Перевод: с венгерского на русский

с русского на венгерский

двигать

  • 1 mozgatni

    * * *
    формы глагола: mozgatott, mozgas-son
    vmit дви́гать; шевели́ть; приводи́ть в движе́ние что

    a szél mozgatja a leveleket — ве́тер шевели́т ли́стья

    Magyar-orosz szótár > mozgatni

  • 2 mozgat

    [\mozgatott, mozgasson, \mozgatna] 1. (átv. is) \mozgat vmit двигать v. шевелить что-л. v. чём-л.; колебать что-л.;

    \mozgatni- kezd vmit — завозить чём-л.;

    a szél \mozgatta a nyírfák ágait — ветер шевелил сучья берёз; az ajkát \mozgatja — шевелить губами; \mozgatja a kezét v. a lábát — двигать руками v. ногами; az ujjait \mozgatja — двигать v. подвигать пальцами; nem tudja \mozgatni a kezét — он не владеет рукой; alig bírja a lábát \mozgatni — едва переступать ногами; a szél \mozgatja a leveleket — листья шевелится от ветра; a szél \mozgatta a fák tetejét — ветер колебал верхушки деревьев;

    2.

    ide-oda \mozgat vmit (csóvál) — вилять чём-л.;

    3.

    átv. 6 \mozgatja az egész munkaközösséget — он душа целого коллектива;

    szól. hegyeket \mozgat — двигать горами; a füle botiát sem \mozgatja — и ухом не вести

    Magyar-orosz szótár > mozgat

  • 3 betol

    1. вдвигать/вдвинуть, задвигать/задвинуть; (nagy nehezen) пропирать/пропереть;

    \betolja az asztalfiókot — двигать ящик в стол;

    \betolja a kosarat az ágy alá — задвигать корзину под кровать; \betolja a reteszt — задвигать задвижку; \betolja a szekrényt a falmélyedésbe — двигать шкаф в нишу; a vonatot az első vágányra tolták be — поезд подали на первую платформу;

    2.

    nép. visszafelé tol be — впячивать/впятить;

    hátuljával tolták be a kocsit a színbe — впятили карету в сарай

    Magyar-orosz szótár > betol

  • 4 előrevisz

    1. нести/понести вперёд;
    2.

    átv. \előreviszi az ügyet — двигать дело вперёд; проталкивать/протолкнуть дело; содействовать v. спо собствовать успеху дела;

    \előreviszi a tudományt — двигать науку вперёд

    Magyar-orosz szótár > előrevisz

  • 5 fejleszt

    [\fejlesztett, fejlesszen, \fejlesztene] 1. развивать/развить, поднимать/поднять, совершенствовать/усовершенствовать; (nevel) воспитывать/воспитать; (edz) тренировать/натренировать; {előbbre visz) двигать;

    tovább \fejleszt (pl. elméletet) — развивать/развить, обогащать/ обогатить;

    \fejleszti az emlékezőtehetségét — развивать память; \fejleszti a helyi ipart — развивать v. поднимать местную промышленность; \fejleszti — а gyermekekben a hazaszeretetet воспитывать в детях любовь к родине; \fejleszti az izmait — развивать мускулатуру; \fejleszti tehetségét — совершенствовать свой талант; \fejleszti a tudományt — двигать науку;

    2. müsz. (gázt) выделить/ выделить, vili генерировать;

    gőzt \fejleszt — разводить пары

    Magyar-orosz szótár > fejleszt

  • 6 hajt

    +1
    [\hajtott, \hajtson, \hajtana]
    I
    ts. 1. (állatot terel) гнать, гонять, подгонять/подгнать, прогонять/прогнать; (odahajt), пригонять/пригнать, загонять/загнать; (legelőre stb.} пускать/пустить;

    legelőre/mezőre \hajtja a teheneket — гнать коров на пастбище; прогонять коров в поле;

    a marhát az istállóba \hajtja — загнать скот в хлев; \hajtja a nyájat — гнать стадо;

    2. (vadat üldöz) травить/затравить; гнать зверя;

    \hajtani kezd — погнать;

    3. (embert hajszol, kerget) гнать, гонять, подгонять/подогнать; (vhová akarata ellenére) возить, везти; увозить/увезти, nép. yroнять/угнать;

    szd/nem\hajt a tatár (van idő) — время терпит; не горит у кого-л. v. над кем-л.; не каплет над кем-л.; торопиться v. спешить некуда; не на пожар;

