Перевод: с венгерского на русский

с русского на венгерский

машину

  • 1 gép

    аппарат машина
    * * *
    формы: gépe, gépek, gépet
    маши́на; аппара́т м; устано́вка ж, устро́йство с; стано́к м
    * * *
    [\gépet, \gépe, \gépek] 1. машина; {kisebb} машинка; (szerszámgép) станок; (gépsor) стан;

    egyszerű \gépek — простое машины;

    villamos \gép — электромашина; precíziós \gépek gyártása — точное машиностроение; a \gép kezelése — обслуживание машины/станка; \gépet beszerel/felállít — монтировать машину; \gépet elindít/beindít — пускать/пустить в ход машину; \gépet megállít — останавливать/остановить машину; \gépet szétszed — разбирать/разобрать машину; a mezőgazdaság \gépekkel való ellátása — машинизация сельского хозяйства;

    2. (fényképezőgép) фотоаппарат;
    3. (repülőgép) самолёт

    Magyar-orosz szótár > gép

  • 2 hajtani

    jobbra \hajtani
    держаться правой стороны
    гнать напр: животное, машину
    гонять напр: животное, машину
    двигать приводить в дв-е
    двинуть приводить в дв-е
    ездить на машине
    складывать сгибать лист stb
    управлять машиной
    * * *
    I формы глагола: hajtott, hajtson
    1) vmit погоня́ть; подгоня́ть (животных и т.п.)
    2) вести́ ( машину); е́здить; гоня́ть; гнать

    jobbra hajtani — держа́ться пра́вой стороны́

    3) перен, vkit дви́гать кем (о каких-л. побуждениях и т.п.)

    a hiúság hajtja — им дви́жет тщесла́вие

    II формы глагола: hajtott, hajtson
    дава́ть/дать, пуска́ть/-сти́ть побе́ги

    Magyar-orosz szótár > hajtani

  • 3 beülni

    vhová
    садиться в/на что-то
    vhová
    сесть в/на что-то
    * * *
    формы глагола: beült, üljön be
    1) сади́ться/сесть (в кресло; в машину, в лодку)

    az utolsó padba beülni — сади́ться/сесть за после́днюю па́рту

    2) заходи́ть/зайти́ (в кафе и т.п.)

    étterembe beülni — заходи́ть/зайти́ в рестора́н, посиде́ть в рестора́не

    Magyar-orosz szótár > beülni

  • 4 felállítani

    разработать правила, план
    * * *
    формы глагола: felállított, állítson fel
    1) v-t поднима́ть/-ня́ть кого-что
    2) v-t расставля́ть/-та́вить кого-что
    3) устана́вливать/-нови́ть, сооружа́ть/-руди́ть (здание и т.п.)
    4) устана́вливать/-нови́ть, монти́ровать/смонти́ровать (машину и т.п.)
    5) спорт ста́вить/поста́вить ( рекорд)
    6) составля́ть/-та́вить (уравнение и т.п.); разраба́тывать/-бо́тать (теорию и т.п.)

    Magyar-orosz szótár > felállítani

  • 5 feltölteni

    заправлять топливом и др.
    * * *
    формы глагола: feltöltött, töltsön fel
    1) заряжа́ть/-ряди́ть (аккумулятор и т.п.)
    2) заправля́ть/-ра́вить ( машину горючим)
    3) пополня́ть/-по́лнить; укомплекто́вывать/-това́ть (состав и т.п.)
    4) засыпа́ть/-сы́пать (яму и т.п.)

    Magyar-orosz szótár > feltölteni

  • 6 kezelni

    лечить проводить курс
    обращаться с пользоваться/или с человеком
    обслуживать напр: агрегат
    подходить напр: к теме
    * * *
    формы глагола: kezelt, kezeljen
    1) обраща́ться (с инструментом, станком и т.п.); обслу́живать/-лужи́ть (машину, механизм); уха́живать (за машиной, механизмом); владе́ть (оружием и т.п.)
    2) проверя́ть/-ве́рить ( билет)
    3) распоряжа́ться (делами, деньгами и т.п.)
    4) вести́ (дела и т.п.)
    5) лечи́ть (больного, болезнь)

    Magyar-orosz szótár > kezelni

  • 7 működés

    действие функционирование
    деятельность функционирование
    работа функционирование
    ход функционирование
    * * *
    формы: működése, működések, működést
    1) де́ятельность ж

    írói működés — писа́тельская де́ятельность

    2) де́йствие с, рабо́та ж; ход м (машины и т.п.)

    működésbe hozni — вводи́ть/ввести́ в движе́ние, в строй; запуска́ть/-сти́ть (машину и т.п.)

