-
1 mozdítani
• двинуть• шевельнуть двинуть* * *формы глагола: mozdított, mozdítsonvmit дви́гать/-дви́нуть; шевели́ть/пошевели́ть, шевельну́ть (рукой, ногой и т.п.) -
2 megmozdítani
• двинуть• пошевелить сдвинуть• сдвинуть* * *формы глагола: megmozdított, mozdítson megсдвига́ть/-ви́нуть ( с места); подвига́ть/-ви́нуть -
3 mozdít
[\mozdított, \mozdítson, \mozdítana] двинуть; при вести в движение; шевелить/пошевелить v. шевельнуть;szól. a kisujját sem \mozdítja — и пальцем не шевельнуть/двинуть; палец о палец не ударить; a füle botját sem \mozdítja — он и ухом не ведётalig tudja \mozdítani a karját — едва может шевельнуть рукой;
-
4 állítani
• vhováпоставить• vhováставить• утвердить словесно* * *формы глагола: állított, állítson1) vhová, vmire ста́вить/поста́вить; ста́вить маши́ну на стоя́нку; припаркова́ть2) переводи́ть/-вести́ (стрелку, рычаг и т.п.)3) выдвига́ть/вы́двинуть ( кандидатуру)4) утвержда́ть что -
5 előhozni
• принести недостающее спрятанное• упомянуть в речи* * *формы глагола: előhozott, hozzon elő3) vmit приводи́ть/-вести́ (факты и т.п.)4) выдвига́ть/вы́двинуть, приводи́ть/-вести́ (довод, возражение и т.п.) -
6 előléptetni
• выдвигать по службе,кандидата• продвинуть по службе• произвести в должность* * *формы глагола: előléptetett, léptessen elővkit выдвига́ть/вы́двинуть (по слу́жбе); повыша́ть/-вы́сить кого -
7 előtér
формы: előtere, előterek, előteretпере́дний план, пе́рвый планelőbe állítani — выдвига́ть/вы́двинуть на пе́рвый план
* * *1. földr., kat. предполье; передний край;a védelmi vonal előtere передний край обороны; 2. ép. (bejárati ajtó előtt) преддверие, тамбур; (nagy épületek előtt) эспланада; 3. vasút. (személykocsi zárt előtere) тамбур; 4. szính. (színpad előtere) авансцена; передний план; (páholyé) аванложа; a színpad előterében на переднем плане сцены; 5. müv. (képen) передний план; 6. átv. авансцена; передний/ первый план; a politika előterében на политической авансцене;\előtérbe helyezi magát — выставляться/ выставиться (напоказ); \előtérbe kerül/lép — выдвигаться/выдвинуться v. выступать/выступить на первый/передний план; обозначаться, преобладать; \előtérben van — быть на виду\előtérbe helyez vmit — ставить/поставить v. выдвигать/выдвинуть что-л. на первое место/на первый план; выставлять/ выставить;
-
8 felhozni
-
9 felvetni
-
10 hajtani
• jobbra \hajtaniдержаться правой стороны• гнать напр: животное, машину• гонять напр: животное, машину• двигать приводить в дв-е• двинуть приводить в дв-е• ездить на машине• складывать сгибать лист stb• управлять машиной* * *I формы глагола: hajtott, hajtson1) vmit погоня́ть; подгоня́ть (животных и т.п.)2) вести́ ( машину); е́здить; гоня́ть; гнатьjobbra hajtani — держа́ться пра́вой стороны́
II формы глагола: hajtott, hajtsona hiúság hajtja — им дви́жет тщесла́вие
дава́ть/дать, пуска́ть/-сти́ть побе́ги -
11 javaslat
* * *формы: javaslata, javaslatok, javaslatotпредложе́ние сjavaslatot ten- ni — выдвига́ть/вы́двинуть предложе́ние
* * *[\javaslatot, \javaslata, \javaslatok] предложение, пропозиция, проект;elfogadható \javaslat — приемлемое предложение; határozati \javaslat — проект резолюции; konkrét \javaslat — конкретное предложение; megvalósíthatatlan \javaslat — невыполнимое/неосуществимое/нежизненное предложение; módosító \javaslat — поправка; újítási/ ésszerűsítési \javaslat — рационализаторское предложение; vmely \javaslat tárgyilagos megvitatása — деловое обсуждение предложения; vkinek — а \javaslatára по предложению кого-л.; vmely \javaslatot elfogad — принимать/принять предложение; vmely \javaslatot elvet — отклонять/отклонить v. отвергать/отвергнуть предложение; \javaslatot tesz — выдвинуть v. внести v. сделать предложение; выступать/выступить с предложением; vmely \javaslatot visszavon — снимать/снять (своё) предложениеelfogadhatatlan \javaslat — неприемлемое предложение;