    átv. vágóhídra \hajtja az embereket (háborúban) — гнать людей на убой; \hajtja az elmaradókat — подгонять отстающих;

    4. átv. (sürget, siettet) торопить, подгонять;
    5. (belső kényszer) двигать/двинуть, возбуждать/возбудить, подстрекать;

    a kétségbeesés öngyilkosságba \hajtotta — отчаяние довело его до самоубийства;

    a kíváncsiságtól \hajtva — подстрекаемый любопытством;

    6. pejor. (hiú törekvés vminek az elérésére) гнаться/ погнаться за чём-л.;

    dicsőségszomj \hajtja — погнаться за славой;

    7. (pl. szél) носить, нести;

    szól. az én malmomra \hajtja a vizet — он льёт воду на мою мельницу;

    a szél gyorsan \hajtja a fellegeket — ветер быстро несёт тучи;

    8. (mozgásban tart) двигать; (mozgásba hoz) приводить/ привести в движение;

    a gépet gőz \hajtja — машина работает на пару;

    gyorsan \hajtja a hintát
    a) — быстро раскачивать качели;
    b) (körhintát) быстро вертеть карусель;
    a kerekeket víz \hajtja — колёса движутся водой;
    a motort áram \hajtja — мотор/двигатель h. работает на электричестве; a rugó \hajtja az óraszerkezetet — пружина двигает/движет часовой механизм; \hajt egyet vmin { — р/ hintán) размахнуть что-л.;

    9. (lovat) гнать кого-л.; править кем-л.;

    lovat \hajt — гнать лошадь; править лошадью;

    ostorral \hajtja a lovakat — погонять лошадей кнутом;

    10. nép. ld. erősítget, hajtogat;
    ismétel; 11.

    \hajtja magát tó hajszol II;

    II
    tn. 1. (kocsit, autót vezetve vhová eljut) ездить, ехать;

    lassan \hajts !

    a) — поезжай медленнее;
    b) (feliraton) медленный ход;
    \hajts! (kocsisnak) — поезжай!;
    nagyon gyorsan \hajtott — он ехал очень быстро; a szállodából a pályaudvarra \hajtottak — из гостиницы они поехали на вокзал (на автомашине stb..);

    2.

    \hajt (odahajt) vrnihez — подъезжать/подъехать к чему-л.;

    a bejárathoz \hajtott — он подъехал к подъезду;

    3.

    biz. jól \hajt (gyor san halad, pl. vonat) — быстро идти v. ехать;

    4. (meghajt) слабить;

    ez a víz enyhén \hajt — эта вода слегка слабит

    +2
    [\hajtott, \hajtson, \hajtana]
    I
    ts. 1. (hajlékony anyagot, tárgyat vmerre, vmire hajt, hajlít) сгибать/согнуть, наклонить/наклонить;

    egymásra \hajt (pl. kabátszárnyat) — запахивать/запахнуть;

    \hajtsd kétfelé! — согни вдвое!;

    2. (lapoz) перелистывать/перелистать;

    kettőt \hajtottal (kettőt lapoztál) — ты перелистал две страницы;

    3.

    (vmely testrészt lehajt) fejet \hajt (tisztelete jeléül) — преклонить/преклонить голову; (üdvözlésnél) кивать/кивнуть;

    fejét az asztalra \hajtja po — нять голову на стол; fejét a falhoz \hajtja — приклонить голову к стене; álomra \hajtja fejét — ложиться/лечь спать; térdet \hajt — преклонить/преклонить колени;

    4.

    fenékig \hajtotta a poharat — он выпил стакан до дна;

    átv., vál. fenékig \hajtotta az élvezetek serlegét — он выпил чашу насладжений до дна;

    II

    tn., átv. \hajt vkire, vmire (engedelmeskedik) — слушать/послушать кого-л., что-л.; слушаться/послушаться кого-л., чего-л.;

    nem \hajtott a szép szóra/jó tanácsra — он не послушал хорошего слова/совета

    +3
    [\hajtott, \hajtson, \hajtana] 1. (növény) пускать/пустить;

    ágakat \hajt — ветвиться;

    újra \hajt — отродиться;

    2.