    * * *
    [\működést, \működése] 1. деятельность, действие;

    írói \működés — писательская деятельность;

    nevelői \működés — педагогический стаж; \működésbe lép — вступать/вступить в действие;

    2. (gépé, szerkezeté) ход, работа;

    a motor egyenletes \működése — плавный ход мотора;

    folyamatos \működés — бесперебойная работа; az óra pontos \működése — правильный ход часов; \működésbe helyez/hoz — приводить/привести v. вводить/ввести в действие; вводить/ ввести в строй/эксплуатацию; пускать/пустить в ход; (gépet bekapcsol) включать/ включить; szökőkutat \működésbe hoz — пускать фонтаны; \működésbe hozás — приведение в действие; включение; \működésbe jön — заработать; \működésben van — быть в действии; \működésben levő gép — машина в действии;

    3.

    megkezdi \működését (pl. új üzem) — входить v. вступать в строй;

    a villanytelep nemsokára megkezdi \működését — электростанция скоро войдёт в строй;

    4. (szervezeté) функционирование, функция;

    él. cerebrális \működés — церебральная функция

    Magyar-orosz szótár > működés

  • 8 parkolni

    парковать авто
    * * *
    формы глагола: parkolt, parkoljon
    припарко́вывать/-паркова́ть ( машину)

    Magyar-orosz szótár > parkolni

  • 9 vezetni

    заведовать руководить
    править вести
    привести к чему-то
    * * *
    формы глагола: vezetett, vezessen
    1) вести́; води́ть
    2) vhová вести́, проводи́ть/-вести́ куда

    kézen fogva vezetni — вести́ за ру́ку

    turistákat vezetni — води́ть тури́стов

    kirándulást vezetni — вести́ экску́рсию

    3) vmit води́ть ( машину); управля́ть (машиной и т.п.)
    4) руководи́ть, управля́ть, заве́довать чем; возглавля́ть что
    5) вести́, привести́ (о дороге; следах и т.п.)
    6) физ проводи́ть, быть проводнико́м чего (тепла, электричества)
    7) спорт вести́; лиди́ровать
    8) перен, vmire приводи́ть/-вести́ к чему

    Magyar-orosz szótár > vezetni

  • 10 begyújt

    I
    tn. растапливать/растопить, затоплять/затопить; (több helyen) перетапливать/перетопить;

    \begyújt a kályhába — растапливэть/растопить печь; затоплять/затопить печку;

    II
    ts. 1. (motort) пускать/пустить в ход;

    \begyújtja a gépet — пускать/пустить в ход машину;

    2.

    \begyújtja a szamovárt — ставить/поставить самовар

    Magyar-orosz szótár > begyújt

  • 11 beindít

    пускать/пустить v. запускать/запустить в ход; приводить/привести в действие/ движение;

    \beindítja a gépet — пускать/пустить в ход машину;

    \beindítja a motort — пускать/пустить в ход v. запускать/запустить мотор; szerkezetet \beindít — запускать/запустить механизм

    Magyar-orosz szótár > beindít

  • 12 besegít

    vkit vhová 1. (vmely helyre) помогать/помочь кому-л. войти;

    \besegíti a beteget a kocsiba — помочь больному сесть в машину/коляску;

    2.

