-
1 рыбешка
жен.;
разг. small fry/fish -
2 small fish
-
3 fingerling
рыбешка имя существительное: -
4 minnow
noun1) гольян2) мелкая рыбешка, мелюзга3) блеснаto throw out a minnow to catch a whale рискнуть пустяком ради большого барышаa Triton among (или of) the minnows великан среди пигмеев* * *(n) блесна; гольян; мелкая рыбешка; пескарь* * *а) гольян б) мелкая рыбешка, мелюзга* * *[min·now || 'mɪnəʊ] n. пескарь [зоол.], гольян [зоол.], мелкая рыбешка, мелюзга; блесна* * *блеснагольянмелюзгамормышка* * *1) а) гольян (рыба) б) мелкая рыбешка 2) а) б) блесна (искусственная приманка) -
5 fry
̈ɪfraɪ I сущ.
1) мелкая рыбешка;
мальки (особенно семги)
2) мелкота, мелюзга;
мелкая сошка тж. small fly II
1. сущ. жареное мясо;
жареное (кушанье) ;
жаркое fry-up
2. гл.
1) жарить(ся) Fry an egg for me. ≈ Пожарь мне яичницу. fry up Syn: boil fry your eggs ≈ занимайтесь своим делом
2) сл. казнить на электрическом стуле
3) перен. страдать из-за своей глупости;
мучиться страстями мальки, молодь - salmon * лососевые мальки мелкая рыбешка (разговорное) мелюзга;
малыши > small * (пренебрежительное) мелкота;
мелкая сошка;
дети, ребятня жареное мясо;
жаркое (американизм) пикник - fish * пикник, на котором жарят рыбу (разговорное) волнение, возбуждение - to be in a * волноваться, беспокоиться жарить - to * fish and chip жарить рыбу с мелконарезанным картофелем жариться - eggs were *ing in the pan на сковороде жарилась яичница - we shall * if we stay long in the sun если мы долго пробудем на солнце, то совсем изжаримся (разговорное) получать нагоняй( разговорное) давать нагоняй, мылить шею (кому-л) (американизм) (сленг) казнить на электрическом стуле (американизм) (сленг) умереть на электрическом стуле > to have other fish to * иметь другие /более важные/ дела > to * in one's own grease расплачиваться за свои поступки fry вчт. выходить из строя ~ жареное мясо;
жареное (кушанье) ;
жаркое ~ жарить(ся) ~ мелкая рыбешка;
мальки;
small fry пренебр., шутл. мелкота, мелюзга;
мелкая сошка ~ мелкая рыбешка;
мальки;
small fry пренебр., шутл. мелкота, мелюзга;
мелкая сошка -
6 fry
Inounмелкая рыбешка; мальки; small fry disdain. joc. мелкота, мелюзга; мелкая сошкаII1. nounжареное мясо; жареное (кушанье); жаркое2. verbжарить(ся)Syn:boil* * *1 (0) малыши2 (n) возбуждение; волнение; жареное мясо; жаркое; мальки; мелкая рыбешка; мелюзга; молодь; пикник3 (v) жарить; жариться; казнить на электрическом стуле; получать нагоняй; умереть на электрическом стуле* * ** * *[ fraɪ] n. мальки, мелкая рыбешка; мелюзга, внутренности некоторых животных в жареном виде; жареное мясо, жаркое; пикник v. жарить, жариться, зажаривать, обжаривать, поджариваться* * *жаритьзажаритьизжаритьмальки* * *I сущ. 1) мелкая рыбешка; мальки (особенно семги) 2) мелкота, мелюзга; мелкая сошка тж. small fly II 1. сущ. жареное мясо; жареное (кушанье) 2. гл. 1) жарить(ся) 2) сленг казнить на электрическом стуле 3) перен. страдать из-за своей глупости; мучиться страстями -
7 minnow
ˈmɪnəu сущ.
