-
1 szekéralváz
-
2 munkamenet
ход работы; рабочий ход; трудовой процесс -
3 kártyajárás
-
4 széljárás
ход/течение воздуха -
5 üzletmenet
ход торговли;lanyha \üzletmenet — вялая/ тихая торговля
-
6 völgymenet
ход вниз; haj. плавание вниз по реке -
7 menet
• \menet közbenход на ходу• марш• шествие• этап* * *формы: menete, menetek, menetet1) ходьба́ ж; ход м; езда́ ж, прое́зд м; воен марш мmenet közben — на ходу́
2) ше́ствие с, проце́ссия ж3) ход м, разви́тие с (болезни, событий и т.п.)a dolgok menete — ход веще́й
4) спорт ра́унд м* * *+1rejtett \menet — скрытное продвижение; \menet közben — во время ходьбы/передвижения; на пути; \menet közben rosszul lett — на пути ему стало дурно;erőltetett \menet — форсированный марш;
2. (járművön) езда, проезд; (pl. körhintán) круг, тур;egy \menet a körhintán — один круг/тур на карусели;a vonattal való \menet hosszadalmas — езда поездом долговата;
3. (felvonulás) шествие, процессия, rég. поезд;temetési \menet — траурное/погребальное шествие; похоронная/траурная процессия; a \menet élén halad — идти во главе шествия; \menetet bezár — замыкать/замкнуть шествие;lakodalmas \menet — свадебный поезд;
szól., tréf. álljon meg a \menet! (по)стой(те)! 4.vasút. \menet közben — во время следования поезда;(járműé) — ход; vasút. следование; haj. поход;
5. müsz. (működés, járat) ход;\menet közben — во время хода машины;a gép lassú \menete — медленный ход машины;
6. müsz. (csavarmenet) нарезка, резьба; (egy fordulat) виток;\menetet vág — делать/ сделать нарезку;
7. átv. (lefolyás) ход, движение, течение;az események \menete — ход/движение событий; kat. a harc \menete — ход боя; a tanítás \menete — ход обучения; a történelem \menete — ход истории; az ügyek \menet — е ход/течение дел; biz. \menet közbena dolgok \menete — ход вещей;
a) (futólag, mellékesen) — на ходу;b) (sietve, gyorsan) на ходу, поспешно, biz. походя;c) (egyúttal) мимоходом, заодно, biz. походя;hatással van az események \menetére — влиять на события;követi az ügy \menetét — следить за ходом дел; nehéz volt követni a bizonyítás/érvelés \menetét — было трудно уследить за аргументацией;8. átv. (szakasz, időszak) тур;a választások első \menetében — в первом туре выборов;
9. sp., átv. тур; (ökölvívásban) раунд+2hat. идя; по пути;hazafelé \menet — иди v. по пути домой; odafelé \menet {pl. villamoson) ( — едя) туда; a part felé \menet — по пути к берегу; a piacra \menet benézek hozzá — иди на рынок, я зайду к немуfelfelé \menet — поднимаясь;
-
8 járás
• \járás szinházbaпосещение напр: культурного мероприятия• округ территория• походка• ход напр: станка• ходьба* * *формы: járása, járások, járást1) ходьба́ ж, хожде́ние с2) похо́дка ж* * *+1[\járást, \járása] 1. (helyváltoztatás) ход, хождение, ходьба;folytonos \járás — непрерывная ходьба; gyors \járás — быстрый ход; быстрая ходьба; lassú \járás — тихий ход; két lábon (való) \járás — хождение на двух ногах; négy lábon (való) \járás — хождение на четвереньках;félórai \járás — полчаса ходьба;
2. (rendszeres látogatása vminek) посещение;színházba \járás — посещение театров;iskolába \járás — посещение школы;
3. (járásmód) походка, шаг, поступь, (lóé) побежка, аллюр;halk/csendes \járás — мягкая поступь; hangtalan \járás — неслышная поступь; hanyag/lomha \járás — ленивая походка; imbolygó/ingadozó/bizonytalan \járás — неверная/ нетвёрдая/разв и нче нная/расхл ябанная походка; kacsázó \járás — переваливающаяся походка; katonás \járás — военная походка; kimért/ ritmikus/ütemes \járás — мерный шаг; könnyed \járás — лёгкая/плавная походка; költ. лебединая поступь; méltóságteljes \járás — степенная походка; nehézkes \járás — тяжёлая поступь; öreges \járás — старческая походка; részeges \járás — пьяная походка; ruganyos \járás — упругий ход;fürge/gyors \járás — быстрая походка; ходкий шаг; ходкость;
4. (gépé, szerkezeté) ход;az óra pontos \járása — правильный ход часов;a motor egyenletes \járása — плавный ход мотора;
5.a nap \járása szerint — по солнцу;csill.
