-
1 нагоняй
-
2 нагоняй
м разг.дать нагоняй кому-либо — j-m (A) heruntermachen -
3 Abkanzelung
/ нагоняй, выговор, взбучка. Wie konnte man nur so eine Abkanzelung vor allen vornehmen! Man hätte mit der Kollegin vorher über diesen Fehler sprechen sollen.Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > Abkanzelung
-
4 Abreibung
/ нагоняй, взбучка, втык. Der Vater hat ihm für seine Schwindeleien eine anständige [gehörige, scharfe, tüchtige] Abreibung gegeben [verabreicht, verpaßt], so daß er vorläufig kuriert sein wird.Dem fehlt nur mal eine ordentliche Abreibung, dann wird er sich schon anständig benehmen.Der kriegt für sein Petzen noch eine anständige Abreibung von uns.Jetzt hat er seine Abreibung weg. Warum ist er auch immer so frech! Der hat auch mal eine Abreibung nötig! Sonst wird er noch zu übermütig.Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > Abreibung
-
5 Kopfwäsche
/ нагоняй, головомойка. Die Kopfwäsche, die sie vom Lehrer bekommen hat, wirkt Wunder. Sie übt jetzt jeden Tag.Du wirst dir von deinen Eltern eine ordentliche Kopfwäsche gefallen lassen müssen, wenn du das ganze Geld nur für dein Vergnügen ausgibst.Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > Kopfwäsche
-
6 Schimpfe
/ нагоняй, взбучкаSchimpfe bekommen, kriegenAuweia, du hast das Geld vernascht. Du kriegst Schimpfe.Na, warte, zu Hause kriegst du Schimpfe von deiner Mutter.Große Schimpfe kam von vielen unseren Lesern.Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > Schimpfe
-
7 Zigarre
f =, -n1) сигара2) разг. замечание, выговор; нагоняй, головомойкаj-m eine Zigarre verpassen — делать выговор, давать нагоняй, устраивать головомойку кому-л.eine dicke ( fürchterliche) Zigarre (verpaßt) bekommen ( kriegen) — получить нахлобучку ( нагоняй)eine Zigarre einstecken — молча выслушать (чьё-л.) замечание; молча слушать выговор -
8 Dach
n -(e)s, Dächerdas Dach des Himmels — поэт. небесный сводdas Dach decken — крыть крышуdas Haus unter Dach bringen — подвести здание под крышуdas vaterliche Dach — отцовский ( отчий) домein wirtlich Dach — поэт. гостеприимный кровj-m Dach und Fach geben — предоставлять кому-л. кров ( убежище), приютить кого-л.weder Dach noch Fach haben — не иметь ни кола ни двораj-n unter Dach und Fach bringen — предоставлять кому-л. кров ( убежище), приютить кого-л.unter einem Dach wohnen — жить с кем-л. под одной крышей ( в одном доме)j-m eins aufs Dach geben — дать кому-л. по башке; дать нагоняй, задать взбучку кому-л.j-m aufs Dach steigen — задать жару ( перцу) кому-л.Feuer im Dach haben — быть вспыльчивымer ist nicht ganz richtig unterm Dach — у него не все дома4) горн. кровля6) спина и крылья ( у птиц)8) дужка над буквой (напр., готическое ŭ)••die Spatzen pfeifen es (schon) von allen Dächern — об этом( уже) все говорят ( все знают) -
9 Ranzer
m -s, = разг.der Soldat bekam einen Ranzer vom Feldwebel — фельдфебель дал солдату нагоняй -
10 Rüffel
m -s, = разг.выговор, нагоняй, головомойка, нахлобучкаeinen Rüffelbekommen ( einstecken, hinnehmen) — получить выговор ( нагоняй, головомойку) -
11 Standpauke
-
12 Zunder
m -s, =1) трутdas brennt wie Zunder ≈ это хорошо горит; это горит как солома2) мет. окалинаuntersteh dich nicht, das zu tun, sonst gibt es ( setzt es) Zunder! — не вздумай делать этого, не то получишь нагоняй!4) воен. жарг. сильный артиллерийский обстрел; сильный огоньes gab Zunder — был сильный артиллерийский обстрел -
13 взбучка
ж разг. -
14 взбучка
-
15 Standpauke halten
сущ.фам. (j-m eine) дать (кому-л.) нагоняй, (j-m eine) отчитывать, (j-m eine) пробирать, (j-m eine) устроить (кому-л.) нагоняй, (j-m eine) распекать (кого-л.) -
16 Zunder
m -s, - трёпка, взбучка, jmdm. Zunder geben дать "прикурить", задать жару, дать нагоняй кому-л. Diesem Faulenzer gab ich heute ordentlich Zunder.In der nächsten Versammlung werde ich ihm in der Diskussion tüchtig Zunder geben, es gibt Zunderа) сейчас получишь! (угроза). Beeil dich, sonst gibt's Zunder,б) солд. будет обстрел [бомбёжка]. Zunder bekommen [kriegen]а) получить взбучку [нагоняй]. Was ist denn mit dir los? Du siehst aus, als ob du Zunder gekriegt hättest.Der Junge wird für seinen Schneeball [für die Lüge] Zunder bekommen.б) задать "перцу", "показать" кому-л. Die Gegenseite hat sich für die Auseinandersetzung gut vorbereitet. Ich fürchte, wir werden Zunder kriegen.Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > Zunder
-
17 Zigarre
f <-, -n>1) сигараsich (D) éíne stárke Zigárre ánstecken [ánbrennen*] — закурить крепкую сигару
2) разг выговор, нагоняйéíne Zigárre bekómmen* — получить нагоняй
j-m éíne fürchterliche Zigárre verpássen — устраивать хорошенбкую взбучку кому-л
-
18 Abfertigung
