-
1 пиджак
м. -
2 veste
fкуртка; гимнастёркаveste en daim — замшевая куртка, замшевый пиджакchemise-veste — летняя куртка (одевающаяся прямо на тело)tomber la veste — снять, скинуть куртку, пиджак••retourner sa veste — изменить своё мнение, взгляды; переметнуться -
3 croiser
1. vt1) скрещивать, складывать крест-накрестcroiser son châle — запахнуть, завязать платок крест-накрестcroiser les jambes — положить ногу на ногуcroiser les bras — скрестить руки; перен. сидеть сложа рукиcroiser l'épée [les épées], croiser le fer — скрестить шпагиcroiser les feux — вести перекрёстный огоньcroiser la baïonnette — брать винтовку на руку2) биол. скрещивать3) пересекать••croiser le chemin à qn — перебежать дорогу кому-либо; создать трудности кому-либо5) застёгивать (пальто, пиджак)croiser son veston — наглухо застегнуть пиджакcroiser un habit — запахивать одеждуcroiser les persiennes — закрыть ставни6) (qn) встретиться с кем-либо; идти навстречу кому-либоcroiser qn dans la rue — встретить кого-либо на улицеma lettre a croisé la vôtre — мы обменялись письмами, мы одновременно выслали друг другу письма7) разминуться2. vi2) мор. крейсировать• -
4 veston
-
5 veste croisé
двубортный пиджакдвухбортный пиджак -
6 alpague
2) спинаbondir sur l'alpague de qn — наброситься на кого-либо -
7 carrure
fhomme d'une [de] belle carrure — широкоплечий человекveste trop étroite de carrure — пиджак, узкий в плечах2) квадратная форма чего-либо3) перен. сила; значительность; размах -
8 croisé
1. adj ( fém - croisée)1) скрещённый; крестообразный; перекрёстныйveston croisé — двубортный пиджакdemeurer [se tenir] les bras croisés прям., перен. — сидеть сложа руки2. m1) крестоносец3) текст. саржевое переплетение -
9 dessus
I 1. prép уст.на, поверхpar-dessus loc prép, adv — сверх, поверх; через; через головуpar-dessus tout — больше всего; превыше всегоjeter par-dessus la muraille — бросить через стенуjeter par-dessus bord — выбросить за бортpar-dessus la tête — выше головыavoir des affaires par-dessus la tête — быть занятым по горлоj'en ai par-dessus la tête — это мне смертельно надоелоde dessus loc prép — с, соôter de dessus la table — снять со стола••en dessus de... loc prép — в верхней части чего-либо2. advнаверху, поверх, сверхуmettez la valise sous la table et le carton dessus — поставьте чемодан на стол, а коробку сверхуpasser dessus — пройти по чему-либо, наступить ногой на что-либо; пройти мимо, пропустить ( в чтении)lui sauter dessus — 1) броситься на кого-либо 2) свалиться кому-либо на головуtirer dessus — стрелять по..., в...tomber dessus — накинуться на...; свалиться как снег на головуmettre la main dessus — прибрать к рукамvous cherchez le stylo et vous avez le nez dessus — вы ищете ручку, а она у вас под носомpar-dessus loc adv — через, поверхsauter par-dessus qch — 1) перепрыгнуть через что-либо 2) пропустить что-либоen dessus loc adv — выше, сверху, наверхуlà-dessus loc adv — затем, вслед за этим; после этогоII mvoisins du dessus — соседи сверху, верхние соседи••dessus du panier — лучшее, отборное, сливкиenlever le dessus du panier — снимать сливки2)prendre le dessus — одержать верхreprendre le dessus — оправиться; преодолеть (боль и т. п.)••être dans le troisième dessus разг. — быть на седьмом небеdessus de viole уст. — скрипка5) покрывало, украшение, салфетка, скатёрка ( на чём-либо)6) уст. надпись на конверте, на письме7)au-dessus loc adv — наверху; вышеj'occupe l'appartement du premier et il habite au-dessus — я занимаю квартиру на втором этаже, а он живёт выше, наверхуau-dessus de... loc prép — выше, над, сверхplaner au-dessus de la ville — парить над городомle thermomètre est monté au-dessus de zéro — температура поднялась выше нуляau-dessusde cent francs — больше, свыше ста франковse placer au-dessus des autres — поставить себя над другимиse mettre au-dessus de tout — стать выше всего -
10 droit
I m1) правоdroit à la propriété personnelle — право личной собственностиdroit des peuples à disposer d'eux-mêmes — право народов на самоопределениеdroit de rature — право автора вносить поправкиDéclaration [Charte] des droits de l'Homme et du Citoyen ист. — Декларация прав человека и гражданинаle droit est de son côté — право, закон на его сторонеuser de son droit — пользоваться своим правомfaire valoir ses droits — предъявлять свои права; ссылаться на своё правоtous droits réservés — без права воспроизведения; перепечатка воспрещенаêtre en droit de... — быть в праве что-либо делатьêtre dans son (bon) droit — действовать по закону, согласно своему правуfondé de droit — уполномоченный специальной доверенностьюfaire droit — 1) ( à qn) воздать должное, отдать справедливость кому-либо 2) рассмотреть, удовлетворить (жалобу и т. п.)jouissant de la plénitude des droits — полноправныйcela va de droit — это вполне справедливоde fait et de droit — фактически и по правуde quel droit? — на каком основании?, по какому праву?