a bolygók \járása — ход планет;6. (távolság, járóföld) ход, ходьба;három napi \járásra — на расстоянии трёх дней ходу;innen két órai \járásra — туда два часа ходу/ходьбы;
7.+2ismeri/ tudja a \járást (kiismeri magát vhol) — знать дорогу; ( áfv is) nem tudom itt a \járást я здесь не знаком
[\járást, \járása, \járások] уезд; (а Szovjetunióban) район -
9 működés
• действие функционирование• деятельность функционирование• работа функционирование• ход функционирование* * *формы: működése, működések, működést1) де́ятельность жírói működés — писа́тельская де́ятельность
2) де́йствие с, рабо́та ж; ход м (машины и т.п.)működésbe hozni — вводи́ть/ввести́ в движе́ние, в строй; запуска́ть/-сти́ть (машину и т.п.)
* * *[\működést, \működése] 1. деятельность, действие;nevelői \működés — педагогический стаж; \működésbe lép — вступать/вступить в действие;írói \működés — писательская деятельность;
2. (gépé, szerkezeté) ход, работа;folyamatos \működés — бесперебойная работа; az óra pontos \működése — правильный ход часов; \működésbe helyez/hoz — приводить/привести v. вводить/ввести в действие; вводить/ ввести в строй/эксплуатацию; пускать/пустить в ход; (gépet bekapcsol) включать/ включить; szökőkutat \működésbe hoz — пускать фонтаны; \működésbe hozás — приведение в действие; включение; \működésbe jön — заработать; \működésben van — быть в действии; \működésben levő gép — машина в действии;a motor egyenletes \működése — плавный ход мотора;
3.a villanytelep nemsokára megkezdi \működését — электростанция скоро войдёт в строй;megkezdi \működését (pl. új üzem) — входить v. вступать в строй;
4. (szervezeté) функционирование, функция;él.
cerebrális \működés — церебральная функция -
10 hátramenet
задний ход у автомобиля* * *формы: hátramenete, hátramenetek, hátramenetetза́дний ход м* * *задний/обратный ход; ход/ движение назад;a gőzhajó \hátramenete — задний ход парохода
-
11 járat
• курсирование транспорта• линия автобуса, поезда• рейс* * *I járatформы: járata, járatok, járatot1) хо́д м (механизма, двигателя)2) рейс м; маршру́т мII járatniформы глагола: járatott, járasson2) vmit выпи́сывать; получа́ть (газеты и т.п.)3) vmit гоня́ть (станок, мотор)* * *+1ige. [\járatott, járasson, \járatna] 1. (iskolába) посылать в школу; заботиться о школьном обучении/образовании кого-л.;nem azért \járattalak iskolába, hogy — … не затем я тебя учил (в школе), чтобы…;
2.fiát piszkosán \járatta — она не следила за чистотой (v. не заботилась о чистоте) своего сына;(vhogyan, vmilyen ruhában) tisztán \járatja gyermekét — опрятно одевать ребёнка; заботиться об опрятной внешности ребёнка;
3.biz.
sokat \járat vkit (vmi kellemetlen ügyben) — причинить много хлопот кому-л.;4. (újságot, folyóiratot) выписывать;több újságot \járatott — он выписывал несколько газет;
5. (gépet, szerkezetet) давать/дать работать чему-л.;ne járasd a motort! не давай работать мотору! останови мотор!;visszafelé \járat (pl. hajót) — дать задний ход;
6.+2átv.
eszét \járatja vmin — думать о чём-л.fn. [\járatot, \járata, \járatok] 1. müsz. (gépé, szerkezeté) ход, бег; (malomban) постав;üres \járatban — вхолостую;üres \járat — холостой бег;
2. (közlekedési útvonal) рейс;új \járatot indít — открывать/открыть новую линию;
3. (közlekedő járműről) курсировка;éjjeli \járat — ночная курсировка; rendkívüli/külön \járat — внеочередная кур- сировка;állandó \járat — постоянная курсировка;
4. (vágat, út) ход;kat. összekötő \járat — ход сообщения;föld alatti \járat — подземный ход;
5. bány. минная галерея; заходка;6. orv. проход; 7.mi \járatban vagy? — по какому делу ты пришёл? что привело тебя сюда? biz. что ты тут поделываешь?