    átv. \besegítette egy jó állásba — он ему помог устроиться на тёплое местечко

    Magyar-orosz szótár > besegít

  • 13 elindít

    1. (útnak indít) отправлять/отправить;

    \elindítjaa vonatot — отправлять/отправить поезд;

    2. müsz. (bekapcsol, megindít) пускать/пустить, запускать/запустить, включать/включить; пускать/пустить в ход;

    \elindítja a gépet — пустить машину;

    \elindítja a motort — запускать/запустить мотор; \elindítja az órát — пускать часы; \elindítja a szerkezetet — запускать/запустить механизм;

    3.

    kat. az ezredet pihenőjéből \elindítja — поднимать/ поднять полк с отдыха;

    4. sp. дать старт;
    5. átv. (pl. ügyet) начинать/начать, возбуждать/возбудить, завизывать/завязать, двинуть; полагать v. класть/положить начало чему-л.; поставить что-л. на рельсы; сдвинуть с места что-л.;

    \elindítja a támadást — начать наступление;

    \elindítja az ügyet — дать ход делу;

    6. átv. (terjeszt) распространить/распространить, rég. лансировать;

    híreket/álhíreket indít el — распространить v. лансировать слухи

    Magyar-orosz szótár > elindít

  • 14 ellát

    +1
    vmeddig видеть до чего,-л.;

    \ellát vmilyen távolságra — видеть на какое-л. расстойние;

    innen messzire \ellátni — одсюда видно далеко; szól. ameddig a szem \ellát — куда хватает глаз; насколько глаз хватает; насколько хватит глаза

    +2 I
    1. vkit (eltart) прокармливать/ прокормить*; kat. (élelemmel és ruházattal) довольствовать;
    2. (gondoskodik vkiről) обеспечивать/обеспечить кого-л.; (beteget) обслуживать/обслужить; 3. (állatot) ухаживать (за кем-л.); 4. (vkit, vmit vmivel) снабжать/снабдить, обеспечивать/обеспечить, удовлетворить/удовлетворить, обслуживать/ обслужить; (bőségesen) насыщать/насяы тить; (anyagi eszközökkel) финансировать;

    vkit \ellát az útra (minden szükségessel) — снаряжать/снарядить кого-л. в путь;

    \ellát élelemmel/ élelmiszerrel — снабжать продовольствием/провизией; \ellátja élelemmel a katonákat — удовлетворить воинскую часть провиантом; a várost élelmiszerrel látja el — снабжать город продовольствием/продуктами; eleséggel/útravalóval \ellát — снабжать провиантом; \ellátja az építkezést faanyaggal — удовлетворить строительство лесными материалами; lábbelivel \ellát vkit — обувать/ обуть кого-л.; a hadsereget \ellátja lőszerrel — обеспечить армию боеприпасами; ruhával/ fehérneművel \ellát vkit — обшивать/обшить когол.; vízzel \ellát — снабжать водой; обводнять/обводнить; átv. vkit tanácsokkal lát el — наставлять кого-л. советами; mindennel el van látva — он обеспечен всем; a könyvtárakat bőségesen \ellátták a klasszikusok műveivel — библиотеки обеспечились сочинениями классиков;

    5. (üzemanyaggal) заправлять/заправить;

    \ellátja a gépkocsit benzinnel — заправлять/заправить машину бензином;

    üzemanyaggal \ellát (gépet) — заправлять горючим; villanyárammal látja el a várost — питать город электроэнергией;

    6. (felszerel) вооружать/вооружить; (katonaságot) экипировать*; müsz. оснащивать v. оснащать/оснастить;

    a népgazdaságot korszerű műszaki felszereléssel látja el — вооружать народное хозяйство современной техникой;

    haj. kötélzettel, árbocozattal \ellát — оснащивать v. оснащать/оснастить; páncélzattal lát el — бронировать;

    7.

