-
81 uomo
uòmo (pl uomini) m 1) человек l'uomo preistorico-- доисторический человек l'uomo delle caverne -- пещерный житель( тж перен) un uomo fatto -- вполне сложившийся <взрослый> человек uomo d'azione -- человек дела un uomo d'affari -- деловой человек, делец uomo di parola -- человек слова uomo di poche parole -- немногословный человек uomo del momento -- нужный человек uomo di mondo а) светский человек, человек света б) бывалый человек uomo della strada -- простой <обыкновенный> человек uomo massa -- среднестатистический человек, типичный представитель массы населения uomo di Stato -- государственный деятель uomo politico v. politico 2) uomo di cuore -- добрый <сердечный> человек uomo da poco -- пустой человек, пустышка uomo alla mano -- обходительный человек un grande uomo -- великий человек un uomo grande e grosso -- крупный мужчина uomini di buona volontà -- люди доброй воли uomo di toga -- судья uomo di chiesa -- священнослужитель uomo d'arme -- военный uomo di lettere -- литератор, писатель uomo-radar -- авиадиспетчер uomo di fatica -- подсобный рабочий, подсобник (разг); разнорабочий; чернорабочий uomo finito -- конченый <пропащий> человек brav'uomo -- честный <порядочный, положительный> человек uomo navigato -- человек бывалый <видавший виды>, тертый калач, стреляный воробей( разг) uomo di molti lumi а) ant просвещенный человек б) scherz большой знаток, специалист, дока come un sol uomo -- все как один, единодушно uomo in mare! -- человек за бортом! l' uomo adatto nel posto adatto -- человек на своем месте 3) мужчина comportarsi da uomo -- действовать, как подобает мужчине da uomo a uomo -- как мужчина с мужчиной sii uomo!, fai l'uomo! -- будь мужчиной 4) муж 5) слуга 6) доверенное лицо 7) солдат; моряк uomo a cavallo -- кавалерист uomo di truppa -- рядовой боец, солдат uomo di due livree -- слуга двух господ uomo delle nevi -- снежный человек uomo di neve -- снеговик, снежная баба buon'uomo -- бедняга; простак; глупец uomo di punta -- передовой человек uomini di punta -- нападение, линия нападения (в футболе) uomo go(a)l -- главный бомбардир uomo partita -- футболист, забивший решающий гол <решивший судьбу или исход матча> uomo di stoppa -- мокрая курица; жалкий <никчемный> человек uomo di carta (pesta) -- слабохарактерный <бесхарактерный> человек uomo donna -- баба (о мужчине) uomo di paglia а) соломенное чучело б) подставное лицо uomo gomma mil -- подводный пловец-диверсант accorto l'uomo iron -- ну и ловкач! ehi quell' uomo!, ehi, buonuomo! -- эй, добрый человек! a tutt'uomo -- изо всех сил l' uomo Х cacciatore( la donna pescatrice) prov -- мужик -- охотник( а баба ловит, т. е. мужчина всегда готов приволокнуться, а женщина -- поймать; ~ iron все мужчины одинаковы) l' uomo si conosce dalle sue azioni prov -- человека узнают по его делам uomo da nessun invidiato Х uomo non fortunato prov -- ~ не завидуют только несчастному nessun uomo Х senza difetti prov -- кто не без греха l'uomo propone e Dio dispone prov -- человек предполагает, а Бог располагает uomo avvisato, mezzo salvato prov -- предупредить человека -- наполовину спасти его, предупреждение -- половина спасения -
82 autore
autóre m 1) творец, создатель 2) автор, писатель; литератор autore cinematografico — кинодраматург; сценарист fuori l'autore! — автора на сцену! 3) мастер, выдающийся художник un quadro d'autore antico — подлинник старого мастера 4) виновник; источник, причина autore del reato -
83 dialogista
dialogista m, f 1) писатель, -ница, использующие диалогическую форму 2) автор диалогов (сценария, инсценировки) -
84 egregio
-
85 eminente
eminènte agg 1) высокий, возвышающийся (о местности, здании) 2) fig видный, крупный; выдающийся eminente scienziato — видный <крупный> учёный eminente scrittore — выдающийся <знаменитый> писатель eminente personaggio — высокопоставленное лицо ingegno eminente — выдающийся ум servigi eminenti — выдающиеся <важные> услуги -
86 esaurire
éś aurire* (-isco) vt 1) исчерпывать, истощать (тж перен) esaurire le forze — истощить силы esaurire il denaro — истратить все деньги esaurire la questione — исчерпать вопрос la mia pazienza è esaurita — моё терпение лопнуло 2) (полностью) закончить, выполнить esaurire le ricerche — закончить исследования esaurire la pratica dir — закончить дело 3) полностью распродать (книгу, билеты) l'edizione è esaurita — издание распродано éś aurirsi исчерпываться, истощаться lo scrittore si è esaurito — писатель исписался -
