf die Beine bringen — поставить на ноги ( больного); поднять на ноги кого-л. ( взбудоражить)von einem Bein aufs andere treten — переступать с ноги на ногу2) ножка (напр., стола)••die Sache steht auf schwachen Beinen — это дело ненадёжноеdie Uhr hat Beine gekriegt — разг. часы исчезли ( фам. улыбнулись)kein Bein! — разг. ничего подобного!, вот уж нисколько!j-m ein Bein stellen — подставить ножку кому-л.; перен. разг. тж. устроить подвох кому-л.sich (D) für j-n ein Bein ausreißen — разг. расшибиться в лепёшку для кого-л.j-m Beine machen — разг. подгонять, торопить кого-л.sich (D) die Beine ablaufen — набегаться до изнеможения; ( nach D) сбиться с ног (в поисках чего-л.)sich (D) die Beine in den Leib stehen — разг. отстоять себе ноги, устать до изнеможения ( от долгого стояния)die Beinein die Hand ( unter die Arme) nehmen — разг. бежать со всех ног, удирать во все лопаткиdie Beine unter den Tisch stecken — расположиться по-домашнемуdie Beine unter fremden Tisch stecken — жить на чужой счётetw. (noch) am Bein haben — разг. иметь долги; быть обязанным( вынужденным) выполнить что-л.sich (D) etw. ans Beinbinden — распроститься с чем-л., примириться с утратой чего-л. ( с какой-л. неприятностью)j-m einen Klotz ans Bein binden ≈ разг. мешать кому-л.; связывать кому-л. руки, связывать кого-л. по рукам и по ногамetw. auf die Beine bringen ( stellen) — разг. создать, организовать что-л.; выставить (напр., сильную футбольную команду)j-m auf die Beine helfen — разг. помочь кому-л. встать на ноги ( стать самостоятельным)j-n auf die Beine stellen — поставить кого-л. на ноги ( сделать самостоятельным)auf eigenen Beinen stehen — стоять на собственных ногах ( быть самостоятельным); j-m ( j-n)auf die Beine treten — напоминать кому-л. (о чём-л.)auf die Beine fallen — легко отделатьсяwieder auf die Beine kommen — стать на ноги (выздороветь; поправить свои дела)sich auf die Beine machen — разг. отправиться( в путь)die Angst ist ihm in die Beine gefahren — у него от страха подкосились ногиder Tanz ( die Musik) fuhr ihm in die Beine — ему ( ужасно) захотелось потанцевать; он пустился в плясder Wein ist ihm in die Beine gefahren — вино ударило ему в ногиmit beiden Beinen auf der Erde stehen — перен. стоять обеими ногами на земле; трезво смотреть на вещиmit dem linken Bein aufstehen — встать с левой ноги, быть в дурном настроенииmit den Beinen schielen — разг. нетвёрдо держаться на ногах ( о пьяном)es ist, um mit beiden Beinen hineinzuspringen ≈ тут сам чёрт ногу сломитer steht mit beiden Beinen in der Gegenwart — он тесно связан с современной жизньюüber seine eigenen Beine stolpern — разг. быть очень неловким ( неповоротливым)auf einem Bein ist nicht gut stehen! ≈ шутл. без пары ни человек, ни птица жить не может (предлагая гостю выпить вторую рюмку и т. п.)man kann nicht fünf Beine auf ein Schaf verlangen ≈ посл. с одного вола семь шкур не дерутLügen haben kurze Beine — посл. у лжи короткие ноги, на лжи далеко не уедешьII n -(e)s, -e1) кость••du bist mein Bein und Fleisch — библ. ты плоть от плоти моейHeiliges Bein! — разг. вот чудеса!er hat ein Bein im Rücken ≈ разг. он словно аршин проглотил -
83 Name
m (G -ns, D -n, A -n, pl -n)mein Name ist Paul — меня зовут Паульmein Name ist Meyer — моя фамилия Мейерer nennt sich Hans, aber sein eigentlicher Name ist Hannes — он называет себя Гансом, но по-настоящему( на самом деле) его зовут Ганнесwie ist bitte Ihr (werter) Name? — простите, как вас зовут?gleichen Namens — того же имени; одноимённыйIwan, der vierte seines Namens — царь Иванden Namen Gottes anrufen — взывать к богуseinen Namen in eine Liste eintragen — записаться в списокdie Straße erhielt ihren Namen nach einem berühmten Arzt — улица была названа именем знаменитого врачаeinen Namen führen — именоваться, называться, носить имяj-m den Namen geben — дать кому-л. своё имяdas Kind muß doch einen Namen haben — разг. надо же это дело как-то назвать; каждая вещь должна иметь своё названиеkennst du den Namen dieser Pflanze? — ты знаешь, как правильно называется это растение?seinen Namen unter ein Schriftstück setzen — подписаться под документомauf einen Namen hören — отзываться на кличку ( о животном)man fand bei ihm einen