-
1 ославить
-
2 ославить
разг.in Verruf bringen (непр.) vt; verleumden vt ( оклеветать) -
3 j-n in üblen Ruf bringen
сущ.общ. опорочить, ославить, создать (кому-л.) дурную славу, дискредитировать (кого-л.), ославить (кого-л.)Универсальный немецко-русский словарь > j-n in üblen Ruf bringen
-
4 verschreien*
vt поносить, осуждать, ославить (кого-л, что-л)j-n als éínen Ignoránten verschréíen — ославить кого-л невеждой
verschríén sein — пользоваться дурной славой
-
5 antun
* vtfestlich angetan sein — высок. быть облачённым в праздничный нарядmit Samt und Seide angetan — высок. в шелку и бархате2) причинять, доставлятьj-m etwas antun — причинить кому-л. зло, обидеть кого-л.j-m eine Ehre antun — оказать честь кому-л.j-m Gewalt antun — совершить насилие над кем-л.j-m Gutes antun — делать добро кому-л.sich (D) Zwang antun — заставлять себя, принуждать себяsich (D) ein Leid (уст. ein Leid(e)s) antun, разг. sich (D) (et)was antun — наложить на себя руки, совершить самоубийство( попытку к самоубийству)ich habe ihm manches angetan — я во многом перед ним виноватtu mir die Liebe an! — будь так любезен, сделай это для меня!j-m ein Leiden antun — уст. напустить на кого-л. болезнь; см. тж. angetan -
6 ausschreien
1. * vt1) выкрикивать (что-л.), громко объявлять (о чём-л.)Waren ausschreien — громко предлагать ( расхваливать) свои товары2) неодобр. раструбить (о чём-л.), разнести (какое-л. известие)j-n ausschreien — ославить кого-л.; разнести сплетню о ком-л.3) разг.sich (D) die Lunge(n) ausschreien — кричать ( накричаться) до изнеможения2. * viвыкричаться, накричаться; откричаться3. * (sich)laß das Kind sich ausschreien — пусть ребёнок накричится -
7 beleumden
vtсоздавать репутацию (кому-л.)j-n übel beleumden — портить чью-л. репутацию, ославить кого-л., распускать дурную славу о ком-л. -
8 bringen
* vt1) приносить, привозить; относить, отвозить, доставлять (что-л. куда-л.)j-m das Glas bringen — приносить ( подносить) стакан кому-л.; пить ( поднимать бокал) за кого-л.etw. an sich (A) bringen — присваивать себе что-л.er hat seine Tochter an den Mann gebracht — он выдал свою дочь замужeinen Erdsatelliten auf die Bahn bringen — вывести спутник Земли на орбитуein Stück auf die Bühne bringen — поставить пьесу ( в театре)etw. in die Zeitung bringen — поместить ( опубликовать) что-л. в газетеeine Ware in den Handel ( auf den Markt) bringen — выбросить на рынок товар; j-n2) приводить, провожать, сопровождать, доставлять (кого-л. куда-л.)eine Person auf die Bühne bringen — вывести какой-л. персонаж на сценеj-n auf seine Seite bringen — привлечь кого-л. на свою сторонуetw. auf die Seite bringen — украсть что-л.j-n auf einen Gedanken bringen — наводить кого-л. на какую-л. мысльgut, daß du mich darauf gebracht hast — хорошо, что ты мне об этом напомнилj-n auf den rechten Weg bringen — направить кого-л. на путь истинныйj-n in Sicherheit bringen — доставить кого-л. в безопасное местоj-n ins Grab ( unter die Erde) bringen — сжить кого-л. со свету; свести кого-л. в могилуj-n zu Bett bringen — укладывать спать кого-л.3) приносить; преподносить, предлагатьdie Zeitung bringt heute viel Neues — в газете сегодня много новостейein Opfer bringen — приносить жертву, совершать жертвоприношениеetw. zum Opfer bringen — жертвовать чем-л., приносить что-л. в жертвуwas bringst du? — с чем ты пришёл?, что скажешь?4) приносить, повлечь за собойGefahr bringen — повлечь за собой опасностьHilfe bringen — оказать помощьSchaden bringen — причинять вред, наносить ущербUnglück über j-n bringen — навлечь на кого-л. несчастьеmeine Jahre bringen es mit sich — причиной ( виной) тому мои годы5) приводить (в какое-л. состояние), доводить (до