-
12 húzás
• волочение техн.• выдергивание зуба• розыгрыш лотереи• тираж лотереи• тяга сила мотора• ход в игре* * *формы: húzása, húzások, húzást1) ро́зыгрыш м, тира́ж м* * *[\húzást, \húzása, \húzások] 1. (vontatás) волочение, тяга; (vonszolás) таскание;szorosabbra \húzás — подтягивание, biz. подтяжка;
2. (fogé) выдёргивание, orv. экстракция, экстрагирование;3. (sorsolás) розыгрыш; ти раж; 4. sakk., kártya. ход;ügyes \húzás
a) (pl. sakkban) — ловкий ход;b) átv. ловкий шаг/ поступок;5. {madaraké} перелёт, тяга;a madarak tavaszi \húzása — весенний перелёт птиц;
6. (szövegből) купюра;a cikk \húzás nélkül jelenik meg — статьи печатается без купюр;
Dokkal с сокращениями;7.{egy hajtásra) egy \húzásra — одним глотком
-
13 lefolyás
• течение напр: болезни• ход напр: болезни* * *1. (vízé) сток, müsz. отток; (folyadéké, pl. edény szélén) сбег;\lefolyás nélküli — стоячий, бессточный;a víz \lefolyása — сток воды;
2. földr. (tavak vizével kapcsolatban) сток воды;3. müsz. (lefolyó szerkezet) сток; (csatorna) жёлоб, канава; 4.gyors \lefolyás — скоротечность; a betegség \lefolyása — ход/течение/протекание болезни; kat. a harc \lefolyása — ход бояátv.
vminek a \lefolyása (időben) — течение; (eseményé) прохождение; (menet) ход; (betegségé) протекание; -
14 megindít
1. (gépet, szerkezetet) приводить/ привести в действие; запускать/запустить, заводить/завести;\megindítja a motort — запустить v. завести мотор;
2. (elindít, útnak indít) отправить (в путь); двинуть;3.átv.
lapot v. folyóiratot \megindít — основывать/основать газету v. журнал;4. átv. (megkezd) начинать/начать; стать (сделать что-л.); давать/дать ход чемул.; (megnyit) открывать/открыть;\megindítja a gyűjtést — открыть подписку на что-л.; kat. \megindítja a hadműveleteket — начать военные действия; a cég \megindította a szállításokat — фирма стала отправлять первые поставки; \megindítja az ügyet a maga útján — дать ход делу; \megindítja a vitát vmi felett — открыть прения по чему-л.;\megindítja az eljárást — начинать v. возбуждать судебное дело;
5. átv. (folyamatot, működést) пускать/пустить в ход; (átad, használatba ad) дать v. сдать в эксплуатацию;\megindítja a termelést — пустить в ход производство;
6. átv., vál. (meghat) трогать/тронуть, растронуть, разжалобить; приводить/привести в умиление; вызывать/вызвать умиление;könnyekig \megindította az elbeszélés/történet — рассказ тронул его
-
15 folyás
течение реки, событий* * *формы: folyása, folyások, folyást; тж перентече́ние с; ход м* * *[\folyást, \folyása, \folyások] 1. течение;lassú \folyás — медленное течение; a vér \folyása — течение крови; a víz \folyása — течение води; a \folyás irányában — вниз по течению; вниз по реке;gyors \folyás — быстрое течение;
2. (vízfolyás) течение; (sebes) поток;a Volga alsó \folyás — а нижняя Волга; a folyó alsó \folyás — а mentén levő низовой; vmely folyó alsó \folyásánál levő város — низовой город; a folyó alsó \folyása mentén fekvő vidék — низовье; a folyó középső \folyása — среднее течение реки; a folyó felső \folyása — верхнее течение реки; верховье; a Volga felső \folyása — верховье v. верхний плёс Волги; a folyó felső \folyásánál fekvő — верховой;a folyó alsó \folyása — нижнее течение реки;
3.orv.