Ausweis lautend auf den Namen N — у него было найдено удостоверение на имя Нbeim Namen nennen — называть( звать) (кого-л.) по имени; перен. называть (кого-л., что-л.) своим именемdie Dinge ( das Kind) beim rechten( richtigen) Namen nennen — называть вещи своими именамиj-n beim Namen rufen — звать кого-л. по имениein Mann mit Namen Müller — некто по фамилии Мюллерmit dem vollen Namen (unter) zeichnen — поставить свою полную подписьnach j-s Namen fragen ( forschen) — спрашивать ( узнавать) чьё-л. имя ( как кого-л. зовут)nur dem Namen nach — только по имени; только по названию ( a не на самом деле)er trat unter dem Namen eines Grafen auf — он присвоил себе графский титулein Name von Klang — известное имя, имя, пользующееся известностью; знатная фамилияj-s guten Namen angreifen — посягать на чьё-л. доброе имяseinen Namen beflecken ( besudeln) — запятнать своё имяdazu gebe ich meinen Namen nicht her, dazu ist mir mein Name zu schade — мне слишком дорога моя репутация, чтобы я взялся за этоsich (D) einen Namen machen (durch A) — создать себе имя ( известность); прославиться (чем-л.)3)im Namen des Gesetzes ( des Volkes, der Republik) — именем закона( народа, республики)in Gottes Namen — ради бога; с богом!, в добрый час!im Namen des Vaters, des Sohnes und des Heiligen Geistes — во имя отца и сына и святого духаin des Teufels ( des Henkers) Namen!, in drei Teufels Namen! — чёрт возьми ( побери)!der Dekan sprach im Namen der Fakultät — декан выступал от имени ( по поручению) факультетаin seinem Namen holte ich den Brief ab — я получил письмо( на почте) по его поручению ( за него)••ein guter Name ist besser als Silber und Gold — посл. добрая слава лучше богатства -
84 lancer
I 1. vtlancer une flèche — пустить стрелуlancer une fusée — запустить ракетуlancer des bombes — сбрасывать бомбыlancer un regard à qn — бросить взгляд на кого-либоlancer un coup de pied — дать пинка2) выбрасывать; отбрасыватьlancer les bras en avant — выбросить руки вперёдlancer un appel — кликнуть кличlancer appel à... — обратиться к...4) выпускать5) начинать, предпринять; давать импульс ( чему-либо)lancer une affaire — начать делоlancer une attaque — начать атаку, предпринять атакуlancer une souscription — объявлять подписку6) перен. предпринимать что-либо против кого-либоlancer un mandat d'arrêt — выдать приказ об аресте7) пускать, запускать, пускать в ходlancer le moteur — заводить моторlancer son cheval à fond de train — пустить лошадь во весь опор8) пускать в продажу; выпускать, выбрасывать (новую модель товара и т. п.)lancer une théorie — выдвинуть теорию9) вводить (в свет, в моду, в обращение); сделать известным10) разг. наводить кого-либо на какую-либо тему в разговоре; заводить с кем-либо разговор о чём-либоle voilà lancé il ne s'arrêtera plus — уж если об этом заговорил, то его не остановишь11) спускать на воду ( судно)15) наносить намётом ( раствор)2. vi бельг.дёргать, рвать ( о боли)II m1) метание; пуск, выпуск4) охот. подъём зверя -
85 nom
m1) имя; фамилияnom de jeune fille — девичья фамилияnom à compartiments — длинная, сложная фамилияbeau nom — славное, гордое имяmettre son nom au bas de qch — подписать что-либоde son vrai nom, il s'appelle... — его настоящее имя...au nom de... loc prép — на имя; во имя; от имениagir en son nom — действовать от своего имени••offrir son nom à... — сделать предложениеcela n'a pas de nom — этому нет названия, это неслыханноse faire un nom — создать себе имя, добиться известностиce n'est qu'un nom — это одна лишь видимостьtraiter qn de tous les noms, donner à qn des noms d'oiseaux — осыпать кого-либо оскорблениямиnom de nom!, nom de...!, nom de Dieu!, nom d'une pipe!, nom d'un chien! — чёрт возьми!; чёрт подери!2) название, наименованиеle nom ne fait rien à la chose посл. — не в словах дело; хоть горшком назови, только в печку не ставь3) уст. народle nom romain — римляне, римлянин (собир.)4) знатный род, знатность5) грам. имя существительноеnom propre [commun] — имя собственное [нарицательное] -
86 utpote
