-
1 either
̈ɪˈaɪðə
1. мест. неопред.;
как сущ.
1) любой( из двух) ;
один из двух;
тот или другой Here are two dictionaries;
you may take either of them. ≈ Вот два словаря, вы можете взять любой (из них).
2) и тот и другой;
оба;
каждый either of examples is correct. ≈ Оба примера верны.
2. мест. неопред.;
как прил.
1) один из двух;
такой или другой;
тот или другой Take either book, I don't mind which. ≈ Возьмите одну из этих двух книг, мне все равно какую. You may go by either road. ≈ Можете идти по любой из двух дорог.
2) каждый, любой (из двух), и тот и другой There were chairs on either side of the table. ≈ С той и другой стороны стола стояли стулья. There were many fine houses on either bank of the river. ≈ На том и другом берегу реки было много красивых домов.
3. мест. неопред.;
как нареч. также, тоже( в отрицательных предложениях) I haven't seen him either. ≈ Я его также не видел.
4. союз( как часть сочинительного союза) или either... or... ≈ или... или... He is either in Paris or in London. ≈ Он находится сейчас или в Париже, или в Лондоне. любой (из двух), один из двух;
тот или другой - you can go by * road вы можете пойти по любой из этих двух дорог - he can take * side, it makes no difference к какой стороне он ни примкнет, это дела не меняет - without taking * side не прнимая ни ту, ни другую сторону - there is no evidence * way нет доказательств ни за, ни против - take * cake берите любое пирожное и тот и другой;
оба;
каждый, любой - the river overflowed on * side река залила оба берега - curtains hung on * side of the window гардины висели по обеим сторонам окна - danger on * side опасность с обеих сторон - they were sitting on * side of the fire они сидели по обе стороны камина любой - take * of the cakes берите любое пирожное - do you want this flower or that one? - E. вы хотите взять этот цветок или тот - Любой - you can take both these books. E. will illustrate what I say можешь взять обе книги, и та и другая подтвердят то, что я говорю - take * of the two routes можешь пойти по одной из этих двух дорог - * of these forms is possible обе эти формы возможны /употребительны/ - how different was the fate of *! как по-разному сложились их судьбы! (редкое) кто-нибудь( из двух) ;
что-нибудь( одно) (из двух) также, тоже (в отрицательных предложениях) - if he does not come I shall not * если он не придет, то и я не приду - they didn't tell me * они и мне не сказали - she's caught cold, and she is not very strong * (разговорное) она простудилась, к тому же она не очень здоровый человек - not wise or handsome * неумен и к тому же некрасив (эмоционально-усилительно) (обыкн. возражение в ответ на утверждение) - you took it. - I didn't * вы взяли. - Я даже и не думал брать either (как сущ.) и тот и другой;
оба;
каждый, любой (из двух) ;
either will do подойдет и тот и другой ~ или;
either... or... или... или...;
either come in or go out либо входите, либо выходите ~ или;
either... or... или... или...;
either come in or go out либо входите, либо выходите ~ (как прил.) каждый, любой (из двух) ;
there are curtains on either side of the window по обеим сторонам окна висят занавески;
either way и так и этак ~ (как прил.) один из двух;
такой или другой;
этот или иной;
you may put the lamp at either end of the table вы можете поставить лампу на тот или другой конец стола ~ (как сущ.) один из двух;
тот или другой;
either of the two boys may go один из этих двух мальчиков может пойти ~ (как нареч.) также (при отрицании) ;
if you do not go I shall not either если вы не пойдете, то и я не пойду ~ или;
either... or... или... или...;
either come in or go out либо входите, либо выходите ~ (как сущ.) один из двух;
тот или другой;
either of the two boys may go один из этих двух мальчиков может пойти ~ (как прил.) каждый, любой (из двух) ;
there are curtains on either side of the window по обеим сторонам окна висят занавески;
either way и так и этак either (как сущ.) и тот и другой;
оба;
каждый, любой (из двух) ;
either will do подойдет и тот и другой ~ (как нареч.) также (при отрицании) ;
if you do not go I shall not either если вы не пойдете, то и я не пойду ~ или;
either... or... или... или...;
either come in or go out либо входите, либо выходите or: or геральд. золотой или желтый цвет ~ или;
or else иначе;
make haste or else you will be late торопитесь, иначе вы опоздаете ~ (как прил.) каждый, любой (из двух) ;
there are curtains on either side of the window по обеим сторонам окна висят занавески;
either way и так и этак ~ (как прил.) один из двух;
такой или другой;
этот или иной;
you may put the lamp at either end of the table вы можете поставить лампу на тот или другой конец стола -
2 some
sʌm
1. мест.;
неопред.;
как сущ.
