-
41 quenchachear
vt Бол. -
42 sal
f1) сольsal amarga ( inglesa, purgante), sal de la Higuera( de Inglaterra) — горькая( английская) сольsal común, sal de cocina — поваренная (столовая) сольsal de barrillas — сода, углекислый натрий2) соль, острота, пикантность4) Ц. Ам., Дом. Р. несчастье- con su sal y pimienta - deshacerse como la sal en el agua - hacerse sal y agua - volverse sal y agua••sal ática — аттическая соль, тонкая остротаechar en sal — утаить (спрятать) в последний моментestar hecho de sal — быть в хорошем настроенииponer sal a uno en la mollera — проучить кого-либо; вправить мозги кому-либо -
43 siniestro
1. adj1) книжн. левый2) злой; порочный3) несчастный, злополучный, роковой2. m1) ( чаще pl) недостатки, пороки; дурные привычки2) бедствие, несчастье; катастрофа -
44 tártago
m1) бот. чиновидный молочай3) разг. злая шутка -
45 tempestad
f1) буря; штормtempestad de nieve — снежная буря, буран, пурга2) уст. период времени, сезон3) взрыв гнева (ярости); буря негодования; приступ отчаяния5) буря ( аплодисментов)6) несчастье, бедствие••levantar una tempestad de protestas (aplausos, etc.) — вызвать бурю протестов (оваций и т.п.) -
46 tener mala sombra
1) быть непривлекательным (несимпатичным, неказистым) -
47 tormenta
-
48 tormentar
-
49 tragar
vt1) (тж tragarse) глотать, проглатывать2) поглощать; пожирать3) жадно есть5) терпеть, проглатывать, сносить (обиду и т.п.)7) потреблять, тратить••no (poder) tragar a uno — испытывать антипатию (отвращение) к кому-либо, не выносить( не переваривать) кого-либо -
50 través
m5) мор., ав. траверз- a través de - al través - a través - de través - dar al través••dar al través con una cosa — испортить, поломать что-либо -
51 tribulación
-
52 tuerce
-
53 vaina
1. f1) ножны, футляр2) бот. стручок6) Бол., Гват. кожаная гетра ( для бойцовых петухов)7) Кол. случайность11) pl Биск. стручковая (зелёная) фасоль2. m разг.••correr a uno con la vaina Арг., Бол. — вселять страх (подозрение), запугиватьechar vainas Кол. — высмеивать; издеватьсяecharle a uno la vaina Кол. — подвести кого-либо¡qué vaina! Ам. ≈≈ чёрт возьми! -
54 vencer
1. vt1) побеждать, наносить поражение2) побороть, сломить3) превозмогать, преодолевать, пересиливатьdejarse vencer de la ira — поддаться чувству гнева4) мучить, одолевать ( о чём-либо)5) (en) превосходить ( в чём-либо)6) преобладать7) брать верх, добиваться перевеса ( в чём-либо)8) покорно переносить (несчастье и т.п.)2. vi1) истекать (о сроке и т.п.)2) выходить победителем (в споре и т.п.) -
55 veneficiar
vt уст.сглазить, принести несчастье -
56 venir
непр. vi2) идти ( по направлению к говорящему); подходить4) (тж venirse) уступать, соглашаться5) возвращаться (к делу, к теме, к вопросу)6) (en) решать, постановлять ( о руководстве)7) вытекать, следовать; явствовать, проистекать8) переходить ( поступать) в собственность (в распоряжение)9) водиться; расти, произрастать; родиться10) подходить, приближаться, наступать ( о времени)11) происходить, вести своё происхождение12) возбуждаться (об аппетите; о страсти); возникать ( о желании)14) ( sobre) обрушиться, хлынутьla lluvia vino sobre los campos — дождь обрушился на поля15) случаться, происходить; наступать, начинаться16) идти, следовать ( после чего-либо)después de mucho discurrir vino a dar con la clave del problema — после долгих размышлений он нашёл ключ к решению задачи18) (а + inf) образует сочетания, в которых смягчена категоричность утверждения; иногда переводится при помощи вводного как будто19) (а + inf) с последующим числительным обознач. приблизительное количество чего-либоviene a tener ochenta años — ему около восьмидесяти (лет)venir en conocimiento de una cosa — узнать о чём-либо21) (+ ger) выраж. действие, длящееся до момента речиhace tiempo que vengo pensando en esto — я давно уже об этом думаю (подумываю)••en lo por venir — в будущем, в дальнейшемsi viene que... — случись что...venir uno a bien en una cosa — согласиться с чем-либо¿a qué viene?... — зачем?..., к чему?... -