à qui de droit — кому следует, по принадлежностиà bon droit loc adv — с полным правом; законно, по правуde droit, de bon droit, de plein droit loc adv — по праву, на законном основанииen droit loc adv — законно, по закону••la force prime le droit, force passe droit — сила предшествует правуavant dire [faire] droit юр. — до рассмотрения вопроса по существу2) право ( совокупность законов)droit international, droit des gens — международное правоdroit privé — частное правоdroit commun — 1) общее право; уголовное право 2) уголовникrégime de droit commun — режим, установленный для уголовных преступниковcriminel [détenu] de droit commun — уголовный преступникfaculté de droit — юридический факультетétudiant en droit — студент юридического факультетаfaire son droit — изучать право, учиться на юридическом факультете, слушать, проходить курс юридических наукdroit d'ancre — якорный сборdroit d'acte, droits d'enregistrement — регистрационный сбор5) оплата, гонорарdroits d'auteur — авторский гонорарII 1. adj ( fém - droite)1) прямойveston droit — однобортный пиджакjupe droite — прямая юбка••droit comme un pieu [un piquet] — прямой как палка2) отвесный, вертикальный3) перен. правдивый, честный, прямолинейный, прямой••esprit droit — здравый ум2. m1) прямой угол2) анат. прямая мышца3. advaller droit au but — идти прямо к целиaller droit au fait — приступить прямо к делу••marcher droit — 1) хорошо себя вести 2) ходить как по струнке; подчиняться; не уклоняться от долгаIII 1. adj ( fém - droite) 2. m спорт1) удар правой ( в боксе)2) правая нога, правая рукаcrochet du droit — боковой удар правой -
11 smoking
-
12 двубортный
-
13 жеваный
-
14 изжеванный
-
15 кожаный
de cuir, en cuirкожаный пиджак — veston m de cuir ( или en cuir) -
16 кургузый
разг. -
17 налезать
муравьи налезли в варенье — la confiture est pleine de fourmis2) (об обуви, одежде)пиджак не налезает на меня — je n'entre pas bien dans ce veston, ce veston est trop petit pour moi -
18 налезть
разг.муравьи налезли в варенье — la confiture est pleine de fourmis2) (об обуви, одежде)пиджак не налезает на меня — je n'entre pas bien dans ce veston, ce veston est trop petit pour moi -
19 однобортный
-
20 разорвать
1) déchirer vt; rompre vt (веревку, нитку и т.п.)2) перен. rompre vt3) безл.котел, бомбу разорвало — la chaudière, la bombe a explosé ( или a éclaté), la chaudière a sauté4) перен. rompre vt••
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Пиджак — У этого термина существуют и другие значения, см. Пиджак (значения). Пиджак (от анг … Википедия
ПИДЖАК — (англ.). Мужской костюм, род короткого сюртука без тальи. Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка. Чудинов А.Н., 1910. ПИДЖАК самый распространен. мужской костюм, напоминающий собой короткий сюртук, но без талии и с боковыми… … Словарь иностранных слов русского языка
ПИДЖАК — ПИДЖАК, пиджака, муж. (англ. pea jacket от голланд. pie двубортная куртка у моряков и jacket жакет). Принадлежность мужского костюма род куртки с открытым отложным воротником и застегивающимися полами. Однобортный, двубортный пиджак. «Соломин,… … Толковый словарь Ушакова
пиджак — смокинг, лапсердак, мужчина, пиджачок, блейзер, куртка, лепень, сюртук, жакет, пиджачишко, спинжак, спенжик, мужчинка Словарь русских синонимов. пиджак сущ., кол во синонимов: 15 • блайзер (2) • … Словарь синонимов
ПИДЖАК — (англ. pea jacket от нидерл. pij разновидность грубой ткани и jekker куртка) верхняя часть мужского или женского костюма в виде куртки с лацканами, застегивающаяся на пуговицы. Появился как мужской костюм в сер. 19 в … Большой Энциклопедический словарь
ПИДЖАК — ПИДЖАК, а, муж. Верхняя часть костюма однобортная или двубортная куртка с отложным воротником. Мужской, женский п. | уменьш. пиджачок, чка, муж. | прил. пиджачный, ая, ое. Пиджачная пара. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949… … Толковый словарь Ожегова
ПИДЖАК — англ. долгая куртка, коротенький сюртучок, по бедра. Толковый словарь Даля. В.И. Даль. 1863 1866 … Толковый словарь Даля
пиджак — ПИДЖАК, а, м. Кавалер, ухажер. Все девки при пиджаках. За своего старого пиджака замуж вышла … Словарь русского арго
пиджак — пиджак, род. пиджака (неправильно пинжак, пинджак) … Словарь трудностей произношения и ударения в современном русском языке
пиджак — Швейная или трикотажная плечевая мужская или для мальчиков одежда жестко фиксированной формы с рукавами, разрезом, застежкой от верха до низа, покрывающая туловище и частично бедра. [ГОСТ 17037 85] Тематики швейные и трикотажные изделия… … Справочник технического переводчика
пиджак — сущ., м., употр. часто Морфология: (нет) чего? пиджака, чему? пиджаку, (вижу) что? пиджак, чем? пиджаком, о чём? о пиджаке; мн. что? пиджаки, (нет) чего? пиджаков, чему? пиджакам, (вижу) что? пиджаки, чем? пиджаками, о чём? о пиджаках Пиджак это… … Толковый словарь Дмитриева