-
1 попробовать
-
2 попробовать
-
3 befingern
гл.1) разг. обмозговать, попробовать (сделать что-л.), обдумать (что-л.), попробовать сделать (что-л.), взяться (за что-л.), ощупывать пальцами2) муз. обозначать аппликатуру -
4 auf
1. prp1) (D) указывает на местонахождение( где?) на, в, поauf dem Tisch stehen — стоять на столеauf dem Boden liegen — лежать на земле ( на полу)auf dem Dache sein — быть ( находиться) на крышеauf dem Baum sitzen — сидеть на деревеauf dem Eise gleiten — скользить по льдуauf beiden Seiten der Straße wachsen — расти по обе стороны дорогиauf dem Lande — в деревне, за городомauf der Erde — на земле; на Землеauf dem Wege — по дороге; дорогойauf der Reise — в пути, во время путешествияauf der Suche nach etw. (D) — в поисках чего-л.auf der Stelle — немедленно, тотчас жеauf der Schule ( auf der Universität) sein — быть ( учиться) в школе ( в университете)auf Schule sein — проходить учёбу, учитьсяauf einem Ohr taub — глухой на одно ухо2) (A) указывает на направление( куда?) на, вauf den Tisch legen — положить на столauf die Straße gehen — пойти на улицуauf das Zimmer gehen — идти в комнатуaufs Land ziehen — переехать в деревню ( за город)auf ihn! — лови его!; бей его!auf die Schule ( auf die Universität) gehen — поступать в школу ( в университет)sich auf den Weg machen — отправиться в путьsich auf einen Stock stützen — опираться на палкуwie lange ist es noch auf Ostern — сколько остаётся ещё до пасхи?auf Wiederhören! — до свидания! (при разговоре по телефону, a также в радиопередачах)es geht auf acht — восьмой часpünktlich auf die Minute kommen — прийти точно ( минута в минуту)4) (A) указывает на последовательность во времени, следование за чем-л. за, послеWelle auf Welle — волна за волнойSchlag auf Schlag — удар за ударом; разг. раз за разомetw. auf etw. essen ( trinken) — есть ( пить) что-л. после чего-л., заедать, закусывать ( запивать) что-л. чем-л.5) (A) указывает на следование чему-л., последствие чего-л. на, поauf eine Frage antworten — отвечать на вопросauf j-s Befehl — по чьему-л. приказаниюauf j-s Wunsch — по чьему-л. желанию6) (A) указывает на образ действия; сочетание его с существительным переводится на русский язык б. ч. творительным падежом соответствующего существительногоauf einen Zug trinken — выпить одним глотком ( залпом, сразу)auf Vorrat kochen — варить про запасetw. auf gut Glück, aufs Geratewohl versuchen — попробовать что-л. наудачу( на авось, наугад)auf einmal — вдруг; сразуaufs beste — наилучшим образом, очень хорошоj-n aufs freundlichste empfangen — встретить кого-л. очень приветливоaufs neue — снова, ещё раз7) (A) указывает на направленность на кого-л., на что-л. на; сочетание его с существительным переводится на русский язык тж. родительным или дательным падежом соответствующего существительногоHoffnung auf Besserung — надежда на выздоровлениеauf jeden Fall, auf alle Fälle — на всякий случай8) (A) в тостах заauf j-s Gesundheit trinken — пить за чьё-л. здоровье9)auf j-n, etw. warten — ждать кого-л., что-л., чего-л.sich auf etw. (A) freuen — радоваться чему-л.2. 3. adv1) вверх, тудаauf und ab ( nieder) — вверх и вниз; взад и вперёдer ist auf — разг. он встал, он поднялся, он проснулсяer ist immer noch auf — разг. он всё ещё не ложился (спать)sie ist immer früh auf — разг. она всегда рано встаётGlück auf! — в добрый час! ( приветствие горняков)2) открыто (надпись на чём-л.)wann sind die Geschäfte heute auf? — разг. в какое время сегодня открыты магазины?Augen auf! — разг. открой глаза! -
5 befingern
vt1) разг. ощупывать пальцами2) муз. обозначать аппликатуру3) разг. взяться (за что-л.), попробовать (сделать что-л.)das wollen wir mal befingern — ну что ж, попробуем ( сделать это)das werden wir schon befingern — с этим мы справимся, это мы устроим -
6 befummeln
vt разг.1) ощупывать, трогать (что-л.)2) браться (за какое-л. дело); попробовать разобраться (в чём-л.)diese Angelegenheit werde ich gründlich befummeln — этим делом я займусь основательно -
7 Glück