    átv. hasznot \hajt — приносить пользу; давать барыши;

    ez a kert nem sok hasznot \hajt — этот сад приносит мало дохода/ пользы

    Magyar-orosz szótár > hajt

  • 7 ösztökél

    1. nép. (igásállatot) погонять; двигать чём-л.; (ostorral) подстёгивать/подстегнуть;
    2. átv. стимулировать v. поощрять/ поощрить кого-л.; двигать кем-л.; biz. (nógat) понукать; 3. átv., ritk. (bujtogat) подстрекать/ подстрекнуть

    Magyar-orosz szótár > ösztökél

  • 8 hajtani

    jobbra \hajtani
    держаться правой стороны
    гнать напр: животное, машину
    гонять напр: животное, машину
    двигать приводить в дв-е
    двинуть приводить в дв-е
    ездить на машине
    складывать сгибать лист stb
    управлять машиной
    * * *
    I формы глагола: hajtott, hajtson
    1) vmit погоня́ть; подгоня́ть (животных и т.п.)
    2) вести́ ( машину); е́здить; гоня́ть; гнать

    jobbra hajtani — держа́ться пра́вой стороны́

    3) перен, vkit дви́гать кем (о каких-л. побуждениях и т.п.)

    a hiúság hajtja — им дви́жет тщесла́вие

    II формы глагола: hajtott, hajtson
    дава́ть/дать, пуска́ть/-сти́ть побе́ги

    Magyar-orosz szótár > hajtani

  • 9

    * * *
    формы: köve, kövek, követ
    ка́мень м
    * * *
    [követ, köve, kövek] 1. камень h.; (kavics) галька;

    faragott \kő — тёсаный камень;

    kemény \kő — крепкий камень; kerékvető \kő — тумба; tört./zúzott \kőщебень h., щебёнка; раздроблённый камень; \kőbe botlik/ütközik — задевать ногой за камень; удариться о камень; \kőbe vés — вырезывать v. вырезать/вырезать на камне; \kőből épült/való — каменный; fehér \kőből épült — белокаменный;

    az épületeket kövekből építették постройки возводились из камней;

    \kőből kifarag — вайть из камня;

    \kő kövön nem marad utána — камня на камне не оставить;

    követ dob az ablakba пускать камнем в окно;
    vkire követ dob/vet забрасывать/ забросать кого-л. камнями; запускать/ запустит камнем в кого-л.; (átv. is) бросить камень на кого-л.; a víz kivájja a követ вода камень точит; követ tör дробить камень;

    zúzott \kővei burkol/borít (utat) — мостить щебнем;

    \kővel fejbe dob — ударить/ö/z запалить камнем в голову; \kővel töltött sodronykosár (vízépítészetben) — габион;

    a part nagy kövekkel volt kirakva берег был выложен большими камнями;
    2. (sírkő) надгробный камень; költ. камень; 3. (vésett (drága- v. féldrága)kő} гемма; глипт; 4. (fenőkő) точильный камень; точило; 5. (játékkocka) кость; 6.

    nyomd. litográfiái \kő — литографский камень;

    7. orv. камень; (epekő) жёлчные камни;
    8.

    átv. (mennykő) üsse \kő! (megengedő jelentésben) — пусть будет! 9. átv., ir. а bölcsek köve философский камень;

    10.

    szól. mintha \kő lenne a mellén — ком на груди лежит; (nagy) \kő esett le a szívemről у меня камень с души свалился; у меня как гора с плеч свалилась; у меня отлегло от сердца;

    \kőként nehezedik a szívre — лежать камнем на сердце; \kőként zuhan — камнем (у)пасть;

    egy követ fúj vkivel быть в стачке (v.-заодно) с кем-л.;
    egy követ fújnak это одна лавочка; biz. они заодно; minden követ megmozgat пустить в ход все средства; (с)делать все возможное; испытывать/испытать все пути; горы двигать;

    \kővé mered/ válik — каменеть/окаменеть, мертветь/помертветь;

    ijedtében \kővé mered — окостенеть v. окаменеть от страха; \kővé mered (a megdöbbenéstől) — столбенеть/остолбенеть; a rémülettől \kővé vált — ои весь помертвел от ужаса;

    11.

    közm. ha megdobnak \kővel, dobd vissza kenyérrel — если в тебя бросят камнем, одари их хлебом

    Magyar-orosz szótár >

  • 10 tolni

    \tolni vmit... állásba
    включить переключатель чего-то в... положение
    толкать двигать
    * * *
    формы глагола: tolt, toljon
    толка́ть; дви́гать ( от себя)

    gye-rekkocsit tolni — кати́ть де́тскую коля́ску

    Magyar-orosz szótár > tolni

  • 11 elhajt

    I
    ts. 1. (vhová) угонять/угнать; {állatot} погнать;