1) кое-кто, некоторые, одни, другие This bird feeds on worms and according to some, on roots. ≈ Эта птица питается червями и, как утверждают некоторые, корнями растений. Some ran, some did not run. ≈ Одни побежали, другие нет. Syn: others
2.
2) некоторое количество He ran a mile and then some. ≈ Он пробежал одну милю и потом еще немного. ∙ and then some
2. мест.;
неопред.;
как прил.
1) какой-нибудь, какой-то, некий, некоторый It was in some newspaper. ≈ Это было в какой-то газете. - some day - some time
2) некоторый, несколько;
часто не переводится Please give me some milk. ≈ Дайте мне, пожалуйста, молока. There are some some cats in the garden. ≈ В саду несколько кошек.
3) немного, несколько I shall be away for some time. ≈ Некоторое время меня здесь не будет. - some few
4) много, немало, порядочно He'll need some health. ≈ Ему потребуется немало здоровья.
5) разг. замечательный, в полном смысле слова, стоящий часто ирон. That was some party! ≈ Вот это была вечеринка! Syn: remarkable, striking
3. мест.;
неопред.;
как нареч.
1) разг. несколько, до некоторой степени, отчасти He felt some better. ≈ Он почувствовал себя немного лучше. Syn: somewhat
2.
2) около, приблизительно The club consists of some 40 members. ≈ В клубе где-то около сорока человек. twenty-some people ≈ примерно двадцать человек Syn: about
1., nearly, approximately какой-нибудь, (хоть) какой-то - * other solution will have to be found придется (нужно) найти (какое-то) другое решение - ask * experienced person спроси (у) какого-нибудь опытного человека - give it to * lawyer передайте (поручите) это (какому-нибудь) юристу - he will have to make * sort of reply ему ведь придется хоть что-то ответить - let's do that * other time давайте сделаем это как-нибудь в другой раз - come and see me * Monday приходите ко мне как-нибудь в понедельник (в какой-нибудь из понедельников) - I shall see you * day this week мы с вами увидимся как-нибудь на этой недел - he must buy * new cpothes ему нужно купить себе из одежды - can you give me * lunch? не дадите ли вы мне что-нибудь позавтракать (пообедать) ?, не покормите ли вы меня завтраком (обедом) ? какой-то, некий - * variation некая разновидность - * man wants to speak to you с тобой хочет поговорить какой-то человек - * Mr. Smith wants to see you вас хочет видеть некий (какой-то) мистер Смит - * fool has locked the door какой-то дурак запер дверь - he went to * place in France он поехал куда-то во Францию - * one какой-нибудь один;
кто-то, кто-нибудь, кто-либо - * else кто-то другой - * else's чужой, не свой - * or other тот или иной;
кто-нибудь, кто-либо - *has to lock up the house кто-нибудь (кто-то) должен запереть дом - * one place выберите какое-нибудь одно место некоторые, одни;
другие - * people say that it is not difficult некоторые (люди) говорят, что это нетрудно - * fans paid ten dollars for their seats! есть такие болельщики, которые заплатили по десять долларов за место! - * days he earns more, * days less в какие-то дни он зарабатывает больше, в какие-то - меньше некоторое количество, немного - I would like * milk я бы выпил (немного) молока - have * more tea выпейте еще чаю - when I have * free time когда у меня бывает свободное время - he has * money to spare у него есть лишние деньги( немного свободных денег) - have * pity! сжальтесь!, пожалейте (меня) ! несколько - it happened * years ago это случилось несколько лет тому назад - I saw * people walking in the garden as I passed когда я проходил (мимо), я видел нескольких людей, гуляющих в саду - * miles more to go еще несколько миль ходьбы немало, порядочно - it takes * time на это нужно время - it needs * pluck to do that это требует известного (немалого) мужества - they discussed it at * length они обсуждали это довольно долго - the station is * distance off станция находится на некотором расстоянии отсюда - he had * trouble in arranging it он устроил это с немалым трудом;
ему не так просто было устроить это (американизм) (сленг) отличный, что надо, хоть куда - it is * cake! вот это торт! - * heat! ну и жара, нечего сказать! - that's * rain! ну и дождь( хлещет) ! - three hundred biles an hour! * speed! триста маль в час! вот это скорость! в сочетаниях (см. примеры) - *... or other тот или иной - in * book or other в одной из книг, в какой-то книге - we must settle this question * way or other нам нужно как-то (каким-то образом) решить (удалить) этот вопрос - * idiot or other was shouting all the night какой-то болван (идиот) орал всю ночь приблизительно, около, примерно - * hundred people около ста человек - we were * sixty in all нас было всего( примерно) шестьдесят - it costs * twenty pounds это стоит около двадцати фунтов( разговорное) несколько, немного - he felt * better ему стало несколько лучше;