    (írást vmivel) kérvényét a tegnapi dátummal látja el — датировать заявление вчерашним числом;

    a könyvet előszóval látja el — снабжать книгу предисловием; ker. forgatmánnyal \ellát — индоссировать; a szöveget jegyzetekkel látja el — сопровождать текст примечаниями; аннотировать текст; jellel/jelzéssel \ellát — отмечать/отметить, намечать/наметить; magyarázó megjegyzéssel lát el — оговаривать/ оговорить; vízummal \ellát — визировать/завизировать;

    8. (tisztséget, feladatot) исполнить/ исполнить, выполнить/выполнить, осуществлять/осуществить;

    különböző funkciókat lat el — выполнить разные функции;

    több munka kört lát el — совмещать/совместить; két munkakört lát el — совмещать две должности; kitűnően látja el munkakörét — он отлично выполняет свою работу; \ellátja a teendőit — исполнить свой обязанности; vkinek a teendőit \ellátja — исполнить обязанности кого-л.; vkinek — а hivatali teendőit \ellátja исправлять должность/ обязанности кого-л.; nehéz szolgálatot lát el — нести тяжблую службу; jog. védelmet \ellát — осуществлять защиту;

    9.

    szól., biz. \ellátja a baját vkinek — накормить кого-л. берёзовой кашей; дать кому-л. берёзовую кашу; задать перцу кому-л.; показать кому-л. кузькинумать; по первое число задать v. всыпать;

    majd \ellátom a baját! — я его проберу; я ему задам! с кашей съем !; majd \ellátom én a bajodat! — проучу тебя так, что небу жарко станет!; majd ő \ellátja a bajodat! — он доберётся до тебя!; majd \ellátják a baját — будет v. достанется на орехи; \ellátták a baját — ему на калачи досталось;

    II

    1. \ellátja magát — довольствоваться/удовольствоваться;

    alakulatunk a központi raktárból látja el magát — наша часть довольствуется с центрального склада;

    2.

    \ellátja magát v.mivel — снабжаться/снабдиться v. обеспечиваться/обеспечиться чём-л.; (beszerez} запасаться/запастись v. обзаводиться/обзавестись чём-л.;

    \ellátja magát fával — запасаться/запастись дровами; \ellátja magát fegyverrel — вооружаться/ вооружиться; \ellátja magát üzemanyaggal — заправляться/заправлиться горючим; \ellátja magát minden szükségessel — обеспечиваться всем необходимим; снаряжаться/снарядиться, экипироваться

    Magyar-orosz szótár > ellát

  • 15 elszalaszt

    [\elszalasztott, szalasszon el, \elszalasztana] 1. (vkit vhová) посылать/послать сбегать кого-л.;
    2. (elmulaszt) пропускать/пропустить, упускать/упустить, зевать, прозевать, pejor. проахать, nép. промигать, промаргивать/проморгать, прошляпить, проворонивать/проворонить; (vadász a vadat) протравлять/протравить;

    \elszalasztja az alkalmat/a kedvező pillanatot — прозевать случай/момент;

    \elszalaszt vmely lehetőséget — упускать возможность; \elszalasztja a Vonatot — пропускать/пропустить поезд; \elszalaszt egy autót (melyet meg akart állítani) biz.прокараулить машину

    Magyar-orosz szótár > elszalaszt

  • 16 felállít

    1. ставить/поставить; (állva elhelyez) поставить стоймя; (lábra állít) поставить на ноги; (felsegít) поднимать/поднять на ноги; (álló helyzetbe parancsol) велеть вставать/ встать;

    oszlopot \felállít — укрепить столб стоя;

    2. (meghatározott rendbe) устанавливать/установить; (sorakoztat) строить/построить, выстраивать/выстроить;

    oszlopba \felállít — строить/ построить в колонну;

    3. (különböző helyeken) располагать/расположить (по порядку); расставлять/расставить, размещать/разместить;

    betűrendbe állít fel — располагать/расположить в алфавитном порядке;

    nagyság szerint \felállít — построить v. расположить по величине; kat., rég. построить по ранжиру; őrszemeket \felállít — расставлять посты; sűrűbben állít fel (pl. őrszemeket) — уплотнять/уплотнить;

    4. sakk. (figurákat a táblán) выстраивать/выстроить;
    5. müsz. (gépet, műszert) устанавливать/установить; (felszerel, összeszerel) монтировать/смонтировать;

    gépet \felállít — устанавливать машину;

    két gépet állítottak fel — установлены две машины;

    6. (építményt) сооружать/соорудить;

    emlékművet állít fel — ставить/ поставить v. сооружать/соорудить v. воздвигать/воздвигнуть памятник;

    7. (sátort, tábort) разбивать/разбить;

    \felállítja a sátorokat — разбивать палатки;

    8. vad. (csapdát, hurkot) настораживать/насторожить;

    csapdát állít fel — ставить капкан;

    9.

