-
41 ombre
I m ихт. II f1) тень; поэт. сеньjeter [faire] de l'ombre — отбрасывать теньà l'ombre de... loc prép — 1) в тени 2) перен. под сенью, под защитой, под покровительством 3) разг. в тюрьме••mettre à l'ombre — 1) разг. убрать, убить 2) арестовать, засадить ( за решётку)dans l'ombre de qn — в чьей-либо тени, на втором планеvivre dans l'ombre de qn — жить при ком-либоvivre [rester, végéter] dans l'ombre — жить в безвестности; испытывать нуждуlaisser une chose dans l'ombre — оставить дело невыясненнымquelque chose se trame dans l'ombre — что-то затевается втайнеsortir de l'ombre — выйти из забвенияavoir peur de son ombre — бояться собственной тениêtre comme l'ombre et le corps — быть неразлучнымêtre l'ombre de qn — быть чьей-либо тенью; неотступно следовать за кем-либоplus vite que son ombre разг. — очень быстро2) тень, призракl'empire des ombres — царство тенейles ombres de la mort — предчувствие смерти••courir après une ombre — гоняться за призраками, питать несбыточные надеждыpasser comme une ombre — промелькнуть как тень, быть мимолётнымlaisser [abandonner, lâcher] la proie pour l'ombre — пожертвовать преимуществом ради мнимой выгоды; променять орла на кукушкуil n'est plus que l'ombre de lui-même — от него осталась одна тень; от него осталось одно название; он уже не такой как был3) темнота, мракles ombres de la nuit — ночной мрак4) тень, видимостьpas l'ombre de... — ни тени, ни следаsous (l')ombre de... — под предлогом, под видом5) тени, тёмные места ( в живописи)ménager les ombres — хорошо расположить тень и свет••III f1) мин. умбра ( сорт бурого угля)2)(terre d')ombre — умбра ( краска) -
42 pharillon
-
43 pot
mpot à bière — пивная кружкаpot à lait — молочный бидон••petit pot à tabac — толстячок, кубышкаpot de yaourt разг. — "консервная банка", небольшая машинаfigure de pot de chambre разг. — мордоворот; образинаdécouvrir le pot aux roses — открыть секрет, раскрыть тайнуpot au noir — 1) опасное, затруднительное положение; тёмное дело 2) мор. экваториальная зона затишьяtomber dans le pot au noir — попасть в затруднительное положениеsourd comme un pot — глух как тетерев, глухая тетеряpayer les pots cassés разг. — платить за разбитые горшки, расхлёбывать кашуtourner autour du pot — ходить вокруг да около, говорить обинякамиc'est le pot de terre contre le pot de fer — горшок котлу не товарищ; это борьба с неравными силамиles pots fêlés sont ceux qui durent le plus погов. — битая посуда два века живёт2) котелок, горшок ( для варки пищи); еда ( приготовленная в горшке)••4) разг. стаканчик ( вина)payer un pot à qn — угостить кого-либо ( в кафе)6) стандартный лист бумаги ( 31x40 см)8) ист. две пинты, кружка (старинная мера жидкости)10)pot (d'échappement) — глушитель; выпускной коллектор••plein pot разг. — на полную мощность12) груб. зад -
44 table
f1) столtable de nuit — ночной столик, тумбочкаtable roulante — десертный столик ( на колёсах)table-téléphone — телефонный столикtable de jeu, table à jouer — ломберный столtable d'hôte — табльдот; общий столtable à dessin — чертёжный стол, чертёжная доска; кульманtable à repasser — гладильный стол, гладильная доскаtable d'école — ученический стол, партаtable -évier — стол с раковиной, мойкаtable d'opérations — операционный столmettre [dresser] la table — накрывать на столse mettre à table — 1) сесть за стол 2) перен. выдать сообщников; заговорить••table ronde перен. — круглый столil se tient mieux à table qu'à cheval — он сильнее в еде, чем в труде2) стол, едаaimer la table — любить (вкусно) покушатьtenir table уст. — приглашать гостейtenir table ouverte — быть хлебосольнымplaisir de la table — хороший стол, вкусная еда3) собравшиеся за столом, общество, сотрапезники, застольеprésider la table — председательствовать за столом, ≈ быть тамадой4) церк. верхняя часть алтаря5) ист. скрижаль, доска; табличка