ut-pote adv. (преим. перед qui, quae, quod с part. и adj.)так как, поскольку, ибо ведь или а именно, дело в том, чтоsimiliorem mulierem magis eandem, u. quae non sit eădem, non reor deos facere posse Pl — женщину с большим сходством — ибо ведь это не она — не создать, думаю, и богамpuerulo me, u. non amplius novem annos nato Nep — когда я был (ещё) маленьким мальчиком, так как мне было не больше девяти летu. longum carpentes iter H — ведь мы прошли долгий путь -
87 biopolitics
сущ.пол. биополитика (использование биологических понятий и методов исследования в изучении политических феноменов; биополитика, в отличие от социобиологии, которая, согласно Э. Вильсону, пытается применить к Homo sapiens принципы объяснения, базирующиеся на изучении животных, различных видов сообществ насекомых, и обосновать эволюционный подход к изучению общественных форм поведения, имеет дело с устоявшимися формами регуляции социальной жизни, избегая при этом ценностных суждений; биологические факторы признавались значимыми в политической жизни еще Платоном и Аристотелем, которые утверждали, что некоторые люди — рабы по природе, по той же причине женщина должна повиноваться мужчине и т. п.; речь шла о крупном открытии политической философии: чувственной, человеческой природе политики, глубоко опосредующей все ее социальные, экономические, идеологические и пр. детерминации; проблема эта была затем многократно рассмотрена Н. Макиавелли, Т. Гоббсом, Дж. Локком и др. исследователями; в 19 в. к ней обратились приверженцы социал-дарвинизма, в 20 в. — фрейдизма, этологии и отчасти социобиологии; все эти концепции способствовали созданию концепции биополитики; сюда же можно включить и социобиологическую традицию, где вопросы биовлияния на политику трактуются более изощренно; агрессия, насилие, защитные реакции, координация поведения — все это попало в поле зрения биополитики; так, доминирование трактовалось как способность привлечь внимание членов группы (этот феномен неплохо изучен в рамках этологии); есть два типа такого привлечения: агонический (с акцентом на страхе и силе) и гедонический (снисходительность, успокоение, вознаграждение); поведение приматов показывает, что важным средством повышения прироста лидирующей роли является толчок "ресурса скудости", стресса, побуждающего искать эффективного лидера; в целом более близкие к лидерскому поведению личности в большей степени подвержены стрессу, чем иные; для лидера (как и для обычного человека) имеют значение такие факторы, как состояние здоровья и физическая пригодность, энергичность, внешний вид, рост и вес, физиологические индикаторы стрессового поведения, не говоря уже о психофизиологическом возбуждении и структурах мозговых процессов; важны способ питания, употребляемые лекарства, биологический ритм ("утренняя или "ночная" личность), методы контроля личности над средой (наблюдение, невербальная коммуникация, физиологические измерения); биополитические исследования могут концентрироваться и вокруг такого феномена, как "язык тела", "диалог" телесных движений и выражений лица, соотношение жеста, речи, социальной роли и потребности создать впечатление; значимыми в этом плане могут быть походка, отношение к "своей" и "чужой" территории в общении, характер движений в соответствии с формой одежды; в поле зрения биополитики находятся половозрастные особенности политического поведения; одним из моментов биополитики является анализ средств контроля над рождаемостью; различные законы поощрительного (Франция и др.), запретительного (Китай) или другого характера имеют целью регуляцию человеческих ресурсов, но облекаются в идеологическую форму патриотизма, приверженности избранным социальным идеалам и т. п.; даже за "несовременными" запретами (напр., абортов среди католиков) имеются реальные цели (в т. ч. и стремление умножить "количественную" мощь церкви); особенно четко выявилась взаимосвязь по самой различной природе и уровню в ходе дебатов по вопросам о праве на аборт в 80-е гг. в США; в целом биополитика, несмотря на ряд удачных прозрений, — лишь формирующееся направление исследований такого феномена, как механизм регуляции социально-политической жизни с опорой на общебиологические закономерности)See: -
88 establish
гл.1) общ. основывать, учреждатьThe school was established in 1989 by an Italian professor. — Школа была основана в 1989 г. итальянским профессором.
Syn:found, set up2) общ. устанавливать ( взаимоотношения)to establish diplomatic relations with some country — устанавливать дипломатические отношения с какой-л. статьей
We had already established contact with the museum. — Мы уже наладили связи с музеем.
Syn:3) общ. устанавливать (какой-л. факт), выяснять4) общ. утверждать, упрочивать ( репутацию), укреплятьto establish one’s reputation as a trustworthy banker — упрочить свою репутацию надежного банка
-
89 strike
1. гл.1) общ. ударять(ся), наносить удар, битьto strike a blow for smth./smb. — помогать, способствовать чему-л./кому-л., выступать в защиту кого-л./чего-л.
to strike a blow against [at\] smth. — противодействовать чему-л., нанести удар по чему-л.
2)а) общ. поражать, сражать (о болезни, стихийном бедствии или другом неприятном событии, произошедшем внезапно и приведшем к вредным последствиям)a powerful earthquake struck central and western Mexico — в центральной и западной Мексике произошло мощное землетрясение
б) общ. нападать, атаковать (о враге, животном и т. д.)3)а) общ. приходить (в голову) (о мысли, идее и т. д., появившейся неожиданно)the idea struck that — мне пришла в голову идея, что...
While I was doing that, the idea struck: maybe I should set up a whole site for these things. — Пока я это делал, мне внезапно пришла в голову идея: может быть, мне следует создать для всего этого отдельный сайт?
б) общ. поражать, потрясать (кого-л.), производить впечатление (на кого-л.)I still remember about half the points he made — that's how much the speech struck me. — Я до сих пор помню примерно половину указанных им проблемных вопросов — вот какое сильное впечатление произвела на меня его речь [вот как сильно меня потрясла его речь\].
в) общ. вызывать какие-л. чувства; вселять (ужас и т. п.)I was struck with sorrow. — Я был охвачен горем.
4) эк. тр., юр. бастовать, объявлять забастовкуto strike in protest against smth. — бастовать в знак протеста против чего-л.
to strike against smth. — бастовать против чего-л.
The union leader, Logan, tried to get other unions to strike in sympathy, but the other union leaders had no sympathy. — Логан, лидер профсоюза, попытался убедить другие профсоюзы объявить забастовку солидарности, но лидеры других профсоюзов вовсе не были с ним солидарны.
They forbade their members to strike in sympathy with the members of the other brotherhoods. — Они запретили своим членам бастовать в поддержку членов других профсоюзов.
5)а) общ. составлять (список и т. д.)б) общ. исключать (официально выгонять кого-л. из профессионального общества, организации и т. п.; используется с предлогом off)he was struck off in 1985 following the death of a patient under his care — в 1985 г. он был исключен вследствие смерти одного из его пациентов.
6)а) общ. приходить к соглашению, договариватьсяto strike a bargain — заключить сделку, прийти к соглашению
to strike a hard bargain — выторговать, добиться выгодных условий сделки
б) общ. выводить, подводить, сводить ( баланс)to strike a balance — подводить баланс, сводить баланс; выводить сальдо
7)а) доб. находить, открывать ( месторождение)to strike ore — открыть [найти\] месторождение руды
б) общ. находить, наталкиваться, случайно встречатьto strike upon [on\] a plan — придумать план
8) пол., юр. формировать, составлять (комиссию, комитет и т. д.)2. сущ.1) общ. удар ( особенно военный); атака2)а) эк. тр., юр. забастовка, стачка (коллективное прекращение работы с целью оказать давление на работодателей во время производственного конфликта или в ответ на неудовлетворительные условия труда)to be on strike — бастовать, устраивать забастовку
to come out on strike, to go on strike — забастовать, выйти на забастовку, объявить забастовку
to break (up) a strike — подавить [сорвать\] забастовку
to call a strike — призвать к забастовке; объявить забастовку
national [nation-wide\] strike — общенациональная забастовка
Syn:See:industrial action, economic strike, jurisdictional strike, political strike, protest strike, sympathetic strike, general strike, illegal strike, official strike, wildcat strike, sit-down strike, hunger strike, token strike, no-strike agreement, no-strike clause, right to strike, strike pay, strike fund, strike committee, strike ballot, strike notice, strikebreaker, striker, industrial dispute, trade union movement, stoppage of work, walkout, go-slow, work-to-rule, work-in, lock-out, sickout, picketб) общ. коллективный отказ (от чего-л.); бойкот (отказ делать что-л., используемый для выражения протеста, оказания давления)buyers' strike — бойкот покупателей, бойкотирование покупателями (определенных товаров или магазинов)
With the introduction of the Goods and Services Tax for Australia a little over six months away, it seems that car sellers are facing a buyers strike at the moment. — С введением в Австралии чуть более шести месяцев назад налога на товары и услуги, продавцы автомобилей, похоже, столкнулись с бойкотом покупателей.
3) доб. открытие месторождения (нефти, руды и т. п.)the first major strike of oil in the North Sea — первое открытие крупного месторождения нефти в Северном море
4) доб. простирание (характеристика направления жилы, пласта, разлома или иного географического образования по отношению к северу, поверхности земли, горизонтальной плоскости и т. д.)
* * *
забастовка: временная остановка профсоюзом работы с целью заставить работодателя согласиться на требования профсоюза по зарплате и условиям работы. -
90 build a business
Общая лексика: создать своё дело -
91 build up
['bɪld'ʌp]1) Общая лексика: возводить здания, воздвигать, воздвигнуть, восхвалять, закладывать (кирпичом или породой), закладывать кирпичом (окно, дверь), закручивание сюжета, заложить кирпичом (окно, дверь), застраивать, застроить, захваливание, исполнять сцену со все возрастающим пафосом, источник бодрости, монтировать (машину), накопить, накоплять, наплавлять, нарастить, наращивать, постепенно создавать, постепенно строить, развёртывание сил, смонтировать (машину), собирать, создавать, создать, сосредоточение, укрепить (здоровье), укреплять (здоровье), укреплять здоровье, широко рекламировать, закладывать кирпичом, заводить (связи)2) Геология: слагать3) Авиация: нагнетать4) Спорт: вырабатывать (стиль)5) Техника: надстроить, накапливание, образование слоя, отстраивать, перерастать, развивать, развиваться, составлять УП, формировать, постепенно увеличивать толщину (декеля, офсетной покрышки), изготавливать многослойную конструкцию (напр. кровлю), наплавлять (наращивать), нарастать (о параметрах), поднимать (параметры), производить приправку (печатной формы)6) Строительство: наваривать (восстанавливать прежнюю форму сваркой)7) Математика: возводить, расти, созидать, составленный, усиливаться8) Религия: назидать9) Железнодорожный термин: возбуждаться, поднимать (давление или напряжение), наростить (насыпь), собирать (отдельные части)10) Экономика: накапливать11) Горное дело: монтировать (машину), сооружать12) Дипломатический термин: закладывать основы13) Металлургия: образовывать настыль, повышать (напряжение), нарастать (о токе)14) Полиграфия: выкладывать листы в стопу, усиливать цвет (изображения), приправлять (форму), постепенно увеличивать толщину (декеля)15) Нефть: нарастание, восстановление (давления)16) Машиностроение: формировать УП17) Метрология: передавать размер единицы физической величины в область более высоких значений, переходить в область более высоких значений18) Патенты: нагнетать интерес, монтировать19) Деловая лексика: популяризировать, рекламировать, создавать рекламу20) Бурение: возрастать (о давлении), наваривать, накапливаться, накопление, поднимать (давление), скапливаться, соединять (разъёмные детали), составлять21) Нефтегазовая техника увеличивать22) Нефтепромысловый: КВД23) Полимеры: повышать (давление)24) Автоматика: формировать (УП)25) Макаров: наносить, оборудовать, строить, увеличиваться, наплавлять (восстанавливать форму или толщину, наращивать), нарастать (о физических величинах), повышать (параметры), (bank) намывать, (tips of thermocouples) намораживать26) Золотодобыча: складировать27) Логистика: укомплектовывать (паллеты, СПГ) -
92 clique
[kliːk]1) Общая лексика: банда, группировка, группировка заговорщиков, создавать клику, создать клику, узкая группа, члены которой имеют общие интересы, узкая группировка, члены которой имеют общие интересы, шайка, компания (компания друзей, "компашка")2) Разговорное выражение: создавать клику, группировку3) Французский язык: клика4) Устаревшее слово: камарилья (Группа придворных, влияющая своими интригами на государственные дела в личных интересах)5) Математика: полный подграф6) Экономика: биржевые спекулянты (проводящие единую политику)7) Банковское дело: биржевые спекулянты, проводящие единую политику -
93 cosmetic mismanagement of bank
Универсальный англо-русский словарь > cosmetic mismanagement of bank
-
94 establish
[ɪ'stæblɪʃ]1) Общая лексика: водворять, доказать юридически, заводить, заложить (фундамент), налаживать, организовывать, основать, основывать, создавать (establish favourable conditions for - создать благоприятные условия для), упрочивать, упрочить, устанавливать (обычай, факт), установить, устраивать, устроить, учредить, учреждать, фиксировать, назначать на должность, определиться, устраиваться, выстраивать2) Биология: приниматься (о растении), адаптироваться, укореняться (о растении)3) Военный термин: развёртывать4) Техника: образовывать5) Сельское хозяйство: закладывать (плантацию), разбивать (сад), основывать (сельскохозяйственное предприятие)6) Математика: давать доказательство, дать доказательство, завести, обосновать, основополагать, осуществить, осуществлять, показать, показывать, проверить, устанавливать, что7) Юридический термин: доказать, открывать (аккредитив), установить (факт)8) Дипломатический термин: обосновывать9) Металлургия: закладывать10) Банковское дело: открывать аккредитив11) Деловая лексика: выяснять, доказывать, назначать, определять, укреплять12) Американский английский: зафиксировать13) Программирование: обеспечение (понимания)14) юр.Н.П. образовать, устанавливать (e.g., guilt, contact, order, facts), установить (e.g., guilt, contact, order, facts)15) Макаров: вкоренить, водворить, обосновать положение, подтверждать, порождать, поселять, укоренить, утверждать, возводить (в сан и т.п.), издавать (закон), постановлять (законом), устанавливать (законом), назначать (на должность и т.п.), устраивать (на должность и т.п.), строить (напр. модель), доказывать (напр. теорему), доказывать (напр., теорему), приняться (о растении), вводить (систему), разбить (трассу, сад), (one's) устраиваться -
95 exhaust
[ɪg'zɔːst]1) Общая лексика: выдыхать, выкачать, выкачивание, выкачивать, выматывать (силы), выпуск, выпускной, выпустить, высасывать, высосать, высушивать, вытягивать, вытянуть, выхлоп, выхлопной, выхлопные газы (двигателя), вычерпывать, донимать, загонять, заездить, замучивать, извести, изводить, измучивать, изнурить, изнурять, изнурять себя, иссушать, истощать, истощить, исчерпать, исчерпывать, морить голодом, не жалеть себя, одолевать, опустошать, осиливать, отсос, разредить, разрежать (воздух), чрезмерно напрягать силы, выпускать (пар), израсходовать2) Геология: вырабатывать (копь, рудник), истощаться, исчерпывать (руду), отработать3) Авиация: выхлопной шум4) Морской термин: осушать, отработанный (газ, пар)5) Медицина: извлекать, экстрагировать6) Разговорное выражение: перегар7) Военный термин: изматывать8) Техника: вакуумирование, выброс, выпускная труба, вытяжное устройство, выхлопная труба, истощение, обезгаживание, откачивать, откачка, отработавшие газы, отработавший, разрежение, создавать вакуум, создание вакуума, эксгаустировать, степень разрежения (в сосуде), выпуск (выхлоп), выпускать (отработавшие газы)9) Химия: отсасывать10) Строительство: вытяжка, выпускать пар11) Математика: завершить12) Железнодорожный термин: мятый пар13) Экономика: истощать (природные ресурсы), исчерпывать (ресурсы)14) Автомобильный термин: выпускной трубопровод, выхлопная ( выпускная) труба, разрежать воздух17) Психология: выматывать силы18) Электроника: вытяжной, обезгаживать, разрешение19) Космонавтика: истечение, создать вакуум20) Машиностроение: выталкивать, вытекать, исчерпание, опорожнение, отход, спуск21) Холодильная техника: отверствие для выпуска воздуха, отверствие для выпуска газа22) Экология: терять23) Бурение: выхлопная труба для отработанных газов, отработанный (пар)24) Полимеры: выбирать (напр. краситель)25) Автоматика: слив, сливать, сливной, отработанный (о газе)26) Общая лексика: выпускная система27) Макаров: выхлопное отверстие, иссякать, иссякнуть, истекающий, истомить, истомлять, исчерпывание, оттягивать, отходящие продукты сгорания, продукты сгорания, разрежение (воздуха), истечение (газов), вырабатывать (истощать, исчерпывать запасы), выпуск (опорожнение, разгрузка), вакуумировать (откачивать), вакуумирование (откачка), терять (плодородие), истощать (почву), (of motor) выхлопной штуцер28) Электрохимия: вытяжная вентиляция29) Алюминиевая промышленность: (manifold) элефант30) Газовые турбины: выпуск (газа, воздуха)31) Цемент: удалять -
96 invent
[ɪn'vent]1) Общая лексика: выдумать, выдумывать, вымышлять, делать открытие, измышлять, изобретать, открыть, придумать, придумывать, создавать, сочинить, сочинять, сплетать, сфабриковать, фабриковать, изобрести2) Математика: создать3) Юридический термин: фабриковать (дело, обвинение)4) Бухгалтерия: открывать5) Сленг: красть6) Патенты: делать изобретение -
97 model on
Банковское дело: создать по подобию -
98 originate
[ə'rɪdʒɪneɪt]1) Общая лексика: брать начало (with whom did the idea originate? - у кого зародилась эта мысль?), возникать, давать начало, дать начало, исходить, породить, порождать, произойти, происходить, создавать, создать, зародиться (напр, the disease is thought to have originated in the tropics)2) Геология: образовываться, появляться3) Военный термин: готовить и отсылать письменное донесение4) Техника: образовывать, рождаться (о частицах)5) Химия: инициировать6) Математика: брать, бывать, взять, зарождаться, положить начало, проистекать, проистечь, случаться, брать начало (in, from)7) Юридический термин: вносить (законопроект), начинать8) Архитектура: происходить (о происхождении)9) Банковское дело: выдавать кредиты10) Бурение: вести начало11) ЕБРР: организовывать первичный выпуск (ценных бумаг), заниматься первичными эмиссиями12) юр.Н.П. изобрести, изобретать13) Макаров: вносить законопроект, возникнуть, образовать, образоваться, производить, служить источником, возникать (начинаться), образовывать (порождать), разрабатывать (проект), создавать (проект) -
99 put under pressure
1) Общая лексика: создавать давление на2) Горное дело: создать положительное давление (в районе подземного пожара) -
100 sound
[saʊnd]1) Общая лексика: впечатление, выведывать, выпытывать, выслушивать (больного), выяснять, глубокий (об анализе и т.п.), громкость, сила звука, грянуть, давать сигнал, дать сигнал, жестокий (о наказании), забивать, затёкший, звон, звук, звуковой, звучать, здоровый, здраво, здравый, зонд, зондирование, зондировать, играть (на духовом инструменте), извлекать звук (to sound a bell - звонить в колокол), извлечь звук, издавать звук, издать звук (it sounds like thunder - похоже на гром), измерить глубину, измерять глубину (лотом), измерять глубину воды (лотом), исправный, испытать, испытывать, исследовать зондом (рану), казаться, кино, крепкий (о сне), крепко, логичный, надёжный, нащупывать, не имеющий дефектов, невредимый, неиспорченный, нормальный, нырнуть, нырять (особ. о ките), обоснованный, опускаться на дно, опуститься на дно, основательный, осторожно выспрашивать, осторожно выспросить, плавательный пузырь (у рыб), показаться, постараться выяснить, правильный, пробник, проверить, проверять, провозгласить, провозглашать, прозвучать, прозондировать, произнести, произносить, пролив, промер лотом, прославить, прославлять, прочный, прощупывать, разносить (новости и т.п.), разузнавать, раскатиться, серьёзный (об учёном), сильно, сильный, смысл (чего-либо услышанного, прочитанного и т.п.), содержание, создавать впечатление, создать впечатление, солидный, состоятельный, способный, стараться выяснить (мнение, взгляд), суровый, твёрдый, трубить, тщательный, ударить, ударять, узкий пролив, умелый, целый, шум, щуп, щупать, полноценный (покупатель), платёжеспособный, голос, доноситься, отзываться, отозваться, продуманный (АД), раздаваться, раздаться, целесообразный, веский, полный, стабильный, рациональный2) Геология: широкая лагуна3) Биология: нырять ко дну (о рыбах, китах)4) Морской термин: бить (отбой, наступление), измерять лотом, промерять лотом, узкость5) Медицина: выслушать, выстукивать (больного), выстучать, исследовать (рану и т. п.), спокойный, тон, глубокий (о сне)6) Разговорное выражение: отлично (англ. разговорный. Аналог cool и awesome), круто7) Техника: звуковое сопровождение, звучание, фонограмма8) Сельское хозяйство: неиспорченный (о плодах)9) Строительство: с постоянным объёмом (о цементе)11) Религия: вострубить12) Железнодорожный термин: давать сигнал (гудком)13) Юридический термин: действительный, законный, иметь отношение, иметь отношение к (чему-л.), иметь целью, обосновывать14) Бухгалтерия: устойчивый16) Архитектура: измерять17) Горное дело: делать промеры, опробовать кровлю, остукивать кровлю, прощупывать (свинцовым отвесом забой ствола шахты при затоплении)18) Лесоводство: без дефектов, неповреждённый (напр. о лесоматериале)19) Металлургия: беспорочный, плотный, доброкачественный (напр. об отливке)20) Электроника: звуковой сигнал21) Сленг: заставить драться, оскорблять соперника, раззадоривать22) Вычислительная техника: правдоподобный23) Нефть: хорошо организованный, прочный (прочные отношения, прочная дружба и т.п.)24) Специальный термин: исследовать (рану)25) Официальное выражение: озвучить (e.g. the company sounded its intentions - компания озвучила свои намерения)26) Деловая лексика: доброкачественный, неповреждённый, устойчивый в финансовом отношении27) Бурение: монолитный28) Робототехника: обоснованный (напр о выводе)29) Оружейное производство: звуковая разведка30) Макаров: бить тревогу, благоразумный, густой, звукозапись, интенсивный, испускать шум, ощупать, ощупывать, постигать, предел слышимости, предусмотрительный, разумный, солидный ученый, сплошной, узкий залив, фиорд, хороший, цельный, широкий залив, широкий пролив, звук (1. акустические волны 2. слышимый звук), надёжный (в финансовом отношении), устойчивый (в финансовом отношении), бить (давать сигнал), иметь отношение (к чему-л.), крепко (напр. о сне), тщательный (напр. об обследовании больного), спокойный (о сне), тщательный (об анализе), тщательный (об анализе и т.п.), глубоко нырять (особ. о китах), иметь целью (что-л.)31) Табуированная лексика: оскорблять (кого-л.) словесно32) Общая лексика: бурить (скважину)
См. также в других словарях:
Дело Фрича — Бломберга — Основная статья: Третий рейх Дело Фрича Бломберга (нем. Fritsch Blomberg Affäre) политический кризис, возникший в высших кругах Третьего рейха, который привёл к изменению формы командования вооружёнными силами государства и… … Википедия
Дело Саида Амирова — Мэр Махачкалы Саид Амиров, руководивший городом с 1998 года, был задержан 1 июня 2013 года. Официальный представитель Следственного комитета РФ Владимир Маркин сообщил о возбуждении против Амирова уголовного дела по подозрению в организации… … Энциклопедия ньюсмейкеров
Дело чести (Вавилон-5) — Дело чести Сериал Вавилон 5 Номер серии Сезон 3 Серия № … Википедия
Дело Сергея Мавроди — Организатор финансовой пирамиды АООТ МММ Сергей Мавроди родился 11 августа 1955 года в Москве. Еще в школе Сергей Мавроди побеждал на олимпиадах и отличался математическим складом ума. В 1978 году окончил факультет прикладной математики… … Энциклопедия ньюсмейкеров
Дело «Таман Шуд» — Таинственный человек из Сомертона Фотография, сделанная полицией при обнаружении тела, 1948 … Википедия
Дело Pussy Riot — … Википедия
Дело Эдалджи — Джордж Эдалжи Дело Эдалджи (иногда еще называемое «делом близорукого индуса») осуждение британского юриста, парса по отцу Джорджа Эдалджи (англ. George Edalji) по обвинению в убийстве домашнего скота и борьба за его … Википедия
Дело Фрича — Основная статья: Третий рейх Дело Фрича Бломберга (нем. Fritsch Blomberg Affäre) политический кризис, возникший в высших кругах Третьего рейха, который привёл к изменению формы командования вооружёнными силами государства и… … Википедия
Дело об убийстве Анны Политковской — Пожалуйста, улучшите и дополните этот раздел … Википедия
Дело Политковской — Обозреватель «Новой газеты» Анна Политковская была убита в Москве 7 октября 2006 года. Обвинения были предъявлены девяти лицам. В мае 2008 года представители Следственного комитета объявили, что непосредственного исполнителя убийства зовут Рустам … Википедия
Дело Дэвида Милгаарда — Гейл Миллер Дэвид Милгаард (род. 7 июля 1952 года в Виннипеге, Манитоба) канадец, ошибочно осужденный за убийство и изнасилование сиделки Гейл Миллер. Содержание … Википедия