fehér \folyás — бели n., tsz.;4. átv. (a dolgok menete) течение, ход;szabad \folyás — самотёк; vminek szabad \folyást enged — предоставить чему-л. идти самотёком; дать простор чему-л.; szabad \folyást enged érzelmeinek — дать волю своему чувству; szabad \folyást enged könnyeinek — дать волю слезамaz események \folyása — ход/течение событий;
-
16 körmenet
крестный ход церк.* * *формы: körmenete, körmenetek, körmenetet; релкре́стный ход м* * *vall. крестный ход;feltámadási/ húsvéti \körmenet (a katolikusoknál) — пасхальная процессия
-
17 sebesség
* * *формы: sebessége, sebességek, sebességetско́рость жsebességet váltani — переключа́ть/-чи́ть ско́рость
* * *[\sebességet, \sebessége] 1. скорость; (gyorsaság) быстрота;egyenletes \sebesség — равномерная скорость; előírt \sebesség — установленная скорость; rep. emelkedési \sebesség — скорость подъёма; folyási \sebesség — быстрота течения; forgási \sebesség — скорость вращения; kis \sebesség — малая скорость; haj. kis \sebesség ! — малый ход! haj. közepes \sebesség ! средний ход! (járműről) közúti \sebesség скорость по дорогам; rep. kritikus \sebesség — критическая скорость; legnagyobb/maximális \sebesség — предельная/максимальная скорость; a megengedett \sebesség — дозволенная скорость (езды); nagy \sebesség — большая скорость; őrült/őrületes \sebesség — сумасшедшая скорость; fiz. radiális/sugármenti \sebesség — лучевая скорость; haj. teljes \sebesség ! — полный ход! fiz. terjedési \sebesség скорость распространения; a vonat utazási \sebessége — эксплуатационная скорость поезда; fiz. vonalmenti \sebesség — линейная скорость; nagy \sebességet ad — разгонять/разогнать; csökkenti a \sebességet — сбавлить/сбавить скорость; fokozza — а \sebességet развивать/развить скорость; óránkénti száz kilométeres \sebességgél — со скоростью сто километров в час; a vonat nagy \sebességgél haladt — поезд двигался с большой скоростью; szédületes \sebességgél — с головокружительной быстротой;átlagos \sebesség — средняя скорость;
2.második \sebességre kapcsol — переводить/перевести на вторую скорость\sebességet vált (gépkocsin) — переключать/переключить скорость;
-
18 üzem
• завод• производство цех• фабрика• цех* * *формы: üzeme, üzemek, üzemet1) заво́д м; цех м; произво́дство сaz üzemben — на заво́де
2)üzembe helyezni — вводи́ть/ввести́ в эксплуата́цию; пуска́ть/-сти́ть в ход
* * *[\üzemet, \üzeme, \üzemek] 1. (vállalat) предприйтие; (gyár) завод, фабрика; (műhely) цех;cukorfinomító \üzem — рафинадный завод; fafeldolgozó \üzem — лесозавод; fémolvasztó \üzem — металлоплавильный завод; ipari \üzem — промышленное предприйтие; katonai szempontból fontos \üzemek — важные в военном отношении предприйтия; kis kapacitású \üzem — маломощное предприйтие; lenfeldolgozó \üzem — льнозавод; olajfinomító \üzem — маслоочистительный завод; sínhengerlő \üzem — рельсопрокатный завод; az \üzemben — на заводе; \üzemben dol gozik — работать на заводе; \üzemen belüli — внутризаводский, внутризаводской, внутрицеховой; az egész \üzemre vonatkozó — общезаводский, общезаводской;bőrfeldolgozó \üzem — кожевенный завод;
2.az erőművet nemsokára \üzembe helyezik — электростанция скоро войдёт в строй; \üzembe helyezi a gyárat — пускать/пустить в ход завод/фабрику; olvasztókemencét \üzembe helyez — задувать/задуть домну; rádiót \üzembe helyez — поставить радио; üdülőt \üzembe helyez — сдавать в эксплуатацию дом отдыха; új vállalatokat helyez \üzembe — ввести в строй новые предприйтия; \üzembe helyezés — введение/ввод в эксплуатацию/действие/строй; пуск в ход/ эксплуатацию; приведение в действие; \üzembe helyezési — пусковой; a gyár \üzembe helyezési időszaka — пусковой период завода; teljes \üzemben — на ходу; \üzemben tart — эксплуатировать; \üzemben tartja a gépeket — эксплуатировать машины; \üzemben tartás — эксплуатация; \üzemben tartási — эксплуатационный; \üzemben tartási költségek — эксплуатационные расходы; \üzemben van (gép) — действовать, функционировать; \üzemen kívül helyez — выводить из строя; привести в недействие; (ideglenesen) консервировать/законсервировать; \üzemen kívül helyezés — выведение из строя; (ideiglenes) консервация; müsz. \üzemen kívüli — бездейственный(működés) \üzembe helyez — вводить/ ввести в строи/действие/эксплуатацию; приводить/привести в действие; сдавать/сдать в эксплуатацию;