он стал чувствовать себя немного лучше - * few немного, незначительное количество - I waited * few minutes я подождал всего несколько минут( американизм) (эмоционально-усилительно) очень, значительно - he was annoyed * он порядком рассердился - we were beaten * нас разделали под орех, нам поддали как следует - it amused me * это меня порядком позабавило - it was a fast train and it went * это был скорый поезд, и он шел на всех парах (преимущественно) (шотландское) слегка;
чуть-чуть кое-кто, некоторые, одни;
другие - * think that it is easy некоторые считают, что это легко - * agree with us, and * disagree некоторые (одни) с нами согласны, некоторые ( другие) нет - * of the boys come very early некоторые мальчики приходят (часть мальчиков приходит) очень рано кое-что, некоторые, одни;
другие - I agree with * of what you say кое с чем из того, что вы говорите, я согласен - * are gold, * silver некоторые (одни) (вещи) из золота, некоторые (другие) из серебра, кое-что из золота, а кое-что из серебра - * of these days на днях, скоро некоторое количество, немного - * of the paper is damaged часть бумаги испорчена - he will be in town all August and * of September он пробудет в городе весь август и часть сентября - this is good, will you have *? это вкусно, хотите (попробовать) немного? несколько, немного - I want * of these strawberries дайте мне (немного) этой клубники -... and (then) *... и еще сверх того - he wants the lot and then * ему нужно все без остатка и еще сверх того - he's up to all the tricks and then * он знает все эти фокусы and (then) ~ разг. и еще много в придачу;
вдобавок;
some of these days вскоре, на днях, в ближайшие дни ~ (как нареч.) разг. несколько, до некоторой степени, отчасти;
some colder немного холодней;
he seemed annoyed some он казался немного раздосадованным ~ некоторый, несколько;
часто не переводится;
I have some money to spare у меня есть лишние деньги ~ (как прил.) некий, некоторый, какой-то, какой-нибудь;
I saw it in some book (or other) я видел это в какой-то книге I saw ~ people in the distance я увидел людей вдали;
I would like some strawberries мне хотелось бы клубники I saw ~ people in the distance я увидел людей вдали;
I would like some strawberries мне хотелось бы клубники this is ~ picture! вот это действительно картина!;
she's some girl! вот это девушка! some разг. замечательный, в полном смысле слова, стоящий (часто ирон.) ;
some battle крупное сражение;
some scholar! ну и ученый! ~ prop indef. (как сущ.) кое-кто, некоторые, одни, другие;
some came early некоторые пришли рано ~ (как прил.) некий, некоторый, какой-то, какой-нибудь;
I saw it in some book (or other) я видел это в какой-то книге ~ prop indef. некоторое количество;
some of these books are quite useful некоторые из этих книг очень полезны ~ некоторый, несколько;
часто не переводится;
I have some money to spare у меня есть лишние деньги ~ немало, порядочно;
you'll need some courage вам потребуется немало мужества ~ (как нареч.) разг. несколько, до некоторой степени, отчасти;
some colder немного холодней;
he seemed annoyed some он казался немного раздосадованным ~ несколько, немного;
some few несколько;
some miles more to go осталось пройти еще несколько миль;
some years ago несколько лет тому назад ~ около, приблизительно;
there were some 20 persons present присутствовало около 20 человек ~ около ~ приблизительно some разг. замечательный, в полном смысле слова, стоящий (часто ирон.) ;
some battle крупное сражение;
some scholar! ну и ученый! ~ prop indef. (как сущ.) кое-кто, некоторые, одни, другие;
some came early некоторые пришли рано ~ (как нареч.) разг. несколько, до некоторой степени, отчасти;
some colder немного холодней;
he seemed annoyed some он казался немного раздосадованным ~ несколько, немного;
some few несколько;
some miles more to go осталось пройти еще несколько миль;
some years ago несколько лет тому назад ~ prop indef. некоторое количество;
some of these books are quite useful некоторые из этих книг очень полезны and (then) ~ разг. и еще много в придачу;
вдобавок;
some of these days вскоре, на днях, в ближайшие дни ~ day, ~ time (or other) когданибудь;
some one какой-нибудь (один) ;
some people некоторые люди ~ day, ~ time (or other) когданибудь;
some one какой-нибудь (один) ;
some people некоторые люди ~ place где-нибудь;
some way out какой-нибудь выход some разг. замечательный, в полном смысле слова, стоящий (часто ирон.) ;