для письмаles Tables de la Loi библ. — скрижали закона; десять заповедейLoi des Douze tables ист. — законы Двенадцати таблиц••faire table rase — уничтожить, снести до основанияtable tournante — поворотный стол ( станка)table d'écoute — пост подслушивания и перехвата телефонных разговоровtable d'orientation — схема ориентирования, ориентир ( каменный стол с обозначением направлений и основных видимых предметов)7) тех. плоская поверхностьmarbre en table — плиточный мрамор9) муз.10) геол. плита; стол, плоская вершина11) таблица; оглавление, алфавитный указатель; ведомость, реестр; сводкаtable de multiplication, table de Pythagore — таблица умножения -
45 thomas
-
46 vase
I mvase (de nuit) — ночной горшокvase de Mariotte; vase d'expansion — расширительный бак ( водяного отопления)3) горн.II f III f арговода; дождь -
47 veille
f1) бодрствование; бдение; бессонная ночь2) ночная вахтаtour de veille — ночной обход; ночное дежурство3) канун(à) la veille (de)... — накануне•• -
48 vigilant
-
49 горшок
м. -
50 дозор
м. воен.patrouille f, ronde fвысылать дозоры — envoyer ( или pousser) des patrouillesбыть в дозоре — aller (ê.) en patrouille, patrouiller vi -
51 истребитель
м.1) destructeur m, exterminateur mистребитель посевов — prédateur m des sémences2) ав. avion m de chasse, chasseur mистребитель-бомбардировщик — chasseur-bombardier m (pl chasseurs-bombardiers)истребитель-перехватчик — appareil m intercepteur -
52 колпак
м.1) ( головной убор) bonnet m2) ( для прикрытия чего-либо) cloche f; abat-jour m ( pl invar) ( для лампы)3) ( для отвода газов) hotte (придых.) f -
53 мотылек
-
54 сторож
-
55 avoir partie liée avec qn
разг.(avoir partie liée avec qn [тж. lier partie avec qn])быть в сговоре, войти, вступить в сговор, стакнуться, найти общий языкOn a toujours prétendu à Clochemerle que le notaire Girodot avait joué un rôle ténébreux dans la préparation des troubles qui suivirent la bataille à l'église, et que cet hypocrite aurait eu partie liée avec les jésuites. (G. Chevallier, Clochemerle.) — В Клошмерле всегда утверждали, что нотариус Жиродо играл тайную роль в подготовке волнений, которые последовали за скандалом в церкви, и что этот лицемер якобы был связан с иезуитами.
Bien que le Dôme fût le lieu de rencontre de l'avant-garde, c'était au Bœuf sur le toit, antichambre nocturne des Ballets Russes, que se retrouvaient Jean Cocteau et Radiguet, Auric et Poulenc, les écrivains, les musiciens [...] À cela une raison: plus que jamais elle avait partie liée avec la danse. (E. Charles-Roux, L'Irrégulière.) — Хотя "Купол" и был местом встречи авангардистов, писатели и музыканты Жан Кокто и Радиге, Орик и Пуленк встречались в "Быке на крыше", этой ночной прихожей "Русских балетов". Тому было объяснение: более чем когда-либо Мися была связана с танцем.
Privés de leur protecteur Bernard François et ses collègues de l'hospice se virent bientôt persécutés par le nouveau préfet, le baron Lambert qui lia partie avec Mgr de Barral. (A. Maurois, Prométhée ou la vie de Balzac.) — Бернар Франсуа и его коллеги, попечители богоугодных заведений, лишились покровителя и вскоре подверглись преследованиям со стороны нового префекта, барона Ламбера, вступившего в сговор с архиепископом монсеньером де Барралем.
Dictionnaire français-russe des idiomes > avoir partie liée avec qn
-
56 barboteur de campagne
вор. жарг.Dictionnaire français-russe des idiomes > barboteur de campagne
-
57 battre son plein
1) быть в (полном) разгаре, достичь высшей точки; идти полным ходомLe marché de nuit battait son plein. Le goût du négoce, ici poussé si loin, qu'achats et ventes ne s'arrêtent pas au coucher du soleil... (A. Londres, Terre d'Ébène.) — Ночной торг был в самом разгаре. Здесь любовь к торговле столь велика, что купля и продажа не прекращается даже после захода солнца...