-
12 jelölni
выдвинуть кого в кандидаты для чего• пометить снабдить меткой* * *формы глагола: jelölt, jelöljön1) vmit vmivel помеча́ть; снабжа́ть ме́ткой3) vkit vmire выдвига́ть/вы́двинуть (кандида́том) на что, куда -
13 kiemelni
• выделять• вынимать из глубины чего-то• отмечать* * *формы глагола: kiemelt, emeljen ki1) поднима́ть/-ня́ть, извлека́ть/-ле́чь на пове́рхность ( из глубины)2) выдвига́ть/вы́двинуть ( на более важную должность)3) подчёркивать/-черкну́ть, выделя́ть/вы́делить, отмеча́ть/-ме́титьvminek a fontosságát kiemelni — подчёркивать/-черкну́ть значе́ние чего
-
14 kihúzni
• выдернуть зуб• вычеркнуть напр: слово из текста• удалить зуб* * *формы глагола: kihúzott, húzzon ki1) выта́скивать/вы́тащить, вытя́гивать/вы́тянуть2) выдвига́ть/вы́двинуть (ящик и т.п.), раздвига́ть/-ви́нуть (стол и т.п.)3) вычёркивать/вы́черкнуть (слово и т.п.)4) вырыва́ть/вы́рвать, удаля́ть/-ли́ть ( зуб) -
15 kinevezni
назначить напр: на должность* * *формы глагола: kinevezett, nevezzen kivkit vmivel назнача́ть/-на́чить кого кем, назнача́ть/-на́чить, выдвига́ть/вы́двинуть кого на какую-л. до́лжность -
16 munka
• дело• занятие• работа• труд* * *формы: munkája, munkák, munkát1) рабо́та ж, труд мfizikai munka — физи́ческая рабо́та
szellemi munka — у́мственный труд
2) де́ло с, заня́тие с; рабо́та жmindennapi munka — повседне́вная рабо́та
3) рабо́та ж; труд м; сочине́ние с; произведе́ние с* * *[\munka`t, \munka`ja, \munka`k] 1. {konkrét, elvégzendő) работа; (elfoglaltság) занятие, дело; (hivatal) служба;aprólékos \munka — муравьиная работа; durva \munka — чёрная работа; éjjeli \munka — ночная работа; finom \munka — тонкая работа; fizetett \munka — платная работа; jól fizetett \munka — хорошо оплачиваемая работа; fizikai/kétkézi/testi\munka — физическая работа; физический труд; föld alatti \munkak — подземные работы; gyors \munka — скорая работа; házi \munka — домашняя работа; időbéres \munka — повременная работа; irodai \munka — канцелярская работа; jövedelmező \munka — доходная работа; kényszerűségből vállalt \munka — подневолный труд; könnyű \munka — лёгкая работа; közös \munka — совместная работа; külső \munka geod. — полевая работа; mezőgazdasági \munkak — сельскохозяйственные работы; tavaszi mezei \munkak — весенние полевые работы; mellékes \munka — побочная работа; minőségi \munka — качественная работа; műszakon felül végzett \munka — сверхсменная/сверхурочная работа; napi \munka — повседневная работа; egy ember napi \munka`ja — человекодень h.; nehéz \munka — трудная/тяжёлая работа; страда; pokolian nehéz \munka — каторжная работа; szellemi \munka — умственный труд; умственная работа; sziszifuszi \munka — Сизифов труд;alkalmi \munka — случайная работа;
Сизифова работа;ég a \munka a keze alatt — работа горит в его руках; как блины печёт; serényen folvik/pezseg a \munka — работа кипит; teljes gőzzel folyik a \munka- — работа в полном разгаре; работа идёт на всех парах; ma jól halad a \munka — т biz. мне сегодня хорошо работается;vállakozási szerződés alapján végzett \munka — работа по подряду;
sok Лт. van у меня много работы; я очень занят;\munka`ja mellett ül — сидеть за работой; \munka nélkül van v. \munka nélküli — быть безработным; быть без работы; не иметь работы; быть без службы; \munka után járva — в поисках работы; \munka`ba ad vmit — давать/дать в обработку; \munka`ba áll — поступать/поступить на работу; \munka`ba áll vkinél — наниматься/наняться к кому-л.; лЬа állás поступление на работу; \munka`ba állít vkit — засаживать/засадить когол. за работу; biz. запрягать/запрячь; az elbocsátott munkások (újbóli) \munka`ba állítása — восстановление на работе уволенных рабо чих; \munkaba jár — ходить на работу; работать гдел.; \munkaba lép — поступать/поступить на работу; \munkaba megy — идти на работу; лЬа menés выход на работу; \munka`ba vesz\munka közben — во время работы;