    átv. vmely hivatalt/intézményt \felállít — открывать/открыть v. создавать/создать v. организовать учреждение;

    szerte az egész országban orvosi rendelőket állít — рассеивать/рассеять медицинские пункты по всей области; kat. új hadosztályokat állít fel — формировать новые дивизии;

    10.

    átv. elméletet \felállít — подводить/подвести v. выдвигать/выдвинуть теорию;

    elvül állít fel vmit — возводить/возвести что-л. в принцип; \felállítja a mérleget — подводить/подвести итог/итоги; vmit szabályként állít fel — поставить v. положить что-л. за правило;

    11.

    mat. képletet \felállít — определить формулу;

    egyenletet állít fel — составлять/составить уравнение;

    12.

    sp. \felállítja a játékosokat — расстанавливать/расстановить игроков;

    csúcsot/rekordot állít fel — ставить/поставить v. устанавливать/ установить рекорд

    Magyar-orosz szótár > felállít

  • 17 feltalál

    I
    ts. изобретать/изобрести; (kigondol) выдумывать/выдумать;

    ezt az eljárást ő találta fel — метод изобретён им;

    új gépet talál fel — изобретать новую машину; szol, gúny. nem találta fel a puskaport — он пороха не выдумает; ему не хватает догадки; мелко плавать; \feltalálta a spanyolviaszt — он открыл Америку;

    II

    tn. \feltalál vhová (megtalálja a felvezető utat) — найти дорогу куда-л. (наверх);

    egyedül is \feltalált a várba — он нашёл и один дорогу к крепости;

    III

    \feltalálja magát — найтись; обрести себя; изловчаться/изловчиться; выходить/выйти из положения;

    mindig \feltalálja magát — он всегда найдётся

    Magyar-orosz szótár > feltalál

  • 18 feltankol

    (gépjárművet) заправлять/заправить машину (горючим)

    Magyar-orosz szótár > feltankol

  • 19 gépkezelő

    * * *
    fn., műsz. машинист, механизатор, станочник, станковщик, (nő) станочница

    Magyar-orosz szótár > gépkezelő

  • 20 hoz

    [\hozott, \hozzon, \hozna] 1. (idehoz) приносить/принести; (ideszállít) привозить/привезти; (idecipel) притаскивать/притащить;

    kezében \hozta a csomagját — он принёс свой пакет;

    tegnap sok gyümölcsöt \hoztak a piacra — вчера много фруктов привезли на рынок; kenyeret \hoz az üzletből — принести хлеб из магазина; \hozd ide a könyvet — принеси сюда книгу; könyveket \hoztak magukkal — они принесли с собой книги; sok könyvet \hoz magával a városból — вывозить много книг из города; a postás levelet \hozott — почтальон принёс письмо; a kútról vizet \hozott — она принесла воды из колодца; a szél zivatart \hozott — ветер принёс грозу; kat. csapatokat \hoz a városba — вводить/ввести войска в город; átv. asszonyt \hoz a házhoz — приводить/привести в дом жену; жениться; nyakamra \hozta az egész pereputtyát — он посадил мне на шею весь свой род; friss levegőt \hoz magával — вносить/ внести свежую струю;

    2. (döntést) выносить/вынести; (határozatot) принимать/ принять; (törvényt) издавать/издать;

    döntést \hoz — выносить/вынести резолюцию/решение;

    határozatot \hoz — принимать/принять v. выносить/вынести резолюцию; постанавливать, постановлять/постановить; a gyűlésen határozatot \hoz — постановлять/постановить на собрании; ítéletet \hoz — выносить/вынести приговор; törvényt \hoz — принимать/принять v. издавать/издать закон;

