-
1 натерпеться
натерпеться страху — avoir eu une belle peur, avoir eu une peur bleueну и натерпелся же я с ним! — j'en ai eu à endurer avec lui, il m'a donné du fil à retordre -
2 avoir du mal avec ...
натерпеться, настрадатьсяMme Marèze. - Tais-toi, tu ne sais pas ce que tu dis. Marèze. - Mais si, mais si. L'enfant n'a peut-être pas complètement tort. Mme Marèze. - À l'autre, à présent! Ah! que j'ai du mal avec vous deux! (J. Lemaître, La Massière.) — Г-жа Марез. - Замолчи, ты сам не знаешь, что говоришь. Марез. - Нет, нет, ты не права. Может быть, наш мальчик не так уж виноват. Г-жа Марез. - Ну, знаешь, расскажи ты это кому-нибудь другому! Ох! И натерпелась же я горя от вас обоих!
Dictionnaire français-russe des idiomes > avoir du mal avec ...
-
3 en avoir vu avec qn
Dictionnaire français-russe des idiomes > en avoir vu avec qn
-
4 endurer des vertes et des pas mûres
(endurer [или en subir, en voir] des vertes et des pas mûres)разг. всякого повидать, всякого натерпетьсяIl a dû t'en faire endurer des vertes et des pas mûres, le Raoul, hein? (J.-P. Chabrol, Un Homme de trop.) — Тебе, наверно, всякого пришлось натерпеться от Рауля, так ведь?
Dictionnaire français-russe des idiomes > endurer des vertes et des pas mûres
-
5 bleu
I adj ( fém - bleue)1) голубой; синийheure bleue — предрассветный час••peur bleue — жуткий страхen voir de bleus разг. — всего натерпеться2) непрожаренный ( о мясе)II m1) голубой цвет; синий цвет; синева; синьbleu ciel — небесно-голубой цветbleu de Berlin, bleu de Prusse — берлинская лазурь••le voyage dans le bleu — витание в облаках, мечтанияn'y voir que du bleu — ничего тут не понимать2) синяя краска3) синякse faire un bleu — посадить синяк4) синька, синяя копия; светокопия5) рабочая блуза, спецовка, комбинезон ( синего цвета)6) разг. новобранец; новичок7) pl ист. "синие" (аристократическая партия в Византии)9) канад. член консервативной партии10) кул.bleu d'Auvergne — плесневой овернский сырtruite au bleu — отварная форель в красном вине11) -
6 jouir
vi1) ( de qch) пользоваться чем-либоjouir d'une bonne santé — обладать хорошим здоровьем2) ( о предмете) обладать, иметь3) наслаждаться5) разг. чувствовать острую боль; натерпетьсяça l'a fait jouir — ему от этого было очень больно -
7 roter
-
8 vert
1. adj ( fém - verte)1) зелёныйgris vert — серо-зелёный, зеленовато-серыйroche verte — офиолит, зелёнокаменная порода••numéro vert — телефонный номер, позволяющий вызвать бесплатно какую-либо службуêtre vert de peur — позеленеть от страхаêtre vert de froid — посинеть от холодаcafé vert — сырой [необжаренный] кофе••ils sont trop verts, il trouve les raisins trop verts погов. — зелен виноград; близок локоть, да не укусишьtoujours vert — вечно юный5) вольный, игривый••en conter, en dire de(s) vertes et de(s) pas mûres — рассказывать небылицы или сальностиen voir des vertes et des pas mûres — не того ещё насмотреться, всего насмотреться; всего натерпеться6) резкий, строгий••langue verte — воровской жаргон; блатной язык7) относящийся к сельскому хозяйству, к садоводствуtemps vert — сырая, дождливая погода ( благоприятная для растительности)••avoir les doigts verts — быть искусным садоводом8) сельский, деревенский; на природеmoto verte — прогулка на мотоцикле по лесу, по полю ( вне дорог)tourisme vert — туризм в сельской местности; деревенский туризмstation verte — база деревенского туризма; база для туристических походов10) экологический, относящийся к охране природы2. mvert olive — оливковый цветvert anglais — английский зелёныйvert de Paris, vert fin — швейнфуртская зелень2) зелень, листва••prendre qn sans vert — застать кого-либо врасплохemployer le vert et le sec — пускать в ход все средства3) лоно природыpasser huit jours au vert — провести неделю на лоне природыse mettre au vert — 1) выехать за город на отдых; отдыхать за городом 2) разг. переждать, отсидетьсяmettre au vert — перевести на подножный корм3. m1) полит. "зелёный", экологист3) фин. брошюра, содержащая бюджет министерства -
9 voir