1) а) гольян (рыба) б) мелкая рыбешка, мелюзга
2) а) любой вид живой мелкой рыбы, используемый как наживка б) блесна( искусственная приманка) ∙ a Triton among/of the minnows ≈ великан среди пигмеев (зоология) пескарь( Gobio) (зоология) гольян (Phoxinus) (разговорное) мелкая рыбешка блесна > a Triton among /of/ the *s великан среди пигмеев minnow блесна;
to throw out a minnow to catch a whale = рискнуть пустяком ради большого барыша;
a Triton among (или of) the minnows = великан среди пигмеев ~ гольян (рыба) ~ мелкая рыбешка, мелюзга minnow блесна;
to throw out a minnow to catch a whale = рискнуть пустяком ради большого барыша;
a Triton among (или of) the minnows = великан среди пигмеев minnow блесна;
to throw out a minnow to catch a whale = рискнуть пустяком ради большого барыша;
a Triton among (или of) the minnows = великан среди пигмеев -
8 tiddler
-
9 tiddler
-
10 fry
[̈ɪfraɪ]fry вчт. выходить из строя fry жареное мясо; жареное (кушанье); жаркое fry жарить(ся) fry мелкая рыбешка; мальки; small fry пренебр., шутл. мелкота, мелюзга; мелкая сошка fry мелкая рыбешка; мальки; small fry пренебр., шутл. мелкота, мелюзга; мелкая сошка -
11 alevin
-
12 brood
̈ɪbru:d I
1. сущ.
1) выводок;
пренебр. семья;
дети A widow with a brood of daughters. ≈ Вдова с целым выводком дочерей
2) стая;
толпа;
куча Syn: flight, flock
3) маленькая рыбка, рыбешка
4) род, вид (совокупность особей со сходными биологическими признаками)
2. гл.
1) сидеть на яйцах
2) размышлять( особ. грустно) (about, on, over, upon - над) ;
вынашивать (в уме, в душе) It's no good brooding about your troubles. ≈ Вредно все время думать о своих проблемах. Sandra has been brooding over that boy for too long. ≈ Сандра слишком сильно вбила себе в голову этого парня. Why brood on how it happened? ≈ Что спрашивать себя, как это произошло?
3) нависать( об облаках, тьме и т. п.)
4) тяготить( о заботах) Syn: worry II сущ.;
геол. пустая порода род, поколение;
выводок (птиц, насекомых) ;
расплод стая, рой( пренебрежительное) семья;
дети, выводок - a widow with a * of daughters вдова с целым выводком дочерей стая, толпа - a * of scoundrels толпа негодяев род, категория детка( пчелиная) ;
черва, напрыск ( пчел) племенной( о скоте) сидеть на яйцах, высиживать лелеять( about, on, over, upon) размышлять (особ. с грустью) - to * on the past предаваться размышлениям о прошлом - he likes to * and hates to act он любит раздумывать и не любит действовать - he often *ed over his sorrow он часто предавался скорби вынашивать (в уме, душе) - to * over schemes of vengeance вынашивать план мести (on, over) нависать (об облаках, тьме и т. п.) - silence *ed over the park парк окутала тишина (геология) пустая порода brood выводок;
пренебр. семья;
дети ~ нависать (об облаках, тьме и т. п.) ~ геол. пустая порода ~ размышлять (особ. грустно;
on, over - над) ;
вынашивать (в уме, в душе) ~ сидеть на яйцах ~ стая;
толпа;
куча ~ тяготить (о заботах) -
13 fingerling
Большой англо-русский и русско-английский словарь > fingerling
-
14 garvie
-
15 offal
ˈɔfəl сущ.
1) мусор, хлам Syn: rubbish
2) а) требуха;
голье, потроха Syn: entrails, giblets б) падаль, мертвечина( о виде мяса, употребляемого в пищу) Syn: carrion в) труп (часто убитого животного)
3) а) дешевая рыба б) мелкая рыбешка( попадающаяся в сети наряду с крупной)
4) а) отбросы, остатки, отходы( производства) Syn: refuse II
1., offscourings, dreg, scum
1. б) перен., диал. изгнанник, изгой Syn: outcast
1.