57 ventura
f1) судьба2) счастье, удачаprobar ventura — попытать счастья3) случайность, случай4) риск, опасность5) уст. авантюра, приключение; происшествие••decir la buena ventura — гадать ( по руке), предсказывать счастливое будущее -
58 zamarrazo
-
59 бедствие
с.desastre m; calamidad f ( общественное); desgracia f, infortunio m ( несчастье)стихи́йное бе́дствие — cataclismo m, catástrofe fсигна́л бе́дствия — señal de socorroбе́дствие войны́ — el flagelo de la guerraрайо́ны бе́дствия — zonas del desastre (de calamidad pública); эк. áreas de depresión, zonas más afectadas por la desocupación -
60 выпасть
(1 ед. вы́паду) сов.1) (упасть, вывалиться) caer (непр.) vi; deslizarse ( выскользнуть)вы́пасть из рук — caer de la manoзу́бы, во́лосы вы́пали — se han caído los dientes, el cabello2) ( об осадках) caer (непр.) viвы́пал дождь — ha llovidoвы́пал град — ha granizadoвы́пала роса́ — ha rociado3) (исчезнуть; выбыть) desaparecer (непр.) vi; salir (непр.) viвы́пасть из па́мяти — desaparecer (borrarse) de la memoriaвы́пасть из игры́ разг. — salir del juegoвы́пасть из но́рмы (пра́вил, то́на и т.п.) — disonar vi, contrastar vi, desentonar vi, hacer disonancia4) дат. п. ( достаться) caer (непр.) vi, tocar vtвы́пасть на до́лю — tener la suerte; tener la desgracia ( о несчастье)ему́ вы́пал жре́бий — le tocó la suerte5) ( случиться)ле́то вы́пало жа́ркое — el verano fue calurosoдень вы́пал дождли́вый — el día fue lluvioso
См. также в других словарях:
Несчастье — Мистерия чувств * Воспоминание * Желание * Мечта * Наслаждение * Одиночество * Ожидание * Падение * Память * Победа * Поражение * Слава * Совесть * Страсть * Суеверие * Уважение * … Сводная энциклопедия афоризмов
НЕСЧАСТЬЕ — НЕСЧАСТЬЕ, несчастья, ср. Бедствие, горе, крайнее неблагополучие. Случилось большое несчастье. Его всю жизнь преследовали несчастья. «Несчастье мне с тобой! Вот вот, кажется мне, стрясется надо мной какое то несчастье.» Чехов. ❖ Иметь несчастье,… … Толковый словарь Ушакова
несчастье — См. горе … Словарь синонимов
несчастье — помогло • субъект, содействие несчастье произошло • существование / создание, субъект, факт произошло несчастье • существование / создание, субъект, факт случилось большое несчастье • существование / создание, субъект, факт случилось несчастье •… … Глагольной сочетаемости непредметных имён
Несчастье Альфреда (фильм) — Несчастье Альфреда Les Malheurs d Alfred Жанр комедия Режиссёр Пьер Р … Википедия
Несчастье Аббаса (мультфильм) — Несчастье Аббаса Abbasın bədbəxtliyi Тип мультфильма краткометражный Режиссёр Э.Дикарев Автор сценария Александр Попов Мультипликаторы … Википедия
Несчастье — Несчастье ♦ Malheur Мне довелось испытать довольно несчастий, чтобы понимать, о чем идет речь. Несчастьем я называю такое состояние, когда всякая радость кажется невозможной, когда у человека не остается ничего, кроме страха и ужаса, боли и… … Философский словарь Спонвиля
Несчастье Альфреда — Les Malheurs d Alfred Жанр комедия Режиссёр Пьер Ришар … Википедия
Несчастье Аббаса — Abbasın bədbəxtliyi Тип мультфильма краткометражный Режиссёр Э.Дикарев Автор сценария Александр Попов … Википедия
НЕСЧАСТЬЕ — НЕСЧАСТЬЕ, я, ср. 1. Горестное событие. Произошло н. 2. в знач. сказ. О ком чём н. плохом, огорчительном (разг.). Н. в том, что не хватает времени. Н. мне с тобой! (трудно, тяжело). Н. ты моё! (обращение к тому, кто огорчает). • К несчастью или… … Толковый словарь Ожегова
несчастье — НЕСЧАСТЬЕ, беда, бедствие, горе, драма, невзгода, трагедия, удар, трад. поэт. бездолье, устар. злополучие и устар. злополучье, устар. злосчастие и устар. злосчастье, устар., трад. поэт. горе злосчастие, разг., трад. поэт. бездолье, разг.… … Словарь-тезаурус синонимов русской речи