a) — начать обрабатывать (что-л.);b) átv., biz. \munka`ba vesz vkit взять в работу кого-л.;\munkaba vétel (munkadarabé) — взятие в обработку;elmerül a (sok) \munkaban — тонуть в делах; nyakig van a \munka`ban v. ki nem látszik a \munkaból — хлопот полон рот; у него дела по горло; \munkaban talál vkit — заставать/ застать кого-л. за работой; \munkaban vana) (személy) — он на работе;b) (munkadarab) — находиться в работе/обработке;
saját ujából él жить своим трудом;\munkara nevelés — трудовое воспитание rég. Munkára Harcra Kész (MHK) Готов к труду и обороне (ГТО);\munka`hoz fog/lát — вейться v. приняться за работу; лгл fel! за дело!;
abbahagyja a ái бросать/бросить работу;elveszti a \munkaját — потерять работу; лишиться работы; vmibe sok \munkat fektet — затратить на что-л. много труда; kevés \munkat igénylő — не трудоёмкий; sok \munka`t igénylő — трудоёмкий; \munkat keres — искать службу/работу/ места; minden piszkos \munkat kerülő egyén — белоручка h., n.; \munkat fejt ki — развёртывать/развернуть работу; \munka`t és fáradságot nem kímélve ( — работать) не жалея сил и труда; \munkat vállal — принимать/ принять работу; munkát végzővmely \munka`t elvállal — принять заказ на какую-л. работу; взяться сделать v. выполнить какую-л. работу;
a) — работающий;b) (állatról) рабочий;\munka`val ellát — давать/дать работу кому-л.;nem \munkaval szerzett — нетрудовой; szól. a \munka nálunk becsület és dicsőség dolga — труд—дело чести, дело славы, дело доблести и геройства; gúny. elmenne a \munka temetésére — ему лень пальцем двинуть; közm. hamar \munka ritkán jó — поспешишь—людей насмешишь; a \munka nem szégyen — никакая работа не стыдна; a \munka nemesít — труд красит нашу жизнь; \munka után édes a pihenés — кончил дело— гуляй смело;2.alkotó \munka — творческая работа; работа над чём-л.; pol. földalatti \munka — подпольная работа, gazdaságiszervező és kulturális-nevelő \munka хозяйственно-организаторская и культурно-воспитатедьная работа; vál. országépítő \munka — работа по строительству страны politikai \munka политическая работа; политработа a Szocialista Munka Hőse Герой социалистического труда; társadalmi \munka — общественный труд; общественная работа/нагрузка; tudományos \munka — научная работа;(tevékenység) — работа, труд; (a lakosság körében kifejtett) agitációs \munka агитационная работа (среди населения);
3. közg. работа, труд;élő/eleven \munka — живой труд; holt \munka — мёртвый/овеществленный труд; konkrét \munka — конкретный труд; produktív \munka — производительный труд: közvetlen szükségletre végzett \munka — труд для себя; társadalmi szükségletre végzett \munka — труд для общества; a \munka díjazása — оплата труда; a \munka törvénykönyve — кодекс законов о, труде; (magyar) закон о труде; трудовой кодекс; a \munka és a tőke közti ellentét/ellentmondás — противоречие между трудом и капиталом; \munka`ért járó — заработный; mindenkinek \munka`ja szerint — каждому по его труду;árutermelő \munka — товаропроизводительный труд;
4. (kész, elvégzett) работа;hanyag/pontatlan \munka — небрежная/неаккуратная/нечистая/нечёткая работа; nyers/félig kész \munka — топорная работа; нечистая работа; pontpsTprecíz \munka — аккуратная работа; ez az ő (két) keze \munkaja — это дело его рук; a \munka dicséri mesterét — дело мастера бойться;gondos \munka — чистая работа;
5. (irodalmi v. műalkotás) произведение, сочинение;Puskin \munkai — сочинения/произведения Пушкина;
6. fiz. работа;a \munka egysége — единица работы
-
17 nevezni
• v-nekзвать называть предмет• v-nekназывать предмет* * *формы глагола: nevezett, nevezzen1) v-nek звать, называ́ть/-зва́ть кем-чемezt nevezed te munkának? — и э́то ты называ́ешь рабо́той?