    \elhajtJa a nyájat a legelőre — погнать стадо на пастбище;

    2. (állatot ellop) угонять/угнать;

    a marhákat \elhajtották az éjjel — ночью угнали скот;

    3. {elűz} отгонять/отогнать; {kézzel) отмахивать/отмахнуть, смахивать/смахнуть;

    hajtsd el a legyeket az ételről — отгони мух от еды;

    \elhajtotta arcától a füstöt — отмахнул от лица дым;

    4. orv. изгонять/ изгнать;

    magzatot \elhajt — изгонять/изгнать плод;

    5. (működtet) двигать;

    ez a kis gőzgép \elhajt öt nagy gépet — эта маленькая паровая машина двигает пять больших машин;

    II
    tn. 1. (járművön vhonnan) уезжать/уехать; {vmi mellett) проезжать/проехать (мимо чего-л.);

    ymeddig \elhajt — доехать до чего-л.;

    2. {tud. vmely járművet vezetni) править чём-л.

    Magyar-orosz szótár > elhajt

  • 12 előrelendít

    1. (kezet, lábat) выбрасывать/ выбросить v. поднимать/поднять вперёд;
    2. átv. (előmozdít) продвигать/продвинуть v. двигать/двинуть вперёд; поощрить/поощрить, способствовать (чему-л.); (lendületet ad) давать/дать толчок v. придавать/придать размах (чему-л.); подталкивать/подтолкнуть

    Magyar-orosz szótár > előrelendít

  • 13 hajtat

    +1
    [\hajtatott, hajtasson, \hajtatna]
    I
    1. (mással tereltet) просить/велеть/приказать гнать v. гонять кого-л.;
    hajtasd a gyerekekkel az ólba a malacokat вели ребятам загнать просит в хлев; 2. приводить в движение;

    vízzel \hajtatja a malmot — двигать мельницу водой;

    II
    tn. (vhová viteti magát járművön) просить/велеть/приказать везти куда-л.;

    a városba \hajtatott — он велел везти в город

    +2
    [\hajtatott, hajtasson, \hajtatna] mgazá отводить/отвести, выгонять/выгнать

    Magyar-orosz szótár > hajtat

  • 14 irányít

    [\irányított, \irányítson, \irányítana] 1. vkit, vmit направлять/направить; (gépet, műszert) править v. управлять/управить чём-л.;

    gépet \irányít — править машиной;

    lépteit vhova \irányítja — направлять свой шаги куда-л.; a vízsugarat \irányítja — направлять струю воды;

    2. (szabályoz) регулировать/отрегулировать v. урегулировать что-л.;

    \irányítja a forgalmat — регулировать движение;

    a rendőrség \irányítja a forgalmat — милиция регулирует движение;

    3. vmit vmire v. vmerre (ráirányít) направлять/ направить, наводить/навести, наставлять/ наставить; (pl. látcsövet) уставлять/уставить что-л. на что-л.; (figyelmet) обращать/ обратить, устремлять/устремить, фиксировать/зафиксировать что-л. на что-л.; клонить что-л. к чему-л.;

    az ágyút az ellenségre \irányítja — направлять орудие на врага;

    a beszéd fonalát vmire \irányítja — подводить разговор к чему-л.; a fényszórót a repülőgépre \irányítja — навести прожектор на самолёт; másra \irányít (pl. figyelmet) — переключать; minden erőfeszítését vmire \irányítja — направлять все свой усилия на что-л.; tekintetét vkire vmire \irányítja — устремить v. направить v. обратить взор на кого-л. на что-л.; фиксировать v. останавливать взгляд/взор на ком-л., на чём-л.;

    4.