some battle крупное сражение;
some scholar! ну и ученый! ~ day, ~ time (or other) когданибудь;
some one какой-нибудь (один) ;
some people некоторые люди time: some ~ = sometime some ~ в течение некоторого времени some ~ некоторое время ~ place где-нибудь;
some way out какой-нибудь выход ~ несколько, немного;
some few несколько;
some miles more to go осталось пройти еще несколько миль;
some years ago несколько лет тому назад ~ около, приблизительно;
there were some 20 persons present присутствовало около 20 человек this is ~ picture! вот это действительно картина!;
she's some girl! вот это девушка! ~ немало, порядочно;
you'll need some courage вам потребуется немало мужества -
3 either
I1. pron. indef., as noun1) один из двух; тот или другой; either of the two boys may go один из этих двух мальчиков может пойти2) и тот и другой; оба; каждый, любой (из двух); either will do подойдет и тот и другой2. pron. indef.(as adjective)1) один из двух; такой или другой; этот или иной; you may put the lamp at either end of the table вы можете поставить лампу на тот или другой конец стола2) каждый, любой (из двух); there are curtains on either side of the window по обеим сторонам окна висят занавески; either way и так и этак3. pron. indef., as adverbтакже (при отрицании); if you do not go I shall not either если вы не пойдете, то и я не пойдуIIconjunctionили; either... or... или... или...; either come in or go out либо входите, либо выходите* * *(a) любой* * *каждый, любой* * *[ei·ther || 'aɪðə] adj. любой, один из двух, каждый, такой, иной, другой adv. также* * *каждыйлюбойоба* * *1. мест. неопред.; как сущ. 1) любой (из двух); один из двух; тот или другой 2) и тот и другой 2. мест. неопред.; как прил. 1) один из двух; такой или другой; тот или другой 2) каждый, любой (из двух), и тот и другой 3. мест. неопред.; как нареч. также, тоже 4. союз или -
4 some
1. pron. indef.(as noun)1) кое-кто, некоторые, одни, другие; some came early некоторые пришли рано2) некоторое количество; some of these books are quite useful некоторые из этих книг очень полезныand (then) some collocation и еще много в придачу; вдобавокsome of these days вскоре, на днях, в ближайшие дни2. pron. indef.(as adjective)1) некий, некоторый, какой-то, какой-нибудь; I saw it in some book (or other) я видел это в какой-то книге; some day, some time (or other) когда-нибудь; some one какой-нибудь (один); some people некоторые люди; some place где-нибудь; some way out какой-нибудь выход2) некоторый, несколько; часто не переводится; I have some money to spare у меня есть лишние деньги; I saw some people in the distance я увидел людей вдали; I would like some strawberries мне хотелось бы клубники3) несколько, немного; some few несколько; some miles more to go осталось пройти еще несколько миль; some years ago несколько лет тому назад4) немало, порядочно; you'll need some courage вам потребуется немало мужества5) collocation замечательный, в полном смысле слова, стоящий oft. iron.; some battle крупное сражение; some scholar! ну и ученый!; this is some picture! вот это действительно картина!; she's some girl! вот это девушка!3. pron. indef.(as adverb)1) collocation несколько, до некоторой степени, отчасти; some colder немного холодней; he seemed annoyed some он казался немного раздосадованным2) около, приблизительно; there were some 20 persons present присутствовало около 20 человек* * *1 (a) некоторый2 (d) приблизительно3 (p) несколько* * *1) какой-либо, какой-нибудь 2) несколько* * *[sʌm,səm] adj. какой-либо, какой-нибудь, какой-то, некий, некоторый adv. приблизительно, около, отчасти, порядочно, несколько, немного, до некоторой степени, немало pron. сколько-то* * *какая-токакие-токаковаякаковоекаковойкаковыекакое-токакой-либокакой-нибудькакой-токилькакое-какойкое-чтокой-какойнекийнекоторыенекоторыйнемногонесколькоодничуточкучуточку-чуточку* * *1. мест.; неопред.; как сущ. 1) кое-кто, некоторые (of - из) 2) некоторое количество (of - чего-л.) 2. мест.; неопред.; как прил. 1) какой-нибудь 2) некоторый, несколько; (часто не переводится) 3) немного 3. мест.; неопред.; как нареч. 1) немного 2) а) (употр. с глаголами) б) (употр. перед прилагательными) -
5 something
ˈsʌmθɪŋ
1. мест.;
неопред.;
как сущ. кое-что, нечто, что-нибудь, что-то;
до некоторой степени He is something of an artist. ≈ Он до некоторой степени артист. I felt there was a little something wanting. ≈ Я чувствовал, что чего-то не хватает правды. to be up to something ≈ замышлять что-то недоброе Syn: anything, some things
2. мест.;
неопред.;
разг.;
как нареч.