-
18 elindít
1. (útnak indít) отправлять/отправить;\elindítjaa vonatot — отправлять/отправить поезд;
2. müsz. (bekapcsol, megindít) пускать/пустить, запускать/запустить, включать/включить; пускать/пустить в ход;\elindítja a motort — запускать/запустить мотор; \elindítja az órát — пускать часы; \elindítja a szerkezetet — запускать/запустить механизм;\elindítja a gépet — пустить машину;
3.kat.
az ezredet pihenőjéből \elindítja — поднимать/ поднять полк с отдыха;4. sp. дать старт;5. átv. (pl. ügyet) начинать/начать, возбуждать/возбудить, завизывать/завязать, двинуть; полагать v. класть/положить начало чему-л.; поставить что-л. на рельсы; сдвинуть с места что-л.;\elindítja az ügyet — дать ход делу;\elindítja a támadást — начать наступление;
6. átv. (terjeszt) распространить/распространить, rég. лансировать;híreket/álhíreket indít el — распространить v. лансировать слухи
-
19 előrelendít
1. (kezet, lábat) выбрасывать/ выбросить v. поднимать/поднять вперёд;2. átv. (előmozdít) продвигать/продвинуть v. двигать/двинуть вперёд; поощрить/поощрить, способствовать (чему-л.); (lendületet ad) давать/дать толчок v. придавать/придать размах (чему-л.); подталкивать/подтолкнуть -
20 hajt
+1[\hajtott, \hajtson, \hajtana]Its. 1. (állatot terel) гнать, гонять, подгонять/подгнать, прогонять/прогнать; (odahajt), пригонять/пригнать, загонять/загнать; (legelőre stb.} пускать/пустить;a marhát az istállóba \hajtja — загнать скот в хлев; \hajtja a nyájat — гнать стадо;legelőre/mezőre \hajtja a teheneket — гнать коров на пастбище; прогонять коров в поле;
2. (vadat üldöz) травить/затравить; гнать зверя;\hajtani kezd — погнать;
3. (embert hajszol, kerget) гнать, гонять, подгонять/подогнать; (vhová akarata ellenére) возить, везти; увозить/увезти, nép. yroнять/угнать;átv. vágóhídra \hajtja az embereket (háborúban) — гнать людей на убой; \hajtja az elmaradókat — подгонять отстающих;szd/nem\hajt a tatár (van idő) — время терпит; не горит у кого-л. v. над кем-л.; не каплет над кем-л.; торопиться v. спешить некуда; не на пожар;
4. átv. (sürget, siettet) торопить, подгонять;5. (belső kényszer) двигать/двинуть, возбуждать/возбудить, подстрекать;a kíváncsiságtól \hajtva — подстрекаемый любопытством;a kétségbeesés öngyilkosságba \hajtotta — отчаяние довело его до самоубийства;
6. pejor. (hiú törekvés vminek az elérésére) гнаться/ погнаться за чём-л.;dicsőségszomj \hajtja — погнаться за славой;
7. (pl. szél) носить, нести;a szél gyorsan \hajtja a fellegeket — ветер быстро несёт тучи;szól.
az én malmomra \hajtja a vizet — он льёт воду на мою мельницу;8. (mozgásban tart) двигать; (mozgásba hoz) приводить/ привести в движение;gyorsan \hajtja a hintáta gépet gőz \hajtja — машина работает на пару;
a) — быстро раскачивать качели;b) (körhintát) быстро вертеть карусель;a kerekeket víz \hajtja — колёса движутся водой;a motort áram \hajtja — мотор/двигатель h. работает на электричестве; a rugó \hajtja az óraszerkezetet — пружина двигает/движет часовой механизм; \hajt egyet vmin { — р/ hintán) размахнуть что-л.;9. (lovat) гнать кого-л.; править кем-л.;ostorral \hajtja a lovakat — погонять лошадей кнутом; ismétel; 11.lovat \hajt — гнать лошадь; править лошадью;
II\hajtja magát tó hajszol II;
tn. 1. (kocsit, autót vezetve vhová eljut) ездить, ехать;lassan \hajts !
a) — поезжай медленнее;b) (feliraton) медленный ход;\hajts! (kocsisnak) — поезжай!;nagyon gyorsan \hajtott — он ехал очень быстро; a szállodából a pályaudvarra \hajtottak — из гостиницы они поехали на вокзал (на автомашине stb..);2.a bejárathoz \hajtott — он подъехал к подъезду;\hajt (odahajt) vrnihez — подъезжать/подъехать к чему-л.;
3.biz.