87 esordiente
éś ordiènte 1. agg начинающий, выступающий впервые; дебютирующий scrittore esordiente — начинающий писатель 2. m, f дебютант, -ка -
88 favoleggiatore
-
89 favolista
-
90 fecondo
fecóndo agg 1) плодовитый (тж перен) scrittore fecondo — плодовитый писатель 2) детородный età feconda — детородный возраст giorni fecondi — дни, благоприятные для зачатия 3) плодородный terreni fecondi — плодородные земли 4) fig плодотворный; богатый, изобилующий pioggia feconda — благодатный дождь idee feconde — плодотворные идеи immaginazione feconda — богатое воображение tema fecondo — благодатная <благодарная> тема -
91 felibro
-
92 fertile
fèrtile agg 1) плодородный, плодоносный campi fertili — плодородные поля 2) fig плодовитый; обильный, богатый fertile scrittore — плодовитый писатель ingegno fertile — творческий ум 3) bot фертильный, плодущий 4) fis nucl воспроизводящий -
93 fiato
fiato m 1) дыхание fiato grosso — тяжёлое дыхание restare senza fiato, sentirsi mancare il fiato — задыхаться; тяжело дышать trattenere il fiato — задержать дыхание mozzareil fiato — захватывать дух da mozzareil fiato fam — шик, блеск, будь здоров ( употр как agg invar) una ragazza da mozzare il fiato — такая девушка, что дух захватывает riprenderefiato — перевести дух, отдышаться senza riprendere fiato — не переводя дыхания tirare il fiato — вздохнуть с облегчением col fiato in gola — запыхавшись esalare il fiato — испустить дух <последнее дыхание> 2) сила, бодрость rimanere senza fiato — обессилеть, выдохнуться rimettere il fiato in corpo — ободрить, дать воспрянуть духом essere giù di fiato — быть не в форме ( напр о спортсмене) fare il fiato — набираться сил, входить в форму ( о спортсменах) scrittore che non ha fiatofiato — зловоние sentireal fiato — узнавать по запаху 4) ant o poet дуновение ( ветра) essere un fiato — быть лёгким, как пух <как дыхание, как дуновение ветерка> 5) pl mus (тж strumenti da, a fiato) духовые 6): a un fiato, tutto d'un fiato, d'un fiato, in un fiato — одним духом; в один миг andare e tornare in un fiato — сбегать <слетать> в один миг bere in un fiato — выпить залпом leggere un libro tutto d'un fiato — прочесть книгу не отрываясь <в один присест> dormire dieci ore d'un fiato — проспать десять часов подряд¤ sprecare il fiato — говорить на ветер <напрасно> è tutto fiato sprecato — это всё ни к чему dare fiato alle trombe — раструбить (по всему свету) risparmiare il fiato — помалкивать non valere un fiato — ничего не стоить, не иметь ценности tira il fiato a te! — не лезь не в своё дело! finché avrò fiato (in corpo), finché mi regge il fiato — до тех пор пока буду жив, до последнего вздоха finché c'è fiato c'è speranza — пока есть жизнь, есть надежда; пока живу, надеюсь -
94 frizzante
frizz ante agg 1) колющий, жгучий (о ветре, холоде) 2) шипучий ( о вине) 3) fig колкий, язвительный scrittore frizzante — остроумный писатель -
95 fumettista
-
96 mancato
-
97 misura
miś ura f 1) измерение 2) мера, размер unità di misura — единица измерения misure lineari — линейные меры misure di superficie — квадратные меры misure di volume — кубические меры misure di capacità — меры ёмкости buona misura, misura calcata pop — полная мера с излишком; полный вес misura picchiata — утрясённая мера prendere la misura di qc — измерить, промерить, вымерить что-л prendere le misure — снимать мерку vestito su misura — платье, сшитое по мерке <на заказ> tornare a misura — быть впору 3) мера; граница, предел; критерий vincere di ( stretta) misura sport — победить с небольшим преимуществом superare la misura del tempo — нарушить регламент ciò passa la misura — это переходит всякие границы, это уже слишком fare due pesi e due misure — (ко всему) подходить с двойной меркой, быть пристрастным lo scrittore ci ha dato la misura delle sue capacità narrative — писатель здесь показал весь свой талант романиста con misura — в меру; умеренно oltremisura — не в меру; через край; чересчур a misura che … — по мере того, как … nella misura delle proprie forze — по мере собственных <своих> сил 4) чувство меры, такт non conoscere misura — не знать меры 5) pl мероприятия, меры mezze misure — полумеры prendere le misure — принять меры 6) размер ( стиха) 7) mus такт¤ a misura di carbone non com а) щедро, полной мерой б) неумеренно colmare la misura — хватить через край, не знать меры la misura è colma — чаша переполнена ogni cosa vuol misura prov — ~ всему есть мера nella misura che misurerete vi si rimisurerà bibl — в свою же меру мерите, и вам воздастся; не судите, да не судимы будете -