1) до некоторой степени, несколько, немного
2) приблизительно, около
3) великолепно какая-либо должность, какое-либо положение (где-либо) - he is * in the Record Office он занимает какую-то должность в архиве - these gentlemen are * in the City, but no one knows what эти джентльмены что-то делают в Сити, но никто не знает, что именно важная персона, "шишка" - he thinks himself * он о себе высокого мнения;
он считает себя весьма важной персоной - you think you are *? уж не считаешь ли ты себя важной персоной? имярек - Professor S. Appleby профессор Эпплби, не помню его имени - S. Smith Смит, как там его зовут?, какой-то Смит (эвфмеизм) проклятый, чертов, такой-сякой( в грам. знач. прил.) - the * horse (weather) ! чертова лошадь (погода) ! > to be up to * замышлять что-либо недоброе > * on the ball (сленг) способности, достоинства;
умение соображать;
винтики работают > * on the hip (сленг) виски во фляге;
карманная фляга примерно, приблизительно, около - he is * under forty ему приблизительно под сорок - we were * over a hundred нас было приблизительно сто (несколько больше ста) человек - it is * between twenty and thirty это что-то между двадцатью и тридцатью - it is * like two o'clock сейчас что-нибудь около двух (часов) - he left * like a million он оставил что-то около миллиона - he is * like what his father was at that age он немного напоминает своего отца, когда тот был в его возрасте несколько, немного - he is * worried он несколько обеспокоен - she has got * stouter она немного пополнела, она слегка округлилась - there was * too much of this (пожалуй) это было слишком - he is * less than faer to me он более чем несправедлив ко мне (просторечие) довольно, сильно - he was * impatient он был достаточно нетерпелив - he was * troubled он был сильно взволнован - he treated me * shocking он обошелся со мной просто ужасно - he curses her out * fierce он ее здорово ругает > * like превосходный, чудесный, великолепный > that's * like! вот это здорово!, вот это да! > this is * like a dinner вот это обед так обед! > he was * like an actor! он был актер что надо!, вот это был актер! что-то, кое-что - * or other что-то, то или другое, кое-что - * or other went wrong что-то сорвалось (вышло не так) - to make * of извлечь какую-либо пользу из (чего-либо), приспособить( что-либо) - there is * about it in the newspapers об этом что-то есть в газетах - I have * else to do у меня( есть) другие дела - he has seen * of the world он поездил по свету, он повидал кое-что - now you see * of what I have to put up withтеперь вы имеете некоторое представление о том, с чем мне приходится сталкиваться - there's * in it в этом что-то есть - there is * in what you say пожалуй, в том, что вы говорите, есть рациональное зерно;
к тому, что вы говорите, стоит прислушаться;
по-своему вы правы что-нибудь - say * скажите что-нибудь - I must get * to eat мне надо достать что-нибудь поесть в какой-то степени, слегка, нечто вроде (of) - he is * of a carpenter он немного (в некотором роде) столяр, он умеет столярничать - he is * of a painter он немного художник, он художник-любитель - he is * of a liar он может приврать - he speaks with * of a foreign он говорит с легким (иностранным) акцентом - there was * of sarcasm in his voice в его голосе проскальзывали нотки сарказма (разговорное) что-нибудь съестное или спиртное (обыкновенно в сочетании с have или take) - will you take *? не выпьете ли (вы) чего-нибудь?;
не хотите ли поесть (закусить) ? - let's have a little * давайте перекусим немного - take a drop of * выпейте чего-нибудь (спиртного) что-то вроде - he was made a director or * его сделали директором или еще кем-то в этом роде - he is a doctor or * он как будто врач или что-то в этом роде - he broke his arm or * он сломал себе, кажется, руку нечто важное;
некто важный - well, that's * это уже кое-что (не пустяк) - it's * that they are at hand важно уже то, что они близко - it is * to have reached home without an accident! благополучно добраться домой - это уже чего-то стоит! > to see * of smb. изредка (иногда, время от времени) видеться с кем-либо > we hope to see * of them now мы надеемся, что теперь будем с ними иногда видеться > there is * in the wind что-то назревает (готовится) > * good совет от знающего человека, на что надо ставить( на скачках) > * damp (short) (сленг) что-нибудь, чем промочить горло, выпивка > * else еще что-нибудь;
(сленг) нечто особенное, невиданное;
что-либо замечательное;
такое поискать надо;
незаурядная личность ~ pron indef. (как сущ.) что-то, кое-что, нечто, что-нибудь;
something else что-нибудь другое;
to be up to something замышлять что-то недоброе comply with ~ действовать в соответствии с he is ~ in the Record Office он занимает какую-то должность в Архиве;
he is something of a painter он до некоторой степени художник he is ~ in the Record Office он занимает какую-то должность в Архиве;