jól \hajt (gyor san halad, pl. vonat) — быстро идти v. ехать;4. (meghajt) слабить;+2ez a víz enyhén \hajt — эта вода слегка слабит
[\hajtott, \hajtson, \hajtana]Its. 1. (hajlékony anyagot, tárgyat vmerre, vmire hajt, hajlít) сгибать/согнуть, наклонить/наклонить;\hajtsd kétfelé! — согни вдвое!;egymásra \hajt (pl. kabátszárnyat) — запахивать/запахнуть;
2. (lapoz) перелистывать/перелистать;kettőt \hajtottal (kettőt lapoztál) — ты перелистал две страницы;
3.fejét az asztalra \hajtja po — нять голову на стол; fejét a falhoz \hajtja — приклонить голову к стене; álomra \hajtja fejét — ложиться/лечь спать; térdet \hajt — преклонить/преклонить колени;(vmely testrészt lehajt) fejet \hajt (tisztelete jeléül) — преклонить/преклонить голову; (üdvözlésnél) кивать/кивнуть;
4.átv., vál. fenékig \hajtotta az élvezetek serlegét — он выпил чашу насладжений до дна; IIfenékig \hajtotta a poharat — он выпил стакан до дна;
nem \hajtott a szép szóra/jó tanácsra — он не послушал хорошего слова/совета +3tn.
, átv. \hajt vkire, vmire (engedelmeskedik) — слушать/послушать кого-л., что-л.; слушаться/послушаться кого-л., чего-л.;[\hajtott, \hajtson, \hajtana] 1. (növény) пускать/пустить;újra \hajt — отродиться;ágakat \hajt — ветвиться;
2.ez a kert nem sok hasznot \hajt — этот сад приносит мало дохода/ пользыátv.
hasznot \hajt — приносить пользу; давать барыши;
- 1
- 2
См. также в других словарях:
двинуть — пальцем не двинуть. Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. двинуть подвинуть, передвинуть, переместить. Ant. остановить, затормозить Словарь русских синонимов … Словарь синонимов
ДВИНУТЬ — ДВИНУТЬ, двину, двинешь, совер. 1. совер. к двигать во всех знач. кроме 6. Двинуть стул. Двинуть рукой. Двинуть работу. 2. кого что. Ударить (прост.). Он его двинул в ухо. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
ДВИНУТЬ — ДВИНУТЬ, ну, нешь; утый; совер. 1. см. двигать. 2. кого (что). Ударить, стукнуть (прост.) Д. кулаком по спине. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
двинуть — ну, нешь; дви/нутый; нут, а, о; св. 1) к двигать 2) кого что, чем разг. сниж. С силой ударить, стукнуть. Дви/нуть соперника кулаком. Дви/нуть по морде. • двинуть пальцем … Словарь многих выражений
двинуть — 1. [4/1] Убежать. Что они вдруг двинули? Чего испугались? Уголовный жаргон 2. [3/1] Продать вещь. Уголовный жаргон 3. [2/0] Ввести наркотик посредством инъекции. Двинули меня тремя кубами по хорошему. (Меня бесплатно угостили инъекцией трёх… … Cловарь современной лексики, жаргона и сленга
двинуть — ДВИГАТЬ, аю, аешь; несов.; ДВИНУТЬ, ну, нешь, сов., ДВИГАНУТЬ, ну, нёшь, сов. 1. куда, откуда, по чему и без доп. Убегать, идти, уходить. 2. кому во что. Бить, ударять … Словарь русского арго
двинуть — ▲ установить (состояние) ↑ движение двинуть. сдвинуть . стронуть. привести в движение … Идеографический словарь русского языка
Двинуть — I сов. неперех. см. тж. двигать I II сов. неперех. разг. см. тж. двигать II III сов. неперех. см. тж. двигать III IV сов … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
двинуть — двинуть, двину, двинем, двинешь, двинете, двинет, двинут, двинул, двинула, двинуло, двинули, двинь, двиньте, двинувший, двинувшая, двинувшее, двинувшие, двинувшего, двинувшей, двинувшего, двинувших, двинувшему, двинувшей, двинувшему, двинувшим,… … Формы слов
двинуть — глаг., св., употр. редко Морфология: я двину, ты двинешь, он/она/оно двинет, мы двинем, вы двинете, они двинут, двинь, двиньте, двинул, двинула, двинуло, двинули, двинувший, двинутый, двинув см. нсв. двигать … Толковый словарь Дмитриева
двинуть — препятствовать приостановить … Словарь антонимов