-
1 Ave Maria
n, лат.Аве Мария, важнейшая молитва католической церкви. Была распространена уже в XI в. Включает обращение архангела Гавриила к Деве Марии, когда он приносит ей радостную весть о её материнстве. Первые слова молитвы (Ave Maria) переведены с латыни на немецкий язык как "Gegrüßet seist Du, Maria" (букв. "Приветствую тебя, Мария"), на русский – "Радуйся, Мария благодатная!". На текст молитвы создано большое число музыкальных произведений. Устойчивое выражение "Englischer Gruß, Engelsgruß" (букв. "Привет ангела") обозначает приветствие архангела Гавриила из молитвы → Mariä Verkündigung, Ratsche -
2 abbeten
vt1) прочитывать ( молитвы)den Rosenkranz abbeten — прочитать все молитвы по чёткам2) разг. прочитать ( произнести) скороговоркой ( без выражения)3) ( j-m) вымаливать (что-л. у кого-л.)4) замаливать (вину, грех) -
3 nachbeten
1. vi D1) повторять слова молитвы (за кем-л.)2. vt -
4 Betstunde
сущ.общ. время молитвы, час молитвы -
5 nachbeten
гл.1) общ. говорить с чужого голоса, (D; доверчиво, бездумно) повторять (за кем-е.), повторять (слова молитвы), (D) повторять слова молитвы (за. кем-л.), (D) вторить (кому-л.)2) разг. (D) попугайничать3) ирон. вторить (кому-л.), повторять (чужие слова за кем-л.) -
6 Ave Maria
n, лат.важнейшая молитва католической церкви. Была распространена уже в XI в. включает обращение архангела Гавриила к Деве Марии, когда он приносит ей радостную весть о её материнстве. Первые слова молитвы (Ave Maria) переведены с латинского на немецкий язык как "Gegrüßet seist Du, Maria" - букв. "Приветствую тебя, Мария", на русский - "Радуйся, Мария благодатная!". Устойчивое немецкое выражение "Englischer Gruss, Engelsgruss" ("Привет ангела") обозначает приветствие архангела Гавриила из молитвы. На канонический или свободный текст, включающий обращение к Деве Марии, написано большое число музыкальных произведенийсм. тж. Magna Mater Austriae -
7 die Hände falten
арт.общ. сложить руки (для молитвы), сложить руки (напр. для молитвы) -
8 Rosenkranz
der; -es, -kränze1. четки2. молитвы, читаемые по четкам; den Rosenkranz beten повторять молитвы (перебирая четки)Deutsch-Russisches Wörterbuch der christlichen Lexik > Rosenkranz
-
9 Gebetsstunde
f <-, -n> час молитвы; время для молитвы -
10 Tischgebet
n <-(e)s, -e> молитва, благословляющая трапезу; молитва перед едойdas Ábendessen durch ein Tíschgebet eröffnen — начинать ужин с молитвы
das Tíschgebet hálten* — прочитать молитву перед едой
das Tíschgebet stirbt aus — традиция молитвы перед едой отмирает
Tíschgebet am Héíligen Ábend — молитва, благословляющая трапезу в рождественский Сочельник
-
11 Andachtsübung
-
12 Betglocke
fколокольчик (подающий знак к началу молитвы) -
13 Betstunde
-
14 Buß- und Bettag
m рел. -
15 De profundis
лат. n = =название и начало католической заупокойной молитвы (букв. из глубин, из бездны) -
16 Hand
f =, Händedie äußere Hand — тыльная часть рукиdie flache ( innere, platte) Hand — ладоньeine feine Hand — тонкая рука; мягкая рука ( конный спорт)freie Hand haben — иметь свободу действийj-m freie Hand lassen — предоставить свободу действий, развязать руки кому-л.eine glückliche Hand — лёгкая рукаer hat keine glückliche Hand — у него тяжёлая рука ( он приносит неудачу в деле)die Ausgabe letzter Hand — издание в последней редакции, последнее издание ( исправленное и дополненное)zwei linke Hände haben — быть неловким ( неуклюжим, неспособным к физической работе)eine lockere Hand haben — (часто) давать волю рукамj-s rechte Hand sein — быть чьей-л. правой рукойich habe steife Hände — у меня руки окоченели (от холода)meine Hand drauf! — обещаю!, клянусь!Hände lang! — руки по швам!, смирно! ( команда)die Hände schreien nach Arbeit — поработать руки чешутсяseine Hand von j-m abziehen ( zurückziehen) — лишить кого-л. помощи; оставить кого-л. без поддержки, покинуть кого-л., отречься от кого-л.die Hand aufbrechen — силой открыть руку (сжатую в кулак)dem Glück die Hand bieten — не упустить своего счастьяdie Hand zu etw. (D) bieten — согласиться на что-л.j-m die Hände binden — связать кому-л. руки (тж. перен.)die Hand uneingeschränkt brauchen — свободно владеть рукой (напр., после ранения)die Hand gegen j-n erheben — поднять на кого-л. рукуdie Hände falten — сложить руки ( для молитвы)die Hand geben — подать руку ( здороваясь)er gibt dir die Hand