-
21 amorçage
m1) включение, пуск в ход; начало (реакции и т. п.), начальная стадия; возникновение, возбуждение ( колебаний)4) прикармливание (дичи, рыбы), приманивание5) стр. грунтовка6) эл. перекрытие ( изолятора), пробой -
22 capot
I m3) люк подводной лодки; лёгкий навес; крышка люка; колпак; обтекательII adj invar1) карт. не взявший ни одной взяткиêtre capot — не взять ни одной взяткиfaire qn capot карт. — обыграть кого-либо, взяв все взятки2) разг. сконфуженный, озадаченныйIII m уст. -
23 gorge
fprendre qn à la gorge — 1) прям., перен. схватить кого-либо за горло 2) перен. припереть к стенкеavoir une boule dans la gorge — чувствовать комок в горле••faire rentrer à qn les mots [les paroles] dans la gorge разг. — заткнуть глотку кому-либо; заставить замолчать кого-либо; заставить кого-либо взять свои слова обратноmettre le couteau [le pistolet] sur la gorge — пристать с ножом к горлу; наступать на горло, добиваться насилием или угрозойavoir le couteau sur [sous] la gorge — быть доведённым до крайности, быть объектом угроз, насилия, вымогательстваtendre la gorge — подставить шею под нож; отказаться от сопротивленияça m'est resté en travers de la gorge разг. — не могу согласиться с этим7) тех. шейка; критическое сечение ( сопла)9) воен. уст. горжа (тыльная сторона укрепления)10) архит. шейка ( дорической колонны) -
24 œil
m (pl yeux )1) глаз, око••yeux bordés de jambon [d'anchois] — красные векиyeux de merlan frit — бесцветные глаза; томные глазаmauvais œil — дурной глазentre quatre yeux (разг. quatre-z-yeux ) — с глазу на глазpour les beaux yeux de qn разг. — ради чьих-либо прекрасных глазaux yeux de... — на глазах у кого-либо; в чьих-либо глазах, в чьём-либо мненииsous les yeux de... — на глазах у...jusqu'aux yeux, par-dessus les yeux loc adv — по горло, до пресыщенияavoir l'œil sur... — не спускать глаз, следить за...avoir l'œil américain разг. — определять с первого взгляда; иметь намётанный глазavoir le coup d'œil juste — обладать верным глазомеромn'avoir d'yeux que pour qn — только на него и смотреть; ни о ком другом не думать кроме негоavoir l'œil en coulisse разг. — косить глазомavoir un œil qui dit merde à l'autre, avoir les yeux qui se croisent les bras разг. — быть косоглазым; ≈ один глаз на вас, другой на Арзамасavoir qn à l'œil разг. — не спускать глаз с кого-либоavoir l'œil à tout — наблюдать за всемavoir les yeux plus grands que le ventre — 1) положить себе слишком много еды 2) иметь завидущие глаза; замахиваться сверх своих возможностейn'avoir plus que les [ses] yeux pour pleurer — всё потерять, разоритьсяcrever [sauter] aux yeux — бросаться в глазаcrever les yeux — 1) выколоть глаза 2) перен. колоть глазаse crever разг. [s'user] les yeux — портить глазаdonner dans l'œil разг. — приглянутьсяêtre tout yeux, tout oreilles — жадно смотреть и слушатьfaire de l'œil à qn — подмигивать; строить глазкиfaire de gros yeux à qn — сердито глядеть на кого-либоfaire un sale œil à qn — злобно смотреть на кого-либоfaire des yeux tout blancs разг. — закатить глазаfaire des yeux de crapaud mort d'amour — делать томные глазаfaire des yeux en billes [en boules] de loto — таращить глазаfermer les yeux de qn [à qn] — закрыть глаза кому-либо; присутствовать при чьей-либо смертиfermer les yeux sur... — закрывать глаза на...en foutre plein les yeux прост. — пускать пыль в глазаmettre qch sous les yeux à qn — показать что-либо кому-либо; сунуть что-либо кому-либо под носmonter un œil à qn прост. — подбить глаз кому-либоouvrir les yeux — 1) проснуться 2) видеть всё как естьouvrir [dessiller] les yeux à qn — открыть глаза кому-либоouvrir l'œil (et le bon) разг. — быть внимательным, бдительным; смотреть в обаouvrir de grands yeux — раскрыть глаза от удивленияperdre un œil — ослепнуть на один глазse rincer l'œil разг. — смотреть с удовольствием, с вожделениемsortir par les yeux разг. — вызывать отвращение, надоестьtaper dans l'œil разг. — приглянутьсяtaper de l'œil разг. — клевать носом; спатьtenir l'œil à qn, tenir qn à l'œil — присматривать за кем-либоtirer l'œil — привлекать вниманиеvoir qch de bon [de mauvais] œil — смотреть одобрительно [неодобрительно] на что-либоvoir qch d'un œil indifférent, dédaigneux, favorable — смотреть на что-либо равнодушно, презрительно; благосклонноt'as donc pas les yeux en face des trous прост. — у тебя что, глаз нет?, продери глаза!je m'en bats l'œil разг. — мне в высшей степени безразличноpas plus que dans mon œil разг. — хоть шаром покатиmon œil! разг. — как бы не так!, как же!, вот ещё!