    átv. \irányít vmit (vezet) — управлять/управить, руководить, заведовать (mind) чём-л., вести, biz. ворочать/ воротить v. вернуть чём-л., вершить чём-л.; (rendezést v. játékot) режиссировать что-л.;

    az állam \irányítja az egész kereskedelmi forgalmat — государство осуществляет руководство над всем торговым оборотом; helyesen \irányítja a támadást — правильно нацелить наступление; a folyó ügyeket \irányítja — заведовать текущими делами; \irányítja a termelést — управлять производством; \irányítja vkinek, vminek a tevékenységét — направлять деятельность кого-л., чего-л.; az ügyeket \irányítja — вести дела; править v. biz. ворочать делами; pejor. ott mindent ő \irányít — он там всем орудует;

    5. (vhová küld) направлять/направить, отправлять/отправить, посылать/послать;

    a levelet téves címre \irányították — письмо попало не по адресу;

    a csapatokat — а part felé \irányítja двигать войска к побережью; vkit vmilyen munkára \irányít — направить v. дать направление на работу

    Magyar-orosz szótár > irányít

  • 15 meghajt

    +1
    1. (meghajszol) погонять;

    ostorral \meghajt — погонять кнутом;

    2. orv. слабить;

    a gyümölcs \meghajtotta — от фруктов его пронесло;

    3. vad. погнать;

    \meghajtja a vadat — погнать зверя;

    4. (gépet, szerkezetet) двигать что-л.; приводить/ привести в движение
    +2 I
    1. (meghajlít) сгибать/согнуть;
    2. (átv. is) (fejet) клонить, наклонить/ наклонить, склонить/склонить, преклонить/ преклонить;

    kissé \meghajtja fejét — пригибать голову;

    átv., vál. \meghajtja a fejét vkinek az emléke előtt — склонить/склонить v. преклонить/преклонить голову перед памятью кого-л.;

    3.

    \meghajtja a hátát (meghajolva jár) — сутулить спину;

    4.

    \meghajtja a zászlókat — опускать/опустить v. склонить/склонить v. преклонить/преклонить знамёна;

    II

    \meghajtja magát — кланяться/поклониться;

    mélyen \meghajtja magát — отвешивать поклон

    Magyar-orosz szótár > meghajt

  • 16 megmozdít

    1. двигать/двинуть; (elmozdít) сдвигать/сдвинуть, страгивать/стронуть; (könnyedén, kissé) подвигать/подвинуть, шевельнуть, пошевельнуть;

    \megmozdítja a szekrényt — сдвинуть шкаф;

    2. átv. (lelkileg) волновать/ взволновать, раскачивать/раскачать;

    őt nem lehet egykönnyen \megmozdítani — его сразу не раска-, чаешь;

    3.

    átv. kisujját sem mozdítja meg vkiért, vmiért — шагу не сделать для кого-л., для чего-л.

    Magyar-orosz szótár > megmozdít

  • 17 megmozgat

    1. ld. megmozdít;
    2. (végtagokat) разминать/размять, проминать/промять;

    \megmozgatja a lábát/lábait — разминать ноги; (hosszú ülés után) tágjait \megmozgatja разминать свой члены;

    3.

    két millió köbméter földet mozgat meg — вьшуть два миллиона кубометров грунта;

    a szél \megmozgatja a fák levelét — ветер шелестит листвой деревьев;

    4. átv. (tömeget) всколыхнуть;
    5.

    átv. minden követ \megmozgat — пускать/пустить в ход все средства; нажать все пружины; привести в движение небо и землю; горы двигать

    Magyar-orosz szótár > megmozgat

  • 18 ösztönöz

    [ösztönzött, \ösztönözzön, \ösztönözne] 1. стимулировать, инспирировать, побуждать/побудить, поощрить/поощрить, толкать/толкнуть, пришпоривать/пришпорить, вдохновлять/ вдохновить (mind) кого-л.; двигать кем-л.; biz. поднажимать/поднажать на кого-л.; понукать кого-л.;
    csak a becsvágy ösztönzi őt им движет только тщеславие;

    ez vmire \ösztönözte — это послужило для него толчком к чему-л.;

    aktív tevékenységre \ösztönöz vkit — побуждать кого-л. к активным действиям; tanulásra \ösztönöz — пристрастить к учению; harci tettekre \ösztönöz — вдохновлять на подвиг; mi \ösztönözte őt erre a lépésre — что толкнуло его на этот шаг?;

    2. ritk. ld. ösztökél 1.