he is something of a painter он до некоторой степени художник I felt there was a little ~ wanting я чувствовал, что чего-то не хватает it is ~ to be safe home again приятно вернуться домой целым и невредимым;
there is something about it in the papers об этом упоминается в газетах ~ разг. приблизительно;
it must be something like six o'clock должно быть около шести часов negotiate ~ договариваться о чем-либо something разг. великолепно;
that's something like a hit! вот это удар! ~ (как нареч.) разг. до некоторой степени, несколько, немного;
something like немного похожий;
something too much of this слишком много этого ~ разг. приблизительно;
it must be something like six o'clock должно быть около шести часов ~ pron indef. (как сущ.) что-то, кое-что, нечто, что-нибудь;
something else что-нибудь другое;
to be up to something замышлять что-то недоброе ~ pron indef. (как сущ.) что-то, кое-что, нечто, что-нибудь;
something else что-нибудь другое;
to be up to something замышлять что-то недоброе ~ (как нареч.) разг. до некоторой степени, несколько, немного;
something like немного похожий;
something too much of this слишком много этого ~ (как нареч.) разг. до некоторой степени, несколько, немного;
something like немного похожий;
something too much of this слишком много этого something разг. великолепно;
that's something like a hit! вот это удар! it is ~ to be safe home again приятно вернуться домой целым и невредимым;
there is something about it in the papers об этом упоминается в газетах there is ~ in what you say в ваших словах есть доля правды;
the train gets in at two something поезд прибывает в два с чем-то to think oneself ~, to think ~ of oneself быть высокого мнения о себе to think oneself ~, to think ~ of oneself быть высокого мнения о себе there is ~ in what you say в ваших словах есть доля правды;
the train gets in at two something поезд прибывает в два с чем-тоБольшой англо-русский и русско-английский словарь > something
-
6 somewhat
ˈsʌmwɔt
1. мест.;
неопред.;
как сущ. что-то;
кое-что She is somewhat of an expert. ≈ Она кто-то вроде эксперта-консультанта. Syn: something, some things
2. мест.;
неопред.;
как нареч. отчасти, до некоторой степени It was somewhat difficult. ≈ Это было довольно трудно. немного, до некоторой степени, несколько;
отчасти, слегка - * round слегка закругленный - he was * puzzled он был несколько озадачен - it was * hard to folliw him понимать его было нелегко некоторая степень, кое-что, что-то - he is * of a bore он скучноват - he is * of a connoisseur он до некоторой степени знаток somewhat (как нареч.) отчасти, до некоторой степени;
he answered somewhat hastily он ответил несколько поспешно ~ pron indef. (как сущ.) что-то;
кое-что;
he is somewhat of a connoisseur он до некоторой степени знаток it is ~ difficult это довольно трудно somewhat (как нареч.) отчасти, до некоторой степени;
he answered somewhat hastily он ответил несколько поспешно ~ pron indef. (как сущ.) что-то;
кое-что;
he is somewhat of a connoisseur он до некоторой степени знатокБольшой англо-русский и русско-английский словарь > somewhat
-
7 lack of consensus
Политика: отсутствие консенсуса (англ. цитата - из статьи в San Francisco Chronicle; перед цитатой в тексте был неопред. артикль), отсутствие единого мнения (описательный перевод; англ. цитата - из статьи в San Francisco Chronicle; перед цитатой в тексте был неопред. артикль) -
8 nuclear weapons capability
1) Общая лексика: потенциал для производства ядерного оружия (англ. термин взят из кн.: Nuclear Programmes in the Middle East: In the shadow of Iran. - London: International Institute for Strategic Studies,)2) Военный термин: потенциал для производства ЯО3) Внешняя политика: потенциал создания ядерного оружия (англ. термин взят из репортажа агентства Associated Press; в тексте англ. термину предшествовал неопред. артикль)4) Военно-политический термин: потенциал для создания ядерного оружия (англ. термин взят из репортажа Fox News, США; в тексте англ. термину предшествовал неопред. артикль)Универсальный англо-русский словарь > nuclear weapons capability
-
9 rubber-stamping parliament
Политика: карманный парламент (англ. термин взят из статьи в газете Times, Великобритания; контекстуальный перевод; в тексте англ. термину предшествовал неопред. артикль), ручной парламент (англ. термин взят из статьи в газете Times, Великобритания; контекстуальный перевод; в тексте англ. термину предшествовал неопред. артикль)Универсальный англо-русский словарь > rubber-stamping parliament
-
10 slowdown in global economic growth
Экономика: замедление темпов роста мировой экономики (в тексте англ. обороту предшествовал неопред. артикль; англ. оборот взят на сайте Fitch Ratings), замедление роста мировой экономики (в тексте англ. обороту предшествовал неопред. артикль; англ. оборот взят на сайте Fitch Ratings)Универсальный англо-русский словарь > slowdown in global economic growth