darauf — он ручается тебе за это; он твёрдо обещает тебе этоdie Hand bei etw. (D) im Spiele haben — быть замешанным в чём-л., быть причастным к чему-л.alle Hände voll zu tun haben ≈ быть занятым ( иметь хлопот) по горлоseine Hände über j-n halten — охранять кого-л.die Hände sinken lassen — опустить руки; руки опустить, впасть в уныниеdie Hände von etw. (D) lassen — отступиться от чего-л.Hand ans Werk legen — взяться за делоHand an sich (A) legen — наложить на себя рукиseine Hand auf etw. (A) legen — наложить руку на что-л.die Hand über die Augen legen — заслонить глаза рукойdie Hände in den Schoß legen — сидеть сложа руки, бездельничатьdie Hände aus dem Schoß nehmen — перестать сидеть сложа руки, взяться за делоdie Hand fürs Leben reichen, die Hand zum Ehebund( zum Ehebündnis) reichen — сочетаться бракомdie Hände ringen — ломать руки ( в отчаянии)weder Hand noch Fuß rühren ≈ палец о палец не ударитьdie Hände in die Taschen stecken — бездельничать, лодырничатьden Händen der Gerechtigkeit übergeben — передать в руки правосудияan Hand (тж. anhand) — при помощи, посредством, на основанииan Hand von Unterlagen — руководствуясь документами; на основании документовeinander an den Händen fassen — браться за рукиj-m an die Hand gehen — помочь кому-л., выручить кого-л.etw. an der Hand haben — иметь что-л. под рукойj-n an Händen und Füßen fesseln — связать кого-л. по рукам и ногамan Händen und Füßen gebunden sein — быть связанным по рукам и ногам (тж. перен.)Geld auf die Hand geben — дать (деньги в) задатокj-m auf die Hände sehen — следить за кем-л.auf den Händen sitzen — бездельничать, лентяйничатьj-n auf (den) Händen tragen — носить на руках, боготворить кого-л.aus der Hand essen — есть руками; есть, держа еду в рукеaus der Hand fressen — есть из рук ( о животных); быть послушным ( приручённым)etw. aus der Hand geben — отступиться, отказаться от чего-л. (напр., от привилегий)aus der Hand lesen ( wahrsagen) — гадать по руке; заниматься хиромантиейj-m etw. aus den Händen reißen ≈ вырвать у кого-л. что-л. из рук; с руками оторвать у кого-л. что-л. (напр., товар)j-m die Waffe aus der Hand schlagen — обезоружить кого-л. (тж. перен.)sich (D) etw. nicht aus der Hand schlagen lassen — не упустить случая ( возможности)aus erster ( zweiter, dritter) Hand — из первых ( из вторых, из третьих) рукaus freier Hand verkaufen — продавать по вольной цене; продавать без посредничестваaus freier Hand zeichnen — рисовать от руки ( по памяти)etw. bei der Hand haben — иметь что-л. под рукойbei der Hand halten ( nehmen) — держать ( взять) за рукуer ist mit der Antwort gleich bei der Hand — он за словом в карман не (по)лезетj-m in die Hände arbeiten — действовать кому-л. на рукуj-m in die Hände fallen — попасться кому-л. в руки ( в лапы)j-m etw. in die Hand geloben — твёрдо (по) обещать кому-л. что-л.in der Hand halten — держать в рукеdie Entscheidung in j-s Hände legen — предоставить решение кому-л.in j-s Händen liegen — входить в обязанности кого-л.; быть в чьих-л. рукахetw. in die Hand nehmen — взять что-л. в (свои) руки; заняться чем-л.; обработать что-л.der Zufall hat ihm das Dokument in die Hand gespielt — документ попал ему в руки случайноin j-s Hand stehen — быть в чьей-л. власти, зависеть от кого-л., быть в чьих-л. рукахHand in Hand — рука об руку; дружно, сообщаin die öffentliche Hand gehören — принадлежать муниципалитету (или др. органу самоуправления)in die öffentliche Hand überführen — передать в собственность муниципалитета (или др. органа самоуправления)nicht in die richtigen Hände gelangen — попасть не по адресуdas ist mit Händen zu greifen — это ( вполне) очевидноmit leeren Händen gehen — уйти с пустыми рукамиetw. mit der Hand halten — держать ( удерживать) что-л. рукойsich mit Händen und Füßen gegen etw. (A) sträuben( wehren) — отбиваться от чего-л. руками и ногамиmit beiden Händen zugreifen — рьяно взяться за что-л.mit kluger Hand — умно, разумноetw. mit der linken Hand tun ( machen, erledigen, erfüllen) — делать что-л. неловко( небрежно, кое-как)um die Hand eines Mädchens anhalten — просить руки девушкиetw. unter der Hand ( unter den Händen) haben — иметь что-л. под рукой; работать над чем-л.von der Hand essen — есть руками; есть, держа еду в рукеdie Arbeit geht ihm flink ( flott) von der Hand — работа у него спорится ( идёт как по маслу)es geht mir nichts von der Hand — у меня всё ( работа) валится из рукdas läßt sich nicht von der Hand weisen — от этого нельзя отмахнуться, это нельзя игнорироватьvon langer Hand (her) — с давних пор; заранееj-m zur Hand sein — быть полезным, помогать кому-л.2) рука, почеркeine leserliche Hand schreiben — иметь чёткий ( разборчивый) почерк••nicht gerade Hand und Handschuh sein — не подходить друг к другуj-m die Hand im Sack erwischen — поймать кого-л. на месте преступленияdas hat Hand und Fuß — это реально, это обоснованно; в этом есть толкder Vorschlag hat Hand und Fuß — предложение дельное ( обоснованное)das hat weder Hand noch Fuß — это нереально, это необоснованноich laß mir die Hand abhauen ≈ голову даю ( дам) на отсечениеfür j-n, für etw. (A) die Hand ins Feuer legen ≈ ручаться головой за кого-л., за что-л., дать голову на отсечение за что-л.j-m die Hände schmieren ( versilbern) — дать взятку кому-л., подмазать кого-л.in einer hohlen Hand aufgefangen werden — не найти откликаmit beiden ( vollen) Händen das Geld zum Fenster hinauswerfen — сорить ( швырять) деньгами, бросать деньги на ветерvon der Hand in den Mund leben — едва сводить концы с концамиeine Hand wäscht die andere — посл. рука руку моетviele Hände machen schnell ein Ende ≈ посл. берись дружно, не будет грузно -
17 Rosenkranz
m1) венок из роз2) чёткиrachitischer Rosenkranz — мед. рахитические чётки ( утолщения на ребрах)den Rosenkranz beten — повторять молитвы (перебирая чётки) -
18 Andacht verrichten
сущ.христ. совершить молебен, совершить молитвы -
19 Betglokke
сущ. -
20 Danksagungsgebete
сущ.
См. также в других словарях:
Молитвы — составляют неизменную принадлежность всякого религиозногокульта. У древних греков и римлян М. играли весьма важную роль при всехвыдающихся событиях частной и общественной жизни; пренебрежение к нимгрозило гневом богов. На отдельные случаи… … Энциклопедия Брокгауза и Ефрона
Молитвы за Бобби — Prayers for Bobby … Википедия
Молитвы (Даллапиккола) — Молитвы Композитор Луиджи Даллапиккола Тональность додекафония Время и место сочинения август ноябрь 1962 года, Виттория Апуана Беркли Первое исполнение 10 ноября 1962 года, Беркли, США (ди … Википедия
Молитвы апокрифические — молитвы, содержащие вставки из народных поверий, заговоров и переделок или отрывки из апокрифов. Наиболее распространены молитвы заговоры против лихорадки. В апокрифе М. чаще всего встречается имя св. Сисиния … Полный православный богословский энциклопедический словарь
Молитвы светильничные — молитвы, читаемые священником на вечерне, когда на клиросе поют или читают псалом 103 (предначинательный) … Православная энциклопедия
Молитвы апокрифические — (в индексе отреченных книг ложные молитвы ) составлены по образцу церковных, но с многочисленными вставками народных поверий, заговоров и заклинаний. Сохранившиеся в старинных рукописях апокрифические М. отличаются сравнительно более церковным… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Молитвы за усопших — ♦ (ENG prayers for the dead) в католицизме и православии практика сотворения молитв в интересах тех, кто умер. Католики считают, что эти молитвы помогают находящимся в чистилище достичь небес … Вестминстерский словарь теологических терминов
Молитвы иерейские — к иерейским молитвам относят молитвы, которые имеет право читать только священник и только во время богослужений … Православная энциклопедия
Молитвы коленопреклоненные — читают на вечерне в праздник Пятидесятницы. В самый праздник положено служить вечерню утром, сразу после литургии. Священник встает на колени в проеме Царских врат лицом к народу и читает молитвы, составленные Василием Великим Каппадокийским в … Православная энциклопедия
Молитвы — составляют неизменную принадлежность всякого религиозвого культа. У древних греков и римлян М. играли весьма важную роль при всех выдающихся событиях частной и общественной жизни; пренебрежение к ним грозило гневом богов. На отдельные случаи… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Молитвы — еще в Ветхом Завете есть указания на факт совершения молитв, но они не носили еще характера точных формул. Позже, еще до пришествия Спасителя, во время после первого изгнания, были установлены обязательные правила для совершения молитв, в… … Полный православный богословский энциклопедический словарь