Au carrefour Montparnasse, la vie battait son plein. (G. Simenon, La tête d'un homme.) — На перекрестке Монпарнаса жизнь била ключом.
2) быть в ударе, блеснутьJ'ai constaté cent fois que la présence des autres m'était presque indispensable pour battre mon plein. Me sentir regardé, jugé, admiré stimulait toutes mes facultés... (R. Martin du Gard, Les Thibault.) — Я сотни раз замечал, что присутствие посторонних почти необходимо мне для того, чтобы я мог полностью проявить себя. Все мои способности обострялись, когда я чувствовал, что на меня смотрят, что меня оценивают, что мною восхищаются...
3) разбушеваться ( о море) -
58 bijoutier au clair de lune
арго(bijoutier au [или du] clair de lune)ночной взломщик, налетчикDictionnaire français-russe des idiomes > bijoutier au clair de lune
-
59 boîte de nuit
разг.ночной кабачок, кафе, кабареIl était vrai qu'elle devenait plus matinale depuis que les longues stations dans les boîtes de nuit devenaient moins régulières. (J. Galzy, La fille.) — И правда, она стала вставать раньше с тех пор, как стала менее регулярно засиживаться в ночных кабачках.
-
60 casque à mèche
разг. уст.ночной колпак, чепец
См. также в других словарях:
НОЧНОЙ — НОЧНОЙ, ночная, ночное. 1. прил. к ночь. Ночной мрак. Ночное время. «Ходит в тишине ночной безответный часовой.» Лермонтов. || Служащий для ночи, надеваемый на ночь. Ночная рубашка. 2. прил. к ночью. «Лес ночной внушал мне страх.» А.Блок. «Звук… … Толковый словарь Ушакова
НОЧНОЙ — НОЧНОЙ, ая, ое. 1. см. ночь. 2. ночное, ого, ср. Пастьба лошадей ночью в летнее, тёплое время. Поехать в ночное. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
ночной — прил., кол во синонимов: 2 • подлунный (5) • темный (111) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов
ночной — Относящийся к ночному времени (ночные животные активны главным образом ночью) … Словарь по географии
ночной — прил., употр. очень часто 1. Ночным называют то, каким что либо бывает ночью. Прогулка в ночные часы. | Ночная темнота. | Ночное небо. | Ночной город. 2. Ночным называют то, что происходит, действует, работает и т. д. ночью. Ночное дежурство. |… … Толковый словарь Дмитриева
Ночной дозор (фильм — Ночной дозор (фильм, 2004) Ночной дозор … Википедия
Ночной дозор (фильм, 2004) — Ночной дозор Жанр Фантастика Режиссёр Тимур Бекмамбетов Продюсер Константин Эрнст Анатолий Максимов … Википедия
«Ночной дозор» — Ночной дозор: «Ночной дозор» картина Рембрандта (1642); «Ночной дозор» самолёт Boeing E 4B Nightwatch (1974) воздушный командный пункт президента США, названный в честь дозора народной стражи идущего по ночному городу с картины Рембрандта;… … Википедия
Ночной Дозор — Ночной дозор: «Ночной дозор» картина Рембрандта (1642); «Ночной дозор» самолёт Boeing E 4B Nightwatch (1974) воздушный командный пункт президента США, названный в честь дозора народной стражи идущего по ночному городу с картины Рембрандта;… … Википедия
Ночной дозор (значения) — Ночной дозор: «Ночной дозор» картина Рембрандта (1642); «Ночной дозор» самолёт Boeing E 4B Nightwatch (1974) воздушный командный пункт президента США, названный в честь дозора народной стражи идущего по ночному городу с картины Рембрандта;… … Википедия
Ночной дозор (роман) — Ночной дозор Автор: Сергей Лукьяненко Жанр: Фантастика Язык оригинала: Русский Серия: Звездный лабиринт Издательство: АСТ Выпуск: 2004 … Википедия