5) отруби Syn: bran потроха;
требуха отбросы;
мусор дешевая рыба (треска и т. п.) падаль, мертвечина негодное к употреблению (в пищу) мясо отходы производства;
отходы помола;
отруби;
высевки - * milk молоко низкого качества offal дешевая рыба ~ отбросы ~ отруби ~ падаль ~ требуха;
голье, потроха -
16 pinhead
сущ.
1) булавочная головка
2) мелочь
3) разг. дурак, тупица булавочная головка что-л. очень маленькое, ничтожное мелкая рыбешка, мелочь ( разговорное) тупица, дурак (разговорное) с маленькой головкой (разговорное) мелкий, маленький( разговорное) безмозглый, глупый;
с куриными мозгами -
17 small fry
Большой англо-русский и русско-английский словарь > small fry
-
18 minnows
Англо-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого > minnows
-
19 brood
[bruːd]выводок; семья; детистая; толпа; кучамаленькая рыбка, рыбешкарод, видвысиживать яйцаразмышлять; вынашиватьнависатьтяготитьпустая породаАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь > brood
-
20 fry
[fraɪ]мелкая рыбешка; малькимелкота, мелюзга; мелкая сошкажареное мясо; жареное; жаркоежарить(ся)казнить на электрическом стулестрадать из-за своей глупости; мучиться страстямиАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь > fry
- 1
- 2
См. также в других словарях:
рыбешка — сущ., кол во синонимов: 5 • малек (6) • рыба (773) • рыбка (9) • … Словарь синонимов
Рыбешка — рыбёшка ж. разг. 1. уменьш. к сущ. рыба I 1. 2. уничиж. к сущ. рыба I 1. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
рыбешка — РЫБЁШКА и; мн. род. шек, дат. шкам; ж. 1. Ласк. к Рыба (1 зн.). Что будешь делать с лещами? Пару рыбёшек засолю, остальные поджарю. Ну и рыбина! больше одной такой рыбёшки не съешь! 2. Мелкая рыба. Серебристые рыбёшки. Насаживать на крючок… … Энциклопедический словарь
Общий взгляд на жизнь рыб — Рыбы образуют тот класс позвоночных животных, представители которого, все без исключения, дышат жабрами. Этими немногими словами класс рыб очерчивается гораздо резче и определеннее, чем обстоятельным и точным описанием строения их… … Жизнь животных
Окунь — Perca fluviafilis L. Эта всем известная рыба вместе с плотвой принадлежит к самым многочисленным обитателям наших нресных вод: всюду в реках и речках, озерах, даже непроточных прудах с достаточно свежей водой окунь водится в… … Жизнь и ловля пресноводных рыб
малек — рыбешка, малявка, мальки, мальк, рыбка Словарь русских синонимов. малек сущ. • малявка Словарь русских синонимов. Контекст 5.0 Информатик. 2012 … Словарь синонимов
рыба — биться как рыба об лед, ловить рыбу в мутной воде, нем как рыба.. Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. рыба рыбец, рыбешка, рыбина, рыбица, рыбища, рыбка, рыбчонка, живец,… … Словарь синонимов
рыбка — малек, рыба, рыбонька, рыбешка, малявка, живец Словарь русских синонимов. рыбка сущ., кол во синонимов: 9 • волбер (2) • … Словарь синонимов
РЕМОРА — (от лат. «отсрочка» или «помеха») символ препятствия и непредвиденной задержки, которым стала рыба пепельного оттенка, имеющая на верхушке головы хрящевый диск, создающий вакуум, что дает ей возможность присасываться к другим подводным существам … Символы, знаки, эмблемы. Энциклопедия
вагаль — вагиль мелкий окунь , олонецк. (Кулик.), вагаль мелкая рыбешка , каргопольск. (ЖСт., 1892, вып. З, 160). См. также василь. Неясно … Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера
КЛАСС КОЛОВРАТКИ (ROTATORIA) — Коловратками называют своеобразную группу в основном пресноводных микроскопических животных, выделенных в добавочный класс типа Nemathelminthes. Коловратки самые мелкие из многоклеточных животных (от 0, 04 до 2 мм). По своему… … Биологическая энциклопедия