98 percorrere
percórrere* vt 1) пробегать; проходить, проезжать percorrere una media giornaliera di tanti chilometri — проезжать <проходить> ежедневно в среднем столько-то километров il treno percorre la valle — поезд проходит через долину lo scrittore ha percorso un lungo e glorioso cammino — писатель прошёл долгий и славный путь 2) бегло просматривать, пробегать глазами 3) передавать в немногих словах (+ A), коротко рассказывать (o + P) -
99 poligrafo
-
100 polso
pólso m 1) пульс polso deboleil polso a qd а) щупать пульс б) fig прощупывать кого-л, выпытывать чьи-л намерения 2) запястье 3) fig сила, крепость, мощь; энергия; хватка di polso — крепкий, энергичный vino di polso ant — крепкое вино banchiere di polso — очень богатый банкир uomo di polso — энергичный <волевой> человек scrittore di polso — яркий писатель lavoro di polso — длительная и трудная работа con polso fermo — твёрдой рукой
См. также в других словарях:
писатель — Беллетрист, газетчик, драматург, журналист, историк, компилятор, критик, литератор, летописец, памфлетист, поэт, публицист, рецензент, романист, сочинитель, фельетонист, хроникер, писака, щелкопер. Ср. . .. См … Словарь синонимов
Писатель — ПИСАТЕЛЬ. Все писатели поэты приходят в мир со своими песнями и сказаниями о жизни и уходят, не открыв своего настоящего лица. То, что мы обычно знаем о писателях, говорит нам больше об их литературном и социальном родстве, но очень мало, или… … Литературная энциклопедия
Писатель — ПИСАТЕЛЬ. Все писатели поэты приходят в мир со своими песнями и сказаниями о жизни и уходят, не открыв своего настоящего лица. То, что мы обычно знаем о писателях, говорит нам больше об их литературном и социальном родстве, но очень мало, или … Словарь литературных терминов
ПИСАТЕЛЬ — ПИСАТЕЛЬ, писателя, муж. Человек, пишущий литературные произведения. Союз советских писателей. Известный писатель. Талантливый писатель. Писатели 40 х годов. Библиотека русских писателей. Изучать какого нибудь писателя (его сочинения, биографию и … Толковый словарь Ушакова
ПИСАТЕЛЬ — ПИСАТЕЛЬ, писателя, муж. Человек, пишущий литературные произведения. Союз советских писателей. Известный писатель. Талантливый писатель. Писатели 40 х годов. Библиотека русских писателей. Изучать какого нибудь писателя (его сочинения, биографию и … Толковый словарь Ушакова
писатель — ПИСАТЕЛЬ, я, м. Убийца, орудующий ножом, бритвой, шилом и т. п. Я писатель не местный, попишу, попишу и уеду. От ПИСАТЬ … Словарь русского арго
писатель — ПИСАТЕЛЬ, автор, беллетрист, литератор, сочинитель, пренебр. борзописец, неодобр. графоман, устар. литературщик, устар. щелкопер, разг. бумагомарака, разг. бумагомаратель, разг., презр. писака, разг. сниж., презр. пачкун ПИСАТЕЛЬНИЦА,… … Словарь-тезаурус синонимов русской речи
ПИСАТЕЛЬ — ПИСАТЕЛЬ, я, муж. Человек, к рый занимается литературным трудом, пишет художественные литературные произведения. Писатели классики. Писатели русского зарубежья. | жен. писательница, ы. | прил. писательский, ая, ое. Толковый словарь Ожегова. С.И.… … Толковый словарь Ожегова
Писатель — см. Художник (Источник: «Афоризмы со всего мира. Энциклопедия мудрости.» www.foxdesign.ru) … Сводная энциклопедия афоризмов
писатель — я, м. dépecer, dépicéer резать. 1. угол., мол., шутл. Убийца, орудующий ножом, бритвой, шилом. Мокиенко 2000. 2. угол., мил., шутл. То же, что писака. Мокиенко 2000 … Исторический словарь галлицизмов русского языка
Писатель — Писатель (реже литератор) человек, который занимается созданием словесных произведений, предназначенных так или иначе для общественного потребления (а не только для непосредственного адресата). Писателем обычно называют человека, для… … Википедия