œil pour œil, dent pour dent — око за око, зуб за зуб2)(coup d')œil — 1) взгляд, взор 2) глазомер 3) проницательность 4) зрелище, видpour le coup d'œil — чтобы только взглянутьça vaut le coup d'œil — на это стоит взглянутьrisquer [glisser, jeter] un œil — взглянуть украдкойjeter (un peu) les yeux sur... — бросить взгляд, взглянуть на...jusqu'aux yeux разг. — всласть, как только можно3) внешний видavoir de l'œil — прекрасно, шикарно выглядетьavoir plus d'œil que... — выглядеть лучше, быть интересней, чем...4) глазокœil magique (cathodique) — магический глаз, индикатор настройки7) (pl œils) тех. гнездо8) (pl œils) серьга (изолятора, пружины)9) игра ( драгоценного камня)10) глазок; почкаtailler à deux yeux — оставить ( на черенке) два глазка12) блёстка ( на бульоне)13) (pl œils) полигр. очко литеры16) pl разг. очки -
25 calotte
f1) колпак; колпачок; головка ( изолятора)2) корпус; кожух3) свод топки, небо топки4) купол5) гидр. калотта•- calotte de la cuve
- calotte du distributeur
- calotte de gaz
- calotte réfractaire de protection
- calotte sphérique
- calotte de sûreté -
26 capot
m1) кожух; чехол; колпак3) обтекатель4) эл. шапка ( изолятора)•- capot d'air rotatif
- capot d'aspiration
- capot d'avant
- capot protecteur
- capot de protection
- capot de ventilateur -
27 cloche
f1) колокол; колпак; кожух3) камера4) юбка (изолятора, газогенератора)•- cloche d'alarme
- cloche de brume
- cloche de chauffe
- cloche d'embrayeur
- cloche d'évaporation
- cloche du gazomètre
- cloche de gueulard
- cloche de protection
- cloche de sauvetage
- cloche sèche
- cloche à trépan
- cloche à vapeur d'eau
- cloche à vide -
28 gorge d'isolateur
Dictionnaire polytechnique Français-Russe > gorge d'isolateur
-
29 jupe
-
30 œil
m1) глаз2) глазок; очко; отверстие3) серьга (напр. изолятора)4) ушко; проушина•- œil de chat
- œil électrique
- œil de la filière
- œil du fourneau
- œil magique
- œil de mouche
- œil photo-électrique
- œil de poisson
- œil de ressort
- œil de tenon
- œil de la tuyère -
31 rebord
-
32 rupture d'isolateur
Dictionnaire polytechnique Français-Russe > rupture d'isolateur
-
33 col
m1) горловина; сужение2) седло, седловина•- col de cygne de la tête d'injection
- col structural -
34 jupe
fюбка (напр. изолятора)- jupe de piston
- jupe de repêchage d'outil
- jupe de réservoir de stockage -
35 amorçage
сущ.1) общ. возникновение, начальная стадия, приманивание, пуск в ход, возбуждение (колебаний), начало (реакции и т.п.), включение, запальное устройство, прикармливание (дичи, рыбы)2) спорт. захват (в борьбе)3) тех. детонатор, запал, капсюль, пуск, заряжание (взрывчатым веществом), начало (реакции), взрыватель, возникновение колебаний, зажигание дуги, засечка горной выработки, разряд, возникновение (колебаний), снаряжение (напр., авиабомбы)4) стр. грунтовка5) метал. включение запального механизма, зажигание, затравка, начало (к.-л. процесса)6) радио. зажигание (напр. дуги)7) электр. пробой, перекрытие (изолятора)8) маш. накернивание, начало (процесса) -
36 capot
1. прил.1) разг. озадаченный, сконфуженный2) карт. не взявший ни одной взятки2. сущ.1) общ. брезент, кожух, колпак, крышка люка, лёгкий навес, обтекатель, люк подводной лодки, чехол, шапка (изолятора), капот (двигателя)2) устар. faire capot опрокинуться4) выч. футляр -
37 cloche
1. прил.общ. дурацкий, расклёшенный2. сущ.1) общ. (chapeau) женская шляпка с опущенными полами, барокамера, звонок (в школе), кожух, колокольчик, колпак, купол, (chapeau) женская шляпка без полей, стеклянный колпак, местный обвал породы (в руднике), колокол2) разг. жизнь бродяги, жизнь клошара, жизнь нищего, клошары, нищие, олух, нищая братия, бродяги, балда3) устар. волдырь, голова4) тех. закол, звонок, "колокол" (фигура пилотажа), буровая желонка, горка с последующим скольжением на хвост и переходом в пикирование, зависший кусок породы, нависший кусок породы, покрытый углём, свод обрушения, юбка (изолятора, газогенератора)5) метал. колокол доменной печи, конус доменной печи6) радио. антенный обтекатель, камера7) арго. котелок (о голове), башка -