-
19 beindít
пускать/пустить v. запускать/запустить в ход; приводить/привести в действие/ движение;\beindítja a motort — пускать/пустить в ход v. запускать/запустить мотор; szerkezetet \beindít — запускать/запустить механизм\beindítja a gépet — пускать/пустить в ход машину;
-
20 bejárat
* * *формы: bejárata, bejáratok, bejáratotвход; въезд м, подъе́зд м* * *+1ige. 1. müsz. {motort} обкатывать/ обкатать, прокатывать/прокатить;\bejáratja az új vasúti kocsikat — обкатать новые вагоны;
2. müsz. (gépalkatrészt) притирать/притереть, прирабатывать/приработать;alkatrészt \bejárat — произвести приработку деталей;
3. {lovat} наезживать v. наездить;4. vkit vhová заставить ходить куда-л.;+2\bejáratta velem az egész várost — он заставил меня исходить весь город
fn. 1. (gyalogosnak) вход; (ajtó) входная дверь;külön \bejárat — отдельный вход; a ház \bejárat — а вход в дом; a \bejáratnál — при входе; az épület \bejáratánál — у входа в здание; \bejárat az udvarról — ход со двора;hátsó \bejárat — чёрный ход;
2. (járműveknek) въезд; (fedett) подъезд; (kapu) въездные ворота;az üzem \bejárata — фабричные/заводские ворота;szűk \bejárat — узкий въезд;
3.állomás \bejárata — вход на станцию
См. также в других словарях:
ход — сущ., м., употр. очень часто Морфология: (нет) чего? хода и ходу, чему? ходу, (вижу) что? ход, чем? ходом, о чём? о ходе и в ходу; мн. что? ходы, (нет) чего? ходов, чему? ходам, (вижу) что? ходы, чем? ходами, о чём? о ходах 1. Ходом называется… … Толковый словарь Дмитриева
ХОД — ХОД, хода, о ходе, в (на) ходе и ходу, мн. ходы и (прост.) хода, ходов, муж. 1. (в ходе, на ходу) только ед. Движение, перемещение в каком нибудь направлении. Ход поезда. Во время хода поезда. Тихий ход. Пароход дал задний ход (см. задний). Ход… … Толковый словарь Ушакова
Ход — движение, перемещение. Ход осуществление игроком действия, предусмотренного правилами игры. Ход сфира Ход, каббалистический термин. См. также Асинхронный ход генератора Гусеничный ход Крестный ход Масляные ходы Ход уровня моря Ход часов Чёрный… … Википедия
ход — Хождение, шествие, движение, передвижение, течение, процессия, ходьба. Течение дел, мыслей, небесных светил. Шествие царя. Похоронная процессия.. Ср. . См. аллюр, путь, шаг быть в ходу, в ходу, не давать ходу, подземный ход, пускать в ход,… … Словарь синонимов
ХОД — ХОД, а ( у), о ходе, в (на) ходе и ходу, мн. ходы, ов, ходы, ов и хода, ов, муж. 1. см. ходить. 2. (в ходе, на ходу). Движение в каком н. направлении. Два часа ходу (т. е. ходьба займёт два часа). На всём ходу (также перен.: в самый разгар каких… … Толковый словарь Ожегова
Ход — доменной печи [run(ning), operation] характеристика опускания шихтовых материалов и движущихся газов в доменной печи; Смотри также: центральный ход ровный ход канальный ход периферийный ход … Энциклопедический словарь по металлургии
ход — ХОД, а, м. 1. Покупаемость, «ходкость» какой л. вещи, товара. Вещь с ходом. У детективов сейчас самый ход. 2. Чей л. поступок. Развелся? Дельный ход. Ход конем по голове важный, решающий поступок. из песни В. Высоцкого … Словарь русского арго
ход — ход/, мн. ход/ы и ход/ы, ход/а … Морфемно-орфографический словарь
ход — 1, а и у, предл. п. в (на) х оде и в (на) ход у, мн. ч. ы, ов и ы, ов (действие; место, через которое ходят) … Русский орфографический словарь
ход — ХОД, протекание, процесс, развитие, течение … Словарь-тезаурус синонимов русской речи
ход — — [Я.Н.Лугинский, М.С.Фези Жилинская, Ю.С.Кабиров. Англо русский словарь по электротехнике и электроэнергетике, Москва, 1999 г.] ход В теории игр, выбор игроком одного из действий, предусмотренных правилами игры, и его осуществление.… … Справочник технического переводчика