-
11 something
1. pron. indef.(as noun)что-то, кое-что, нечто, что-нибудь; something else что-нибудь другое; to be up to something замышлять что-то недоброе; he is something in the Record Office он занимает какую-то должность в Архиве; he is something of a painter он до некоторой степени художник; I felt there was a little something wanting я чувствовал, что чего-то не хватает; it is something to be safe home again приятно вернуться домой целым и невредимым; there is something about it in the papers об этом упоминается в газетах; there is something in what you say в ваших словах есть доля правды; the train gets in at two something поезд прибывает в два с чем-тоto think oneself something, to think something of oneself быть высокого мнения о себе2. pron. indef. collocation(as adverb)1) до некоторой степени, несколько, немного; something like немного похожий; something too much of this слишком много этого2) приблизительно; it must be something like six o'clock должно быть около шести часов3) великолепно; that's something like a hit! вот это удар!* * *(n) нечто; чего-то; что-то* * *что-то, кое-что, нечто* * *['some·thing || 'sʌmθɪŋ] n. что-то, кое-что, что-нибудь, что-либо, нечто, нечто особенное adv. несколько, до некоторой степени, великолепно, немного, приблизительно* * *великолепнокое-чтонемногонескольконечтоприблизительночто-либочто-нибудьчто-то* * *1. мест.; неопред.; как сущ. кое-что 2. мест.; неопред.; разг.; как нареч. 1) а) до некоторой степени б) приблизительно 2) обозначает положительную оценку чего-л., восхищение чем-л., одобрение чего-л. -
12 somewhat
1. pron. indef.(as noun)что-то; кое-что; he is somewhat of a connoisseur он до некоторой степени знаток2. pron. indef.(as adverb)отчасти, до некоторой степени; he answered somewhat hastily он ответил несколько поспешно; it is somewhat difficult это довольно трудно* * *1 (d) в некоторой степени2 (p) несколько* * *как что-то; кое-что* * *adv. до некоторой степени, отчасти* * ** * *1. мест.; неопред.; как сущ. что-то 2. мест.; неопред.; как нареч. отчасти, до некоторой степени -
13 как-то
нареч.
1) (каким-то образом) somehow он как-то ухитрился сделать это ≈ he managed to do it somehow
2) (однажды) once, one day как-то раз
3) (неопред. предположение) how посмотрю, как-то он вывернется из этого положения ≈ I wonder how he will get himself out of this situation
4) (а именно) that is, namely
1. (каким-то образом, необъяснимо) somehow;
ему ~ удалось вырваться he somehow managed to escape;
здесь ~ неуютно somehow it`s not very cosy hear;
он ведёт себя ~ странно there`s something strange in his behaviour;
2. (однажды) once;
~ вечером one evening;
~ раз я был у него I happened to be at his place;
3. разг. (а именно) namely;
часто не переводится
4. (риторический вопрос) I wonder how...;
how... I wonder!;
~ они живут там без нас? how are they getting on there all by themselves, I wonder! -
14 кто
мест.;
род./вин. - кого;
дат. - кому;
твор. - кем;
пред. - ком
1) вопрос. who?;
whom? кто знает? ≈ who knows?
2) относ. who;
whom те, кто хочет идти ≈ those wishing to go он тот, кого никто не любит ≈ he is the one (whom) no one likes
3) неопред. anyone, someone если кто спросит ≈ if anyone asks ∙ кто бы ни кто бы то ни был кто где кто как кто куда кто кого кто что хоть ктомест. ( рд., вн. кого, дт. кому, тв. кем, пр. о ком)
1. вопр., относ. who;
~ такой? who`s that?;
мало ~ знает few people know;
2. неопр. anybody, anyone;
~ читал, а ~ писал письма some read, some wrote letters;
кому что нравится everyone to his taste;
~-~, а он не мог сделать этого others might have done it, but not he;
~-~, а он знал, что такое арктическая зима he knew, if anyone did, what an Arctic winter was like;
кому-кому, а вам надо бы знать you ought to know if anyone does;
они разбежались ~ куда they scattered in all directions;
~ где some here, some there;
~ как in various ways;
~ что whatever anyone;
~ кого who beats who;
~ ни, ~ бы ни whoever;
~ бы то ни был whoever it may be;
~ ни на есть anyone;
~ в лес, ~ по дрова погов. е all at sixes and sevens. -
15 кто-либо
мест.;
неопред. anybody, anyone;
somebody, someonesomebody, someone;
(в вопросе и при отрицании) anyone, anybody.Большой англо-русский и русско-английский словарь > кто-либо
-
16 кто-нибудь
Большой англо-русский и русско-английский словарь > кто-нибудь
-
17 кто-то
-
18 мало
I
1. прил.;
кратк. форма от малый I
2. предик.;
безл. it is not enough II
1. числ.;
неопред. little( с сущ. в ед.ч.) ;
few (с сущ. во мн.ч.) ;
a little;
not enough (недостаточно) less;
not much
2. нареч. little мало где ≈ in few places мало когда ≈ seldom мало ли что ≈ what of it! мало что ≈ yes, but...;
that doesn't matter, even though мало того ≈ besides, and what is more, moreover мало того что ≈ not only( that) III мал`о ср. от малнареч.