38 col
сущ.1) общ. Мао воротник как у кителя, горловина, сужение, ущелье, воротничок, перевал, воротник, узкий проход, горлышко (бутылки)2) мед. шея3) тех. седловина, критическое сечение сопла, область низкого барометрического давления между двумя антициклонами, шейка (изолятора), критическое сечение (сопла)4) стр. шейка балясины5) анат. шейка6) матем. седлообразная точка, седло -
39 fente de la cloche
сущ.тех. желобок изолятораФранцузско-русский универсальный словарь > fente de la cloche
-
40 gorge d'isolateur
сущ.общ. шейка изолятораФранцузско-русский универсальный словарь > gorge d'isolateur
См. также в других словарях:
Арматура изолятора — 3. Арматура изолятора Часть изолятора, предназначенная для механического крепления к электроустановкам или объектам Источник: ГОСТ 27744 88: Изоляторы. Термины и определения оригинал документа 3.1.8 арматура изолятора: Арматура изолятора,… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
Изогнутость изолятора — 12. Изогнутость изолятора Максимальное отклонение между теоретической осью изолятора и реальной осью, проходящей через центры поперечных сечений изолятора без нагрузки Источник: ГОСТ 27744 88: Изоляторы. Термины и определения оригинал документа… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
Ребро изолятора — 17. Ребро изолятора Кольцевой или винтовой выступ на теле изолятора, предназначенный для увеличения длины пути утечки тока с целью повышения электрических характеристик. Источник: ГОСТ 27744 88: Изоляторы. Термины и определения оригинал документа … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
Случаи побега из следственного изолятора "Матросская тишина" — 7 мая 2013 года из учреждения столичного управления ФСИН России Матросская тишина совершил побег арестованный мужчина, обвиняемый в убийстве и незаконном обороте оружия. Обвиняемый уроженец Сочи 1980 года рождения Олег Топалов сбежал, проделав… … Энциклопедия ньюсмейкеров
Ребро изолятора — English: Shed of an insulator Кольцевой или винтовой выступ на теле изолятора, предназначенный для увеличения длины пути утечки тока с целью повышения электрических характеристик. Примечание. Ребро изолятора в нижней его части может иметь… … Строительный словарь
вставка изолятора — Арматура опорного изолятора, закрепленная в его теле и предназначенная для крепления токоведущего элемента или крепления изолятора к объекту. [ГОСТ 27744 88] Тематики изолятор DE Innenarmierungsteil … Справочник технического переводчика
изогнутость изолятора — Максимальное отклонение между теоретической осью изолятора и реальной осью, проходящей через центры поперечных сечений изолятора без нагрузки. [ГОСТ 27744 88] Тематики изолятор EN camber ofaninsulators DE Krümmung des Isolators FR fléche propre… … Справочник технического переводчика
колпак изолятора — Арматура изолятора, имеющая глухие отверстия с резьбой, предназначенная для крепления токоведущего элемента, крепления к арматуре другого изолятора или объекту. [ГОСТ 27744 88] Тематики изолятор DE FlanschKopfarmatur … Справочник технического переводчика
обратные потери (изоляция) (для оптического изолятора) — Величина уменьшения оптической энергии (дБ), произошедшего в результате установки изолятора в обратном направлении. Источником сигнала является выходной порт, а приемником входной порт изолятора. (МСЭ T G.671). [http://www.iks… … Справочник технического переводчика
ребро изолятора — Кольцевой или винтовой выступ на теле изолятора, предназначенный для увеличения длины пути утечки тока с целью повышения электрических характеристик. Примечание. Ребро изолятора в нижней его части может иметь развитую поверхность. [ГОСТ 27744 88] … Справочник технического переводчика
фланец изолятора — Арматура изолятора, имеющая сквозные отверстия, предназначенные для крепления токоведущего элемента, крепления к фланцу другого изолятора или объекту. [ГОСТ 27744 88] Тематики изолятор DE FlanschFussarmatur … Справочник технического переводчика