непр. vtvoir (de) loin — 1) видеть издалека 2) перен. предвидеть; быть прозорливымil voit double — у него двоится в глазахne plus voir — не видеть, быть слепымil n'y voit pas très bien — он плохо видитne voir que par les yeux de qn — смотреть на что-либо чужими глазамиvoir avec les yeux de la foi — 1) слепо доверять, слепо верить 2) ирон. делать вид, что веришь, чтобы не вступать в спорvoir clair au travers de... — видеть насквозьje vais voir s'il est rentré — я сейчас узнаю, пришёл ли онon n'y voit goutte — не видно ни згиse faire voir — 1) показываться, появляться 2) разг. попастьсяfais voir, laisse-moi voir — дай-ка (мне) посмотреть, покажи-ка••voir la mort de près — заглянуть смерти в глазаvoir de [d'un] bon [mauvais] œil — смотреть благосклонно, благожелательно [неблагосклонно, неблагожелательно]n'avoir rien à voir avec... — не иметь никакого отношения к...on verra ce qu'on verra — посмотрим, что получитсяvous allez voir ce que vous allez voir — вы у меня получите, вы своего дождётесьfaut voir (ça) — 1) это надо видеть 2) там видно будетallez voir ( là-bas) si j'y suis разг. — убирайтесь отсюда; ≈ закройте дверь с той стороныva voir un peu, vas-y voir — как знать, пойди разберисьva te faire voir ( ailleurs) разг. — пошёл ты отсюда!qu'il aille se faire voir разг. — пусть он убирается к чёртуje l'ai vu, de mes propres yeux vu — я видел это собственными глазамиil faut le [la] voir pour y [le, la] croire — это надо было видеть2) формы глагола voir образуют ряд разговорных речений, употребляющихся как вводные слова или междометияvoyez-vous — видите ли, знаете лиtu vois — ну; вот; значитvoyez-moi ça! — не угодно ли!voyons! — 1) ну, да ну же!, полноте 2) ну-ка 3) как можно!, как же так!ben voyons! — как бы не так; ещё чего3) при глаголе в императиве voir выступает в функции частицы со значением -ка, а ну ( нередко с наречием un peu)4) видеть, мысленно представлять; пониматьvoir venir — видеть приближение чего-либо; выжидать; видеть издалека, предугадыватьje vois où tend ce discours — вижу, к чему клонится эта речьil voit déjà la victoire proche — ему уже видится близкая победаtu vois ça d'ici! разг. — представь себе5) видеть, испытывать, переживатьcette génération a vu la guerre — это поколение пережило войну••en voir разг. — видывать видыen avoir vu avec qn — натерпеться с кем-либоil en a vu de belles, d'autres — видывал он виды; он ещё не то виделil en a vu, dans sa vie — он многое повидал в жизниen faire voir à qn — мучить кого-либо; показать кому-либо где раки зимуютqu'est-ce qu'il ne faut pas voir! — чего только не увидишь!, лучше бы и не видеть такое!, это неслыханно!6) судить о..., считать...je vois cela autrement que vous — я сужу об этом иначе, чем вы7) видеться ( вести знакомство); бывать; посещать; навещатьvoir un malade — посетить больногоaller voir qn — сходить к кому-либо; побывать у кого-либо, посетить кого-либоj'ai été le voir — я побывал у него, зашёл к немуvenir voir qn — прийти к кому-либоvoir du pays — побывать в какой-либо стране, путешествовать по стране••je l'ai assez vu — я не хочу его больше видеть; он мне надоелil ne sait pas voir — он не умеет видеть, он плохой наблюдательnous allons voir — мы посмотрим (перед тем, как решить)9) узнавать; знатьil téléphonait pour voir si elle était chez elle — он звонил по телефону, чтобы узнать, дома ли она10) пониматьvous voyez ce que je veux dire? — вы понимаете, что я хочу сказать?11) (à) позаботиться о...voir à ce que... — следить за тем, чтобыil faudrait voir à ne pas... разг. — не вздумай...(il) faudrait voir à voir прост. — 1) не вздумай делать это!, предупреждаю тебя 2) надо бы разобраться•- se voir -
10 en chier des lames de rasoir
прост. намучиться, натерпетьсяDictionnaire français-russe des idiomes > en chier des lames de rasoir
-
11 en roter
прост.1) натерпеться, намучиться- Et encore, t'as pas fait la retraite, toi, intervint Vairon. J'te jure que c'était pas la pause. - Et la Marne? demanda Demachy. - La Marne, c'était rien, trancha Sulphart. C'est pendant la retraite qu'on en a le plus roté. (R. Dorgelès, Les Croix de bois.) — - И ко всему еще тебе пришлось пережить отступление, - вмешался Верон. - Право слово, там не было передышки. - А на Марне разве не хуже? - спросил Демаши. - Ну, с Марной не сравнить, - отрезал Сюльфар. - Именно во время отступления из нас вымотали все жилы.