1. (немного) little*;
он говорил ~ he said little*, he had little* to say;
он ~ читает he doesn`t read much;
2. (недостаточно) not enough;
~! that`s not enough!;
разве этого ~? isn`t that enough?;
пяти дней будет ~ five days won`t be enough;
~ сказать - надо показать it`s not enough to explain - you must show how it`s done;
3. в знач. числ. not much;
not many, (only a) few (с сущ. во мн. ч.) ;
~ денег not much money;
~ книг, народа not many books, people;
~ посетителей only a few visitors;
очень ~ книг very few books;
очень ~ народа very few people;
4. с мест. и нареч.: ~ кто hardly anybody, few ( people) ;
~ что hardly anything;
~ где hardly anywhere;
~ когда hardly ever;
~ ли чего человек не наговорит a person may say anything ;
~ ли кто придёт anyone may come;
~ ли что может случиться anything might happen;
~ того and what`s more;
~ того что... not only...;
~ ли что! what of it?, that doesn`t mean anything! -
19 много
1. числ.;
неопред.;
(кого-л./чего-л.) much (с сущ. в ед.ч.), many (с сущ. во мн.ч.) ;
a lot of разг.;
plenty of
2. нареч.
1) (с глаголом) much, a great deal;
a lot разг. много знать
2) (с наречием в сравн. степени) much много лучшенареч.
1. (в большом количестве;
с гл.) a lot;
(с прил. и нареч.) much;
он ~ работает he works a lot;
слишком ~ too much;
too many (с сущ. во мн. ч.) ;
он слишком ~ работает he works too much;
очень ~ a great deal of;
a great many, lots of ( с сущ. во мн. ч.) ;
так ~ so much;
so many, such a lot of ( с сущ. во мн. ч.) ;
2. (больше, чем нужно) too much;
3. в знач. числ. much;
many (с сущ. во мн. ч.) ;
plenty of (с собир. сущ. и с сущ. во мн. ч.) ;
lots of, a lot of разг. ;
у меня ~ свободного времени I have plenty/lots of time;
у вас ещё ~ работы? have you got much work (to do) ?;
~ бумаги, карандашей much paper, many pencils;
было ~ народу there were a great many people present, a lot of people were there;
~ раз many times;
во ~ раз much, a great deal;
4.: ~ ли вам надо? do you need much?;
5. (не больше, чем) no more than;
пройдёт год, ~ два a year or two will pass, not more;
ни ~ ни мало as much as. -
20 некий
См. также в других словарях:
неопред. — неопред. (abbreviation) неопределенное местоимение или наречие Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
неопред. — неопред. неопределённое местоимение … Словарь сокращений и аббревиатур
неопред.-колич. — неопред. колич. (abbreviation) неопределенно количественное числительное Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
неопред. — неопределённое местоимение … Русский орфографический словарь
някакъв — неопред.мест. някакъв си, еди какъв си, еди какъв, неопределен, неизвестен, незнаен неопред.мест. различен, какъв да е, безразлично какъв … Български синонимен речник
някой — неопред.мест. някой си, кой да е, еди кой, еди кой си, неопределен … Български синонимен речник
Албанский язык — Эта статья об албанском языке; о сетевом жаргоне см.: Жаргон падонков. Албанский язык Самоназвание: Shqip /ʃcip/ Страны … Википедия
Военные периодические издания — ВОЕННЫЯ ПЕРІОДИЧЕСКІЯ ИЗДАНІЯ. (По даннымъ 1911 г.) Русскія. Офиціальныя изданія: Приказы по воен. вѣдомству и Циркуляры гл. штаба ; Сб. прик. и цирк. о личн. составѣ чиновъ мор. вѣдомства (изд. гл. морск. шт.) съ прилож. списка личн. состава… … Военная энциклопедия
Комиссии воинские временные — КОМИССІИ (КОМИТЕТЫ) ВОИНСКІЯ ВРЕМЕННЫЯ, коллегіи, учрежденныя для предварит. обсужденія и разработки какого либо воен. вопроса или совокупности ихъ. Однимъ изъ первыхъ учр ній, носившихъ офиц но это названіе, была врем. К. 1682 г., подъ предсѣд.… … Военная энциклопедия
Кефир — Под именем К. известен напиток, приготовляемый из коровьего молока при участии кефирных зерен, заключающих в себе специфические микроорганизмы, вызывающие определенное брожение. К. в различных местах носит различное название, а именно: кяфир,… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
ИЗВОЛИТЬ — ИЗВОЛИТЬ, лю, лишь; несовер. 1. чего или с неопред. Хотеть, желать (в сочетании с неопред. может просто подчёркивать ироническую оценку) (устар. и ирон.). Изволите чаю? Не извольте беспокоиться. Куда изволите ехать? Барыня изволит гневаться. Где… … Толковый словарь Ожегова