-
1 Джозеф
-
2 джозеф
-
3 Joseph
Джозеф (1840—1904), вождь индейцев племени Проколотые Носы [Nez Percй]. Когда по договору 1863 белые поселенцы получили исключительное право на заселение долины Уаллоуоа [Wallowa] в северо-восточном Орегоне, Джозеф и его соплеменники отказались покинуть территорию. Попытки властей силой заставить их подчиниться привели к вооружённым столкновениям, которые Джозеф неизменно выигрывал. Проявив незаурядный полководческий талант, проделав путь в тысячу миль, Джозеф вывел своих соплеменников к канадской границе, где, окружённый со всех сторон, он вынужден был сдаться (5 октября 1877), предварительно оговорив условия прекращения войны -
4 Joseph
-
5 SCHUMPETER, JOSEPH A. (1883-1950)
Джозеф Шумпетер
Авст рийский экономист, основоположник теории экономических циклов, которая представлена в его труде «Капитализм, социализм и демократия» (1942 г.). Согласно теории Шумпетера локомотивом экономического роста является предприниматель-новатор, который не боится рисковать и внедрять новые технологии, стимулирующие экономическую активность. Однако, поскольку научно-технический прогресс имеет скачкообразный характер (изобретения появляются не каждый день), подъем производства сменяется спадом, а затем экономическим кризисом. См. также Monopoly, Private-enterprise economy.Новый англо-русский словарь-справочник. Экономика. > SCHUMPETER, JOSEPH A. (1883-1950)
-
6 joseph
-
7 Kennedy clan
клан Кеннеди, династия КеннедиСемья, давшая США ряд видных политических деятелей. Глава семьи Джозеф П. Кеннеди [ Kennedy, Joseph Patrick] - промышленник и финансист, государственный деятель. Был женат на дочери мэра г. Бостона Розе Фицджералд (1890-1995). Старший сын, Джозеф Патрик, мл. [Joseph Patrick Jr.] (1915-1944), на которого семья возлагала большие надежды, погиб во время второй мировой войны; второй сын - Джон Фицджералд [ Kennedy, John Fitzgerald (JFK)] - 35-й президент США, был убит в 1963; третий сын - Роберт Фрэнсис [ Kennedy, Robert Francis (Bobby) (RFK)] - министр юстиции США, затем сенатор от штата Нью-Йорк, также погиб от руки убийцы. Четвертый сын Эдвард Мур [ Kennedy, Edward (Ted) Moore] - сенатор от штата Массачусетс (избран в 1962). Следующее поколение: один из сыновей Роберта, Джозеф Патрик второй [Kennedy, Joseph P., II] (р. 1952), в 1986 избран членом Палаты представителей [ House of Representatives] от штата Массачусетс; другой его сын, Патрик Дж. [Kennedy, Patrick J.], с 1994 член Палаты представителей от штата Род-Айленд. Один из сыновей президента Кеннеди, Джон-мл. [Kennedy, John F., Jr.] (1960-1999), которого весь мир видел отдающим честь на похоронах отца, погиб в авиакатастрофе, второй, Патрик Бувье [Bouvier, Patrick], скончался через несколько часов после рождения (1963)тж Kennedy familyEnglish-Russian dictionary of regional studies > Kennedy clan
-
8 St Joseph
IСент-Джозеф (США, шт. Миссури)IIр. Сент-Джозеф (США) -
9 Chief Joseph
Легендарный вождь индейцев нез-персэ [ Nez Perce] (с 1871), сын и преемник Старого Джозефа [Old Joseph]; предводитель племени в Войне с нез-персэ [ Nez Perce War] (1877); превосходный военный тактик, талантливый лидер. Имя Джозеф получил от миссионеров, его индейское имя - Гром-над-Горами [Hinmaton-Yalaktit]. В июне 1877 из-за столкновений с поселенцами решил увести свою общину (около 700 человек) из Орегона и Айдахо в Канаду. В октябре после сражения у гор Бэр-По [ Bear Paw, Battle of] был захвачен американцами и вместе с соплеменниками выслан в Канзас, затем в Индейскую территорию [ Indian Territory]. Последние 19 лет жизни провел в резервации Колвилл [ Colville Reservation], шт. Вашингтон, где в его честь создан мемориалEnglish-Russian dictionary of regional studies > Chief Joseph
-
10 Missouri
I [mɪˊsuǝrɪ||mɪˊzuǝrɪ] Миссури, штат на Среднем Западе США <инд. назв. племени «посёлок больших каноэ»>. Сокращение: MO. Прозвища: «недоверчивый штат»/«на слово не верящий» [*Show me State], «штат золотого слитка» [*Bullion State], «свинцовый штат» [*Lead State], «штат Железной горы» [*Iron Mountain State], «штат серого орешника» [*Butternut State], «штат Озаркских гор» [*Ozark State], «ворота на Запад» [*Gateway to the West], «Пенсильвания Запада» [*Pennsylvania of the West]. Житель штата: миссуриец [Missourian]. Столица: г. Джефферсон-Сити [Jefferson City]. Девиз: «Благосостояние народа должно быть высшим законом» (лат. ‘Salus populi suprema lex esto’ — ‘The welfare of the people shall be supreme law’). Птица: синекрылая малиновка [bluebird]. Дерево: кизил [dogwood]. Минерал: галенит [Galena]. Песня: «Миссурийский вальс» [‘Missouri Waltz’]. Площадь: 178446 кв. км (68,898 sq. mi.) (18- е место). Население (1992): св. 5 млн. (15- е место). Крупнейшие города: Сент-Луис [*St. Louis], Канзас-Сити [*Kansas City], Спрингфилд [Springfield], Индепенденс [Independence]. Экономика. Основные отрасли: сельское хозяйство, обрабатывающая промышленность, аэрокосмическая промышленность, туризм. Основная продукция: транспортное оборудование, продовольствие и продукция пищевой промышленности, электрооборудование и электроника, продукция химической промышленности. Сельское хозяйство. Основные культуры: соя, кукуруза, пшеница, луговые травы. Животноводство (1991): скота — 4,55 млн., свиней — 2,7 млн., овец — 111 тыс., кур и цыплят — 7,6 млн., индеек — 21,5 млн. Лесное хозяйство: дуб, орех-пекан ( гикори). Минералы: свинец (1- ое место по добыче в США), песок, камень. История. В 1541 в этом районе побывал де Сото [*Soto, Fernando de]. Первое поселение французских охотников и горняков, добывавших свинец, возникло примерно в 1735 в районе Сент-Женевьев [St. Genevieve]. К США территория штата перешла в 1803 в результате покупки Луизианы [*Louisiana Purchase]. Торговля пушниной и тракт на Санта-Фе [*Santa Fe Trail] обеспечивали благосостояние штата, Сент-Луис стал отправным пунктом для переселенцев, двигавшихся на Запад. Во время Гражданской войны здесь происходили ожесточённые столкновения между сторонниками и противниками рабства. Достопримечательности: места, связанные с Марком Твеном [Mark Twain Area] в Ганнибале [Hannibal] (дом, в котором провёл детство Марк Твен [Mark Twain’s boyhood home], пещера Марка Твена); Мемориальная библиотека и музей Гарри Трумэна [*Truman, Harry S.] в Индепенденсе; арка «Ворота на Запад» [*Gateway Arch] в Сент-Луисе; «город серебряного доллара» [Silver Dollar City] и «Миры чудес Бренсона» [Brenson Worlds of Fun] в Канзас-Сити; мемориал Черчилля в Фултоне; дом в Сент-Джозефе [St. Joseph], где был убит бандит Джесси Джеймс [*James, Jesse], герой Дикого Запада; Национальный Джефферсоновский мемориал [Jefferson National Expansion Memorial] в Сент-Луисе; живописный маршрут по рекам Озаркских гор [Ozark National Scenic Riverway] и др. Знаменитые миