-
1 tête
f1) головаbaisser la tête — 1) опустить голову 2) перен. чувствовать себя пристыжённымla tête en bas — вверх ногамиtête de veau разг. — 1) лысый; с бритой головой 2) болванtête de pipe — 1) трубка с изображением головы 2) перен. разг. тип, человекtête de mort — 1) череп 2) перен. головка голландского сыра••tête de Turc — спортивная груша, мишень, аттракцион для испытания силыservir de tête de Turc — быть предметом насмешек, травли; быть козлом отпущенияtête d'andouille [de nœud, de navet, de bois, de cochon, de lard] разг. — дурья башкаpar-dessus la tête — более чем достаточноj'en ai par-dessus la tête — мне это смертельно надоелоavoir la tête dans le sac — не иметь ни копейки за душойse cogner [se taper] la tête contre les murs — биться головой об стенуcourber la tête — склонить голову, покоритьсяdévisser la tête à qn — свернуть шею кому-либоgrimper sur la tête des autres — делать карьеру, шагая по головамse jeter à la tête de qn — 1) броситься кому-либо на шею 2) навязчиво предлагать свои услугиs'y jeter la tête la première — бросаться очертя головуmarcher sur la tête — ходить на голове, поступать вопреки здравому смыслуmonter à la tête — ударить в голову (о вине, запахе)tenir tête — сопротивляться, оказывать сопротивлениеtourner la tête à... — вскружить голову кому-либо••tête éventée, tête de girouette, tête de linotte — бестолковый, безрассудный человек, вертопрахtête chaude — горячая голова; вспыльчивый человекla tête pensante de... — идеолог, мозг ( какой-либо группы)grosse tête — 1) умный человек; "голова" 2) важная фигура, шишкаavoir la grosse tête — 1) быть важной шишкой, известным человеком 2) страшно устать; "голова пухнет" 3) задаватьсяfaire une grosse tête à qn — поколотить кого-либоforte tête — своенравный, недисциплинированный человекmauvaise tête — вздорный человек; смутьянcoup de tête — безрассудный, неожиданный поступокtête d'œuf перен. пренебр. — 1) интеллектуал, эрудит; умник; "яйцеголовый" 2) советник ( при ком-либо)avoir ses têtes — по-разному относиться к людям, быть неровным в обращенииavoir la tête enflée — много воображать о себеn'avoir rien dans la tête — туго соображать, ничего не знатьavoir la tête à ce qu'on fait — думать о том, что делаешьavoir toute [conserver] sa tête — быть в здравом умеil a une idée derrière la tête — он что-то задумалcalculer de tête — считать в умеse casser la tête — ломать голову, напряжённо думатьchercher dans sa tête — искать в памятиça va pas la tête? — у тебя что, не все дома?; ты что, с ума сошёл?s'enfoncer bien dans la tête — зарубить себе на носуmettre qch dans la tête — вбить что-либо в головуse mettre qch en [dans la] tête — забрать себе в головуperdre la tête — растеряться, потерять головуêtre jeune [vieux] dans sa tête — чувствовать себя молодым [старым]prendre une chose sur sa tête — взять на себя ответственностьpartage par tête юр. — разделение наследства по числу наследниковpar tête de pipe разг. — на каждого, "на рыло"mettre une tête à prix — назначить вознаграждение за убийство или выдачу (преступника и т. п.)payer de sa tête — поплатиться головойrépondre sur sa tête — отвечать своей головой••à la tête du client разг. — кому как; в зависимости от человека4) лицо, видune tête sympathique — симпатичный человек, симпатягаavoir une bonne tête — внушать довериеfaire une tête de six pieds de long — быть мрачным, угрюмымvoir des têtes nouvelles — видеть новые лицаjeter à la tête — бросить оскорбление в лицоtirer la tête — делать кислую физиономию, иметь недовольный видfaire la tête — 1) принимать важный вид 2) разг. дутьсяfaire une tête — 1) быть крайне рассерженным 2) быть изумлённым••se payer la tête de qn — дурачить, мистифицировать кого-либо; смеяться над кем-либоen tête à tête loc adv — один на один, с глазу на глазtête de l'avant-garde воен. — головной отряд авангардаtête de ligne — головная, начальная станцияla tête d'un train — головная часть, голова поездаtête d'affiche — первое имя в афишеvaisseau de tête — передовой корабльprendre la tête de... — возглавитьêtre à la tête de... — быть во главе; предводительствовать; быть на первом местеse mettre à la tête de... — стать во главе, возглавитьse trouver à la tête d'une fortune — располагать состояниемen tête de... loc prép — в начале••virer tête à queue — развернуться на 180° (см. tête-à-queue)faire [revenir] tête sur queue — тут же повернуть назад ( едва достигнув цели)6) вершина, верхушка7) заголовок8) головка ( различных предметов); шляпка ( гвоздя)10) изголовьеfaire une tête — сделать удар головой12) охот. рога (оленя и т. п.)13)tête (de distillation) — головная фракция -
2 trognon
-
3 trognon
1. прил.общ. миленький2. сущ.1) общ. сердцевина (фруктов, овощей)2) разг. морда, рожа, ряшка, физиономия3) тех. сердцевина (фруктов)4) прост. малышка, симпатяга (по отношению к детям, девушкам), милашка -
4 une tête sympathique
сущ.общ. симпатичный человек, симпатягаФранцузско-русский универсальный словарь > une tête sympathique
См. также в других словарях:
симпатяга — симпомпончик, милёнок, милашка, симпат, симпатик, симпатия, симпатичный, возлюбленный, любовник, хахаль, хуёночек, хуй; очаровашка, душа человек, симпомпуля, добрый малый, душка, добряк, мордашка, миляга Словарь русских синонимов. симпатяга (разг … Словарь синонимов
симпатяга — и, м. и ж. sympathique adj. разг.. фам. Очень симпатичный человек. Уш. 1940. простореч. Симпатичный, приятный человек. БАС 1. Они <итальянцы> единодушно согласны в том, что вы симпатиконе, сиречь симпатяга. 18. 3. 1931. М. Горький Л. М.… … Исторический словарь галлицизмов русского языка
СИМПАТЯГА — СИМПАТЯГА, симпатяги, муж. и жен. (разг. фам.). Очень симпатичный человек. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
СИМПАТЯГА — СИМПАТЯГА, и, муж. и жен. (разг.). Симпатичный человек. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
симпатяга — СИМПАТЯГА1, разг. сниж. миляга СИМПАТИЧНЫЙ, милый, приятный, славный СИМПАТИЗИРОВАТЬ, благоволить СИМПАТЯГА2, разг. сниж. миляга СИМПАТИЧНЫЙ, милый, приятный, славный, жарг. симпатный, жарг. симпотный СИМПАТИЗИРОВАТЬ,… … Словарь-тезаурус синонимов русской речи
Симпатяга — м. и ж.; разг. Тот, кто симпатичен и приятен. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
симпатяга — симпатяга, симпатяги, симпатяги, симпатяг, симпатяге, симпатягам, симпатягу, симпатяг, симпатягой, симпатягою, симпатягами, симпатяге, симпатягах (Источник: «Полная акцентуированная парадигма по А. А. Зализняку») … Формы слов
симпатяга — симпат яга, и, муж. и жен … Русский орфографический словарь
симпатяга — (1 м и ж); мн. симпатя/ги, Р. симпатя/г … Орфографический словарь русского языка
симпатяга — и, ч. і ж., фам. Симпатична, приємна людина … Український тлумачний словник
симпатяга — и; м. и ж. Усилит. Симпатичный человек. / О животном. Кошка с. Щенок с … Энциклопедический словарь