    Magyar-orosz szótár > ösztönöz

  • 19 rátol

    1. двигать/двинуть на что-л.; (р/ kalapot) надвигать/надвинуть;

    \rátolja a reteszt — задвинуть засов;

    2. átv., biz. сваливать/свалить на кого-л. на что-л.;

    \rátolja vkire a felelősséget — свалить на кого-л. ответственность

    Magyar-orosz szótár > rátol

  • 20 tol

    [\tolt, \toljon, \tolna] 1. двигать/двинуть, задвигать/задвинуть, выдвигать/выдвинуть;

    az asztalt a szoba közepére \tolja — выдвигать стол на середину;

    balra \tolja az asztalt — подавать стол влево; az ajtó elé \tolja a szekrényt — задвинуть дверь шкафом; széket \tol a látogató alá — подставить стул посетителю;

    2.

    közelebb \tol vmihez — придвигать/придвинуть, подвигать/подвинуть к чему-л., подсовывать/ подсунуть;

    közelebb \tolja vkihez, vmihez — при мыкать/примкнуть к кому-л., к чему-л.; az asztalt az ablakhoz \tolja — подвигать стол к окну; közelebb \tolja az egyik deszkát a másikhoz — примкнуть доски одна к другой;

    3.

    odább \tol — отодвигать/отодвинуть;

    4. (húz) надвигать/надвинуть;

    szemére \tolja a kalapot — надвинуть шляпу на глаза/брови

    Magyar-orosz szótár > tol

См. также в других словарях:

  • ДВИГАТЬ — ДВИГАТЬ, двигаю, двигаешь, и (устар.) движу, движешь, несовер. (к двинуть). 1. кого что. Перемещать, толкая или таща. Двигать стулья. Паровоз движет вагоны. || перен. содействовать движению по службе, передвигать кого нибудь (разг. фам.). 2. что …   Толковый словарь Ушакова

  • ДВИГАТЬ — ДВИГАТЬ, двигнуть или двинуть, двигивать или двигать, церк. движити или двизати, пихать, переть, толкать, совать; таскать, волочить; перемещать вещь, не подымая ее волоком. | Приводить что в движение, шевелить, колебать, возмущать. Не двигай… …   Толковый словарь Даля

  • двигать — Ворошить, ворочать, встряхивать, качать, колебать, колыхать, приводить в движение, тормошить, трясти, потрясать, шатать, шевелить; болтать жидкость, волновать, мешать. Ср …   Словарь синонимов

  • ДВИГАТЬ — ДВИГАТЬ, аю, аешь и движу, движешь; двигая; несовер. 1. ( аю, аешь), кого (что). Перемещать, толкая или таща. Д. мебель. 2. ( аю, аешь), чем. Шевелить, производить движения. Д. пальцами. 3. ( аю, аешь), кого (что). Заставлять идти вперёд,… …   Толковый словарь Ожегова

  • двигать — ДВИГАТЬ, аю, аешь; несов.; ДВИНУТЬ, ну, нешь, сов., ДВИГАНУТЬ, ну, нёшь, сов. 1. куда, откуда, по чему и без доп. Убегать, идти, уходить. 2. кому во что. Бить, ударять …   Словарь русского арго

  • двигать — науку • изменение, продолжение, положительная …   Глагольной сочетаемости непредметных имён

  • двигать — двигать. В знач. «перемещать что либо; производить движение чем либо» двигаю, двигает; прич. двигающий. Он двигает шкаф. Двигаю руками. В знач. «приводить в движение; являться причиной чьих либо действий, поступков» 1 е л. не употр., движет (не… …   Словарь трудностей произношения и ударения в современном русском языке

  • двигать — приводить в движение толкать — [http://slovarionline.ru/anglo russkiy slovar neftegazovoy promyishlennosti/] Тематики нефтегазовая промышленность Синонимы приводить в движениетолкать EN propel …   Справочник технического переводчика

  • двигать — аю, аешь, дви/гает и дви/жет, нсв.; дви/нуть (к 3, 4 знач.), передви/нуть (к 1 знач.), подви/гать (ко 2 знач.) сов. 1) (что) Перемещать, толкая или таща. Двигать рояль. Двигать ящики. Двигать шахматные фигуры. Синонимы …   Популярный словарь русского языка

  • двигать — что и чем. 1. что (перемещать, толкая или таща). Двигать мебель. Двигать стол к окну. [Мятежники] потянулись от села Царицына по Арскому полю, двигая перед собою возы сена и соломы (Пушкин). 2. чем. а) Делать движения, шевелить частями тела.… …   Словарь управления

  • двигать — глаг., нсв., употр. часто Морфология: я двигаю и движу, ты двигаешь и движешь, он/она/оно двигает и движет, мы двигаем и движем, вы двигаете и движете, они двигают и движут, двигай, двигайте, двигал, двигала, двигало, двигали, движущий, движимый …   Толковый словарь Дмитриева

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»