    3. (eredményez, jövedelmez) приносить/принести;

    gyümölcsöt \hoz — приносить/принести плоди;

    vkinek hasznot \hoz — приносить/принести пользу кому-л.; jövedelmet \hoz — приносить/принести доход; kamatot \hoz — приносить процент; ez szerencsét \hoz neki — это принесёт ему счастье; \hoz vmit a konyhára — приносить какую-л. прибыль; ez csak bajt \hozhat. ránk — это может принести нам только вред; ez az év nagy veszteséget \hozott nekik — этот год принёс им большую потерю; a gabona nem \hozott semmit — хлеб не принёс никакого дохода; a háború, amely csak szerencsétlenséget \hozott a népre — война, принёсшая народу несчастье; a harc már komoly eredményeket \hozott — борьба принесла уже серьёзные результаты; a választások ragyogó győzelmet \hoz tak — выборы принесли блестящую победу;

    4.

    átv. áldozatot \hoz

    приносить/принести жертву;

    az álláspontokat közelebb \hozza egymáshoz — сближать позиции;

    divatba \hoz — вводить/ввести в моду; dühbe \hoz — злить/разозлить, разъярить; egyensúlyba \hoz — привести что-л. в равновесие; уравновешивать/уравновесить; előbbre \hoz (időben) — придвигать/придвинуть; bány. felszínre \hoz — добывать/добыть; forgalomba \hoz — пускать/ пустить в обращение/в оборот/в обиход; выпускать/выпустить; выбрасывать/выбросить на рынок; új árukat \hoz forgalomba — выпускать/выпустить новые товары; forgásba \hoz — развёртывать/развертеть, заставлять/ заставить вращаться; halált \hoz — нести смерть; hírbe \hoz ( — с)компрометировать, опорочивать/ опорочить; hírt \hoz vki felől — принести весть о ком-л.; izzásba \hoz — раскалить/раскалить; sp. játékba \hozza a labdát — вводить мяч в игру; kellemetlen hírt \hoz — преподнести неприйтную новость; kellemetlen helyzetbe \hoz — ставить/ поставить кого-л. в неудобное положение; kísértésbe \hoz — вводить/ввести в искушение; искушать/искусить; közelebb \hoz (vmihez) — сближать/сблизить; {időben} ускорить/ускорить; mat. közös nevezőre \hoz — привести к одному знаменателю; lázba \hoz — бросать/бросить в жар; mozgásba \hoz — приводить/привести в движение; működésbe \hoz (gépet) — привести в действие (машину); napfényre \hoz — выводить наружу; napvilágra \hoz {feltár} — раскрывать/ раскрыть; вывести на свет божий; открывать/открыть, выявлять/выявить; nehéz helyzetbe \hoz vkit — ставить/поставить кого-л. в затруднительное положение; nyilvánosságra \hoz — предавать/предать гласности; (с)делать гласным; обнародовать, опубликовать; nem \hozandó nyilvánosságra — не подлежит оглашению; összhangba \hoz (vmivel) — координировать, совмещать/совместить (с чём-л.); rendbe \hoz — приводить/привести в порядок; segítséget \hoz — приносить/принести помощь; sikert \hoz — приносить/принести успех; a sport közelebb \hozza (egymáshoz) a népeket — спорт сближает народы; szégyenbe \hoz — стыдить/ устыдить; szégyent \hoz saját nevére — грязнить своё имя; ne \hozzunk szégyent a hősök emlékére — не посрамим памяти героев; színre \hoz — ставить/ поставить на сцене; szóba \hoz vmit — заговорить о чём-л.; завести речь о чём-л.; tudomására \hoz vkinek vmit — давать/дать знать кому-л. что-л.; доводить/довести что-л. до сведения кого-л.; знакомить/познакомить кого-л. с чём-л.; ставить/поставить в известность кого-л. о чём-л.; tűzbe \hoz (vkit) — горячить/разгорячить, зажигать/зажечь (кого-л.); az újság rendszeresen \hozza írásait — газета систематически печатает его произведения; üzemképes állapotba \hoz — отлаживать/отладить; világra \hoz — производить/произвести на свет; порождать/ породить; zavarba \hoz — привести в смущение/ в конфуз; конфузить/сконфузить, озадачивать/озадачить; kérdésekkel zavarba \hoz — запутывать/запутать вопросами; a nehéz kérdés sel zavarba \hozza a tanulót — озадачить ученика трудным вопросом; ki tudja, mit \hoz neki a jövő? — кто знает, что его ждёт впереди; ki tudja, mit \hoz a tavasz — кто знает, что принесёт весна; így \hozta magával a sors — так привела судьба; közelebb \hozta elutazását — он ускорил отъезд; átv. a megpróbáltatások közelebb \hozták népeinket — испытания сблизили наши народы; mi (szél) \hozta erre? — какими судьбами? isten \hozott/(\hozta)! здравствуй(те)! добро пожаловать ! с приездом!; mi az ördög \hozott téged ide? — зачем нелёгкая тебя сюда принесла?