n -(e)sсчастье; благополучие; удача, успехGlück auf den Weg! — счастливого пути!, в добрый час!Glück ab! — счастливого полёта!; счастливой посадки! ( у лётчиков); счастливого пути!Glück auf! — желаю удачи!, счастливого возвращения!, счастливо на-гора! ( приветствие горняков)Glück zu! — желаю удачи!, смелее! ( подбадривание)das Glück ist ihm hold ( gnädig, gewogen), ihm lacht das Glück — ему улыбается счастьеdas Glück hat ihn verlassen( im Stich gelassen), das Glück hat ihm den Rücken gekehrt — счастье покинуло его, счастье отвернулось от негоer hat kein Glück, er hat weder Glück noch Stern — ему не везётdamit hast du bei mir kein Glück — этим ты от меня ничего не добьёшьсяsein Glück machen — добиться успеха ( счастья)sein Glück versäumen — упустить своё счастье; упустить счастливый случайsein Glück verscherzen — (легкомысленно) упустить своё счастьеj-m Glück wünschen — желать кому-л. счастья; поздравлять кого-л.j-s Glück im Wege stehen — мешать чьему-л. счастьюin Glück und Unglück zusammenhalten — делить радость и гореdu kannst von Glück sagen — тебе повезло; ты легко отделалсяvom Glück begünstigt sein — быть баловнем судьбы••er hat mehr Glück als Verstand, dumm hat's meiste Glück ≈ погов.дуракам счастьеGlück im Unglück haben — удачно выходить из беды (ср. не было бы счастья, да несчастье помогло)Glück und Unglück wandern auf einem Steig ≈ посл. счастье с несчастьем на одних санях ездятGlück und Unglück sind zwei Nachbarn, Glück und Unglück wohnen unter einem Dach — посл. счастье и несчастье двор о двор живутwem das Glück den Finger reicht, der soll ihm die Hand bieten ≈ посл. счастье в воздухе не вьётся, а руками достаётся; легче счастье найти, чем удержать егоjeder ist seines Glückes Schmied — посл. всяк своего счастья кузнец -
8 nippen
vivom Wein nippen — попробовать вино, отпить глоток винаsie hatte am Leben kaum genippt — она едва вкусила ( познала) сладость жизни ( бытия), она только начала жить2) н.-нем. пить, напиваться3) диал. дремать -
9 Peitsche
f =, -ndie Peitsche fühlen — чувствовать кнут (о лошади; тж. перен.)j-m die Peitsche zu kosten geben — дать кому-л. попробовать кнута, отхлестать кого-л.( кнутом); перен. дать почувствовать кому-л. свою власть••mit Zuckerbrot und Peitsche — кнутом и пряником, посредством политики кнута и пряникаunter der Peitsche des Hungers und der Not — под гнётом голода и нищеты, вынужденный голодом и нуждой -
10 probieren
-
11 Zunge
f =, -n1) язык ( орган вкуса и речи)er hat eine belegte Zunge — у него обложен языкder Hund ließ die Zunge aus dem Maul hängen — собака высунула языкder Kuchen zergeht auf der Zunge — пирожное тает во ртуich habe das Wort auf der Zunge, das Wort schwebt mir auf der Zunge — разг. слово вертится у меня на языкеein warnendes Wort lag ihm auf der Zunge — разг. предостережение чуть было не сорвалось у него с языкаdas Wort drängte sich mir unwillkürlich auf die Zunge — слово невольно сорвалось у меня с языкаetw. mit der Zunge schmecken — попробовать что-л. на язык2) кул. языкZunge vom Rind ( Kalb) — говяжий ( телячий) языкeine böse Zunge haben — быть злым на языкeine gelenkige Zunge haben — иметь хорошо подвешенный языкeine lose Zunge haben — быть болтливым, быть невоздержанным на языкer hat eine schwere Zunge — он косноязычен; он еле языком ворочает ( о пьяном)böse Zungen behaupten, daß... — злые языки утверждают, что...mit gespaltener Zunge reden — быть двуличным, быть двурушникомj-m die Zunge binden — связывать кому-л. язык, не давать возможности высказатьсяj-m die Zunge lösen — развязать язык кому-л.die Zunge im Zaum halten ( zügeln, beherrschen, bezähmen) — держать язык на привязи; придержать язык4) поэт. язык, речьalle Länder deutscher Zunge — все страны, где говорят по-немецки, все страны немецкого языка6) коса, узкая полоска земли9) шпенёк (пряжки, застёжки)10) тех. щиток11) тех. лапка12) палета (у часов)13) спусковой крючок ( огнестрельного оружия)15) архит. шелыга ( купола)16) разгородка ( дымовой трубы)17) зоол. камбала морская (Platessa platessa L.)••mir hängt die Zunge zum Halse heraus — разг. я умираю от жаждыmir klebt die Zunge am Gaumen — разг. у меня во рту пересохлоsich (D) die Zunge verbrennen — обмолвиться, проговориться, сболтнуть лишнееes brennt ihm auf der Zunge — у него язык чешется (сообщить что-л.)j-m das Wort von der Zunge nehmen — предвосхитить чью-л. мысль, опередить кого-л. (в высказывании чего-л.) -
12 die Peitsche zu kosten geben
арт.Универсальный немецко-русский словарь > die Peitsche zu kosten geben
-
13 mit der Zunge schmecken
предл.общ. (etw.) попробовать (что-л.) на языкУниверсальный немецко-русский словарь > mit der Zunge schmecken