2) быть крайне удивленным; обалдеть, ошалеть -
12 avoir beaucoup souffert
гл.общ. натерпетьсяФранцузско-русский универсальный словарь > avoir beaucoup souffert
-
13 en avoir vu avec
предл.общ. (qn) натерпеться (с кем-л.) -
14 en roter
предл.общ. намучиться, натерпеться, быть крайне удивлённым -
15 en voir de bleus
прил.разг. всего натерпеться -
16 en voir des vertes et des pas mûres
прил.общ. всего натерпетьсяФранцузско-русский универсальный словарь > en voir des vertes et des pas mûres
-
17 jouir
См. также в других словарях:
натерпеться — стать жертвой, натерзаться, выстрадать, перетерпеть, перенести, хватить, перестрадать, набраться, перевидать, натерпеть, изведать, испытать на своей шкуре, испить чашу, хлебнуть через край, выпить горькую чашу, пережить, хлебнуть горя, хватить… … Словарь синонимов
НАТЕРПЕТЬСЯ — НАТЕРПЕТЬСЯ, натерплюсь, натерпишься, совер., чего (разг.). Много претерпеть, перенести. Натерпеться страху. «Натерпелась она в ту пору горя, ваша то матушка!» А.Тургенев. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
НАТЕРПЕТЬСЯ — НАТЕРПЕТЬСЯ, перенести, вынести, выдержать много; потерпеть вдоволь. Натерпится, так и камень от жару треснет. Толковый словарь Даля. В.И. Даль. 1863 1866 … Толковый словарь Даля
НАТЕРПЕТЬСЯ — НАТЕРПЕТЬСЯ, ерплюсь, ерпишься; совер., чего (разг.). Испытать много чего н. (неприятного, горя). Н. страху. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
натерпеться страха — струсить, задрожать, напугаться, напустить в штаны, перетрухать, задрожать от страха, оробеть, передрейфить, содрогнуться, заробеть, наложить в штаны, помертветь, испугаться, перепугаться, устрашиться, перетруситься, набраться страха, накласть в… … Словарь синонимов
Натерпеться — сов. неперех. разг. Испытать, перенести много неприятного, тяжёлого. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
натерпеться — натерпеться, натерплюсь, натерпимся, натерпишься, натерпитесь, натерпится, натерпятся, натерпясь, натерпелся, натерпелась, натерпелось, натерпелись, натерпись, натерпитесь, натерпевшийся, натерпевшаяся, натерпевшееся, натерпевшиеся,… … Формы слов
натерпеться — натерп еться, ерпл юсь, ерпится … Русский орфографический словарь
натерпеться — (II), натерплю/сь, те/рпишься, пятся … Орфографический словарь русского языка
натерпеться — терплюсь, терпишься; св. чего. Разг. Испытать, пережить много чего л. (неприятного, тяжёлого). Н. страха, боли. Мы многого натерпелись в жизни … Энциклопедический словарь
натерпеться — терплю/сь, те/рпишься; св. чего разг. Испытать, пережить много чего л. (неприятного, тяжёлого) Натерпе/ться страха, боли. Мы многого натерпелись в жизни … Словарь многих выражений