f =, -enAbfertigung des Gepäcks — приём багажа к отправке2) канц. оформление, обработка ( документа)zollamtliche Abfertigung — выполнение таможенных формальностей3) обслуживание, отпуск (клиентов, посетителей)keine Abfertigung — закрыто (вывеска на кассе, почтовом окне)4) разг. спроваживание; отказeine ( seine) Abfertigung bekommen ( erhalten) — получить отказ (в резкой форме); получить нагоняй5) австр. выходное пособие ( при увольнении служащего) -
19 abgeben
1. * vt1) отдавать, передавать, вручать; сдавать; уступать; возвращатьj-m von etw. (D) abgeben — поделиться с кем-л. чем-л. (тк. в прямом значении)(eigenhändig) abzugeben bei... (D) — вручить... ( такому-то) (лично, в собственные руки)ein Amt abgeben — сложить с себя обязанности, сдать делаden Ball abgeben — передавать( отпасовать) мяч (партнёру - футбол, волейбол)ein Gutachten abgeben — представить экспертное заключениеseine Karte ( seine Visitenkarte) abgeben — засвидетельствовать своё почтение, нанести визит ( отдав визитную карточку)den Koffer an der Gepäckaufbewahrung abgeben — сдавать чемодан в камеру храненияden Mantel bei der Garderobe abgeben — сдавать пальто в гардеробseine Meinung abgeben (über A) — высказывать своё мнение (о чём-л.)eine Norm abgeben — спорт. сдавать нормуdie Runde abgeben — карт. сдавать на последнюю игру ( последним)einen Satz abgeben — проиграть сет ( теннис)einen Schuß abgeben — выстрелить, сделать ( произвести) выстрелSignale abgeben — подавать сигналыein Urteil abgeben — выносить приговор, высказывать суждениеeine Versicherung abgeben — заверятьein Versprechen abgeben — обещатьWärme abgeben — излучать теплоeinen Wechsel abgeben — выдавать( трассировать) вексель2) продавать; отдавать внаёмeine Ware (billig) abgeben — уступать ( дёшево отдавать) товарein Zimmer an j-n abgeben — сдавать комнату кому-л.Fahrrad billig abzugeben — дёшево, продаётся велосипед ( в объявлении)dieser Laden ist sofort abzugeben — срочно сдаётся лавка( торговое помещение)an der Börse würden Stahlwerte in großer Menge abgegeben — предложение акций стальных компаний на бирже было большим3) исполнять роль, разыгрывать из себяer gibt einen Ehrenmann ab — он разыгрывает из себя джентльменаj-m den Narren abgeben — быть чьим-л. шутом (тж. перен.)4) представлять собой, быть (кем-л., чем-либо)sie wird eine gute Hausfrau abgeben — из неё выйдет хорошая хозяйкаden bloßen Zuschauer abgeben — оставаться в роли безучастного зрителяden vierten Mann abgeben — карт. войти четвёртым в игруden Hintergrund abgeben — составлять фонdieser Betrag muß noch eine Auslandsreise abgeben — этой суммы должно хватить и на заграничную поездку••dieser Stoff gibt eine Unzahl von Themen für Gespräche ab — этот материал даёт массу тем для разговораheute gibt's noch was ab! — разг. сегодня тебе( нам) ещё достанется!heute wird es noch (et-)was abgeben — разг. сегодня будет дождь ( гроза)2. * vi карт. 3. * mit D разг. (sich)заниматься (кем-л., чем-л.), возиться (с кем-л., с чем-л.)sie gibt sich gern mit Kindern ab — она любит возиться с детьмиdamit gebe ich mich nicht ab — это не моя забота, это меня не касается -
20 Abkanz{(}e{)}lung
f =, -en разг.нагоняй, выговор
См. также в других словарях:
нагоняй — См. выговор дать нагоняй... Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. нагоняй разнос, проборка, мойка, секир башка, вливание, встрепка, реприманд, баня, головомойка, огреб, промывка … Словарь синонимов
НАГОНЯЙ — НАГОНЯЙ, нагоняя, муж. (разг. фам.). Строгий, сердитый выговор. «Получить нагоняй от кого нибудь. А ты дай ему легкий урок… Нагоняй? Изволь, это мое дело.» Гончаров. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
НАГОНЯЙ — НАГОНЯЙ, я, муж. (разг.). Строгое внушение, наказание. Получить, дать н. Н. от отца. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
нагоняй — НАГОНЯЙ1, я, м Разг. То же, что выговор. Сын получил от отца нагоняй. НАГОНЯЙ2, я, м Разг. То же, что внушение. Сын получил нагоняй от отца за тройки … Толковый словарь русских существительных
нагоняй — • хороший нагоняй … Словарь русской идиоматики
нагоняй — • выговор, внушение, нагоняй, разнос Стр. 0202 Стр. 0203 Стр. 0204 Стр. 0205 Стр. 0206 … Новый объяснительный словарь синонимов русского языка
Нагоняй — м. разг. 1. процесс действия по гл. нагонять III 2. Результат такого действия; строгий выговор. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
нагоняй — нагоняй, нагоняи, нагоняя, нагоняев, нагоняю, нагоняям, нагоняй, нагоняи, нагоняем, нагоняями, нагоняе, нагоняях (Источник: «Полная акцентуированная парадигма по А. А. Зализняку») … Формы слов
нагоняй — нагон яй, я … Русский орфографический словарь
нагоняй — (2 м); мн. нагоня/и, Р. нагоня/ев … Орфографический словарь русского языка
нагоняй — я; м. Разг. Строгий выговор. Дать сыну н. Получить н. от отца … Энциклопедический словарь