-
14 nippen
гл.1) общ. отпивать маленькими глотками, пригубить, сделать небольшой глоток, пить маленькими глотками2) диал. дремать3) пищ. попробовать4) н.-нем. напиваться, пить -
15 schmecken
гл.1) общ. быть по вкусу, отведывать, отдавать, быть по вкусу (о пище, напитках), приходиться по вкусу (о пище, напитках), чувствовать запах (чего-л.), отдавать (чем-л.), отзывать (чем-л.), напоминать по вкусу (что-л.), попробовать, нравиться (по вкусу), (nach D) иметь вкус (чего-л.), пробовать (на вкус), обонять (что-л.)2) пищ. дегустировать, правиться, иметь вкус (чего-л.), пробовать на вкус -
16 versuchen
гл.1) общ. постараться (alles geben, um etwas zu erreichen), попробовать, стараться, стремиться, пытаться, пробовать (пищу)2) авиа. экспериментировать3) юр. испытать, покушаться (на преступление)4) пищ. дегустировать5) высок. искушать (кого-л.), испытывать (кого-л.) -
17 von essen
предл.общ. (etw.) отведать (чего-л.), (etw.) попробовать (что-л.), (etw.) съесть (что-л.) -
18 Fest der 1000 Weine
nежегодный осенний праздник в Айзенштадте. Проводится с 1963 в парке дворца князей Эстерхази. Участники и гости праздника могут попробовать знаменитые бургенландские вина и послушать народную и классическую музыкуАвстрия. Лингвострановедческий словарь > Fest der 1000 Weine
-
19 Sennerei
f1) сыроварняпомещение для приготовления сыра и масла в альпийских областях. Иногда сыроварни размещены в горных домиках-хижинах и открыты для туристов, здесь можно посмотреть процесс приготовления сыра, попробовать его и купить с собойсм. тж. Almобъединение крестьян альпийской деревни, занимающихся сыроварением на кооперативных началах -
20 Weinstraßen
pl"виноградные дороги"туристические маршруты, пролегающие через винодельческие области Австрии. Особой популярностью такие маршруты пользуются осенью, в сезон молодого вина. Путешественник имеет возможность познакомиться с прекрасной природой, историческими достопримечательностями страны и попробовать вино нового урожая, которое предлагают владельцы многочисленных винных подвалов
- 1
- 2
См. также в других словарях:
попробовать — См … Словарь синонимов
ПОПРОБОВАТЬ — ПОПРОБОВАТЬ, попробую, попробуешь, совер. 1. совер. к пробовать. Попробовать суп. Попробовал возражать. Попробовал, тяжел ли чемодан. «Попробуй самозванец им посулить старинный Юрьев день, так и пойдет потеха.» Пушкин. 2. повел. попробуй(те) со… … Толковый словарь Ушакова
ПОПРОБОВАТЬ — см. пробовать. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
ПОПРОБОВАТЬ — что, попытать и ся; испытать, искусить, покуситься на что; чего отведать, повкусить. Попробовал было бежать, да неудачно, поймали. Нельзя помириться, так попробуй подраться. Попробуй ка этого сыру. ся, страд. Толковый словарь Даля. В.И. Даль.… … Толковый словарь Даля
попробовать — глаг., св., употр. часто Морфология: я попробую, ты попробуешь, он/она/оно попробует, мы попробуем, вы попробуете, они попробуют, попробуй, попробуйте, попробовал, попробовала, попробовало, попробовали, попробовавший, попробованный, попробовав 1 … Толковый словарь Дмитриева
попробовать — (о еде или питье) что и чего. Попробовать новое блюдо. Попробуйте этих грибов … Словарь управления
Попробовать силы — ПРОБОВАТЬ СИЛЫ на чём, в чём. ПОПРОБОВАТЬ СИЛЫ на чём, в чём. Разг. Попытаться заняться какого либо рода деятельностью. Напишу только портрет Софьи и покажу ему, а там попробую силы на романе (Гончаров. Обрыв). Он решил обязательно написать об… … Фразеологический словарь русского литературного языка
Попробовать — сов. перех. 1. Проверить качество, испытать свойство чего либо. отт. Отведать чего либо. отт. разг. Испытать, узнать на опыте. отт. разг. Подвергнуть испытанию, проверке кого либо для выяснения каких либо качеств. 2. Попытаться что либо делать,… … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
попробовать — попробовать, попробую, попробуем, попробуешь, попробуете, попробует, попробуют, попробуя, попробовал, попробовала, попробовало, попробовали, попробуй, попробуйте, попробовавший, попробовавшая, попробовавшее, попробовавшие, попробовавшего,… … Формы слов
попробовать — попр обовать, бую, бует … Русский орфографический словарь
попробовать — (I), попро/бую, буешь, буют … Орфографический словарь русского языка