чего-л.); заставлять (делать что-л.)j-n auf den Trab bringen — разг. подгонять, торопить кого-л.j-n ins Elend bringen — ввергать в нищетуin Erinnerung bringen — вызывать в памяти, напоминатьj-n in Gefahr bringen — подвергать кого-л. опасностиj-n ins Gerede bringen — сделать кого-л. предметом толков ( пересудов)etw. in Mode bringen — вводить в модуetw. in Ordnung bringen — приводить в порядок что-л.etw. ins reine bringen — приводить в порядок, урегулировать что-л.; окончательно выяснить что-л.j-n in üblen Ruf bringen — ославить, опорочить, дискредитировать кого-л.etw. ins Stocken bringen — затормозить что-л.; вызывать замешательствоetw. in Umlauf bringen — пускать в обращение, распространять что-л.; j-netw. in Verruf bringen — дискредитировать, опорочить кого-л., что-л.j-n unter seine Gewalt bringen — подчинить своей власти, покорить кого-л.etw. von der Stelle ( vom Fleck) bringen — сдвинуть что-л. с места; перен. сдвинуть что-л. с мёртвой точкиj-n wieder zu sich (D) bringen — приводить кого-л. в чувство( в сознание)j-m etw. zum Bewußtsein bringen — доводить до чьего-л. сознанияj-n zu Ehren bringen — снискать кому-л. славуetw. zu Ende bringen — доводить что-л. до концаj-n zu Falle bringen — вызвать чьё-л. падение, быть причиной чьего-л. паденияetw. zu j-s Kenntnis bringen — доводить что-л. до чьего-л. сведения, уведомлять кого-л. о чём-л.j-n zum Lachen bringen — вызвать у кого-л. смех, рассмешить кого-л.j-n zur Ruhe bringen — успокаивать кого-л.; укладывать кого-л. спатьj-n zum Stehen bringen — заставить кого-л. остановиться, остановить кого-л.j-n zur Vernunft bringen — образумить кого-л.j-n zur Verzweiflung bringen — привести кого-л. в отчаяние; довести кого-л. до отчаянияj-n zum Weinen bringen — довести до слез кого-л.6) достигать, добиваться (чего-л.); осуществлять (что-л.)er bringt diese schwierige Übung nicht — ему не справиться с этим тяжёлым упражнениемes dahin ( so weit) bringen, daß... — добиваться того, что...; доводить до того, что...j-n dahin bringen, daß... — убедить кого-л. в том, что...j-n dazu bringen, daß er von etw. (D) redet — заставить кого-л. заговорить о чём-л.nicht zehn Pferde bringen ihn dahin ( dazu) — разг. его никакими силами не заставишь это сделатьer hat es weit gebracht — он далеко пошёл, он сделал большие успехиes in etw. (D) weit bringen — преуспеть в каком-л. делеetw. hinter sich bringen — выполнить какую-либо работуetw. zustande( zuwege) bringen — завершить, осуществить что-л.der Wagen bringt es auf hundertzwanzig Kilometer in der Stunde — автомобиль может развить скорость сто двадцать километров в часes (bis) auf neunzig( Jahre) bringen — дожить до девяноста летes bis zum Major bringen — дослужиться до звания майораes zu etw. (D) bringen — достигнуть известного положения, выбиться ( выйти) в людиer hat es zu nichts gebracht — из него ничего путного не вышло, он ничего не добилсяj-n außer sich (D) bringen — вывести из себя кого-л.j-n aus der Fassung( aus dem Konzept) bringen — вывести из себя( из равновесия), смутить кого-л.j-n aus Amt und Brot bringen — лишить кого-л. места и куска хлебаj-n um die ( seine) Ehre bringen — обесчестить кого-л.j-n ums Leben bringen — убить, погубить кого-л.; лишить кого-л. жизни9) в сочет. с существительными, имеющими значение действияetw. in Vorschlag bringen — предложить что-л. -
9 Ruf