    Magyar-orosz szótár > hoz

См. также в других словарях:

  • Хрусталёв, машину! — Жанр драма Режиссёр Алексей Герман Автор сценария Алексей Герман Светлана Кармалита …   Википедия

  • Хрусталев, машину! — Хрусталёв, машину! Khroustaliov, ma voiture! Жанр драма Режиссёр Алексей Герман В главных ролях Юрий Цурило Нина Русланова Александр Баширов Юри Ярвет мл. Оператор …   Википедия

  • Хрусталёв, машину — Хрусталёв, машину! Khroustaliov, ma voiture! Жанр драма Режиссёр Алексей Герман В главных ролях Юрий Цурило Нина Русланова Александр Баширов Юри Ярвет мл. Оператор …   Википедия

  • Хрусталёв, машину! (фильм) — Хрусталёв, машину! Khroustaliov, ma voiture! Жанр драма Режиссёр Алексей Герман В главных ролях Юрий Цурило Нина Русланова Александр Баширов Юри Ярвет мл. Оператор …   Википедия

  • Как довести до кондиции машину, аналогов которой нет в других армиях —        Если бы после военных парадов определялись образцы техники, привлекшие наибольшее внимание специалистов, то после 9 мая прошлого года победителем наверняка бы стала внешне неброская, многим похожая на своих предшественниц и в то же время… …   Энциклопедия техники

  • Джейк, верни машину (фильм) — Фильм РусНаз = Джейк, верни машину ОригНаз = Repo Jake Изображение = Жанр = боевик Режиссёр = Джозеф Мерхай Актёры = imdb id = 0340312 Время = Страна = США Продюсер = Сценарист = Композитор = Оператор = Компания = Бюджет = Год = 1990«Джейк …   Википедия

  • начальная загрузка программы (в «пустую» машину) — начальная загрузка программы загрузка в «пустую» машину В ПЭВМ осуществляется в основном с магнитных носителей информации. [Е.С.Алексеев, А.А.Мячев. Англо русский толковый словарь по системотехнике ЭВМ. Москва 1993] Тематики… …   Справочник технического переводчика

  • ХРУСТАЛЕВ, МАШИНУ — «ХРУСТАЛЕВ, МАШИНУ!», Россия Франция, Ленфильм, 1998, ч/б, 142 мин. Социально историческая драма. Фильм о людях послевоенного времени и так называемом «Деле врачей». Действие разворачивается в течение нескольких дней в конце февраля начале марта… …   Энциклопедия кино

  • ОСТАНОВИТЬ МАШИНУ — (То stop the engine) прекратить работу машины. Самойлов К. И. Морской словарь. М. Л.: Государственное Военно морское Издательство НКВМФ Союза ССР, 1941 …   Морской словарь

  • ПРОБОВАТЬ МАШИНУ — (То try round an engine) делать несколько оборотов вперед и назад с целью убедиться в ее исправности и готовности к действию. Самойлов К. И. Морской словарь. М. Л.: Государственное Военно морское Издательство НКВМФ Союза ССР, 1941 …   Морской словарь

  • заделать деловую машину — – вскрыть брезент на машине с грузом. EdwART. Словарь автомобильного жаргона, 2009 …   Автомобильный словарь

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»