m -(e)s, -eder Ruf der Glocke — призывный звон колокола; набатdem Ruf des Schicksals folgen — следовать зову судьбы3) приглашение, вызовer erhielt einen Ruf an die Universität — он получил приглашение работать в университете ( о профессоре)4) репутация, славаeinen guten ( schlechten) Ruf haben — иметь хорошую ( дурную) репутацию, пользоваться доброй ( дурной) славойsich (D) den Ruf eines guten Arztes erwerben — приобрести репутацию хорошего врачаsich eines guten Rufes erfreuen — пользоваться хорошей репутацией; быть уважаемым человекомetwas auf einen guten Ruf geben — дорожить своей репутациейim Ruf der Gelehrsamkeit stehen — слыть учёным; быть известным своей учёностьюim Ruf eines Strebers stehen — слыть карьеристом; быть известным как карьеристj-n in üblen Ruf bringen — создать кому-л. дурную славу; ославить кого-л.6) охот. манок, свисток для приманивания дичи -
10 verschreien
* vtпоносить; оклеветатьj-n als einen Ignoranten verschreien — ославить невеждой кого-л.verschrie(e)n sein — пользоваться дурной славой -
11 Schande antun
-
12 Schimpf antun
-
13 in schlechten Ruf bringen
предл.юр. ославитьУниверсальный немецко-русский словарь > in schlechten Ruf bringen
-
14 j-n als einen Ignoranten verschreien
сущ.общ. ославить невеждой (кого-л.)Универсальный немецко-русский словарь > j-n als einen Ignoranten verschreien
-
15 j-n ausschreien
сущ.общ. ославить (кого-л.), разнести сплетню (о ком-л.) -
16 verleumden
гл.1) общ. дискредитировать, очернить, оклеветать2) юр. возвести поклажа на (кого-л.) (jmdn.), оговаривать, оговорить, опорочить, ославить, пожаловаться, порочить -
17 verschreien
гл.общ. ославить, поносить -
18 Kot
m: jmdn. mit Kot bewerfen [besudeln] очернить, оклеветать кого-л. Das ist völlig aus der Luft gegriffen, was er von mir gesagt hat. Ich werde ihn zur Rechenschaft ziehen. Schließlich lasse ich mich nicht von ihn mit Kot bewerfen. etw./jmdn. in den Kot ziehen [treten] очернить, ославить, втоптать в грязь, смешать с грязью кого/что-л. Du darfst doch nicht alles, was der Junge sagt, in den Kot ziehen. Er verliert ja dadurch sein ganzes Selbstvertrauen.Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > Kot
См. также в других словарях:
ославить — очернить, покрыть позором, скомпрометировать, запятнать честь, бросить тень, испортить репутацию, навлечь позор, заклеймить позором, оконфузить, опорочить, оскандалить, обесславить, запачкать, посрамить, пригвоздить к позорному столбу, осрамить,… … Словарь синонимов
ОСЛАВИТЬ — ОСЛАВИТЬ, ославлю, ославишь, совер. (к ослаблять), кого что (разг.). Распространить о ком чем нибудь предосудительные сведения или сплетни, опозорить. «Ославили его пьяницей.» Даль. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
ОСЛАВИТЬ — см. славить. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
Ославить — сов. перех. разг. см. ославлять Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
ославить — ославить, ославлю, ославим, ославишь, ославите, ославит, ославят, ославя, ославил, ославила, ославило, ославили, ославь, ославьте, ославивший, ославившая, ославившее, ославившие, ославившего, ославившей, ославившего, ославивших, ославившему,… … Формы слов
ославить — осл авить, влю, вит … Русский орфографический словарь
ославить — (II), осла/влю(сь), ла/вишь(ся), вят(ся) … Орфографический словарь русского языка
ославить — влю, вишь; св. кого что. Разг. Распространить дурную молву, славу; опозорить. О. достойного человека. О. на весь город. На весь свет о. кого л. // кем. Распустить про кого л. какие л. слухи, выдавая за кого л., называя кем л. О. сумасшедшим. О.… … Энциклопедический словарь
ославить — влю, вишь; св. см. тж. ославлять, ославляться а) кого что разг. Распространить дурную молву, славу; опозорить. Осла/вить достойного человека. Осла/вить на весь город. На весь свет осл … Словарь многих выражений
ославить(ся) — о/слав/и/ть(ся) … Морфемно-орфографический словарь
расславить, ославить на всю околицу — Разгласить всем, очень многим (о чём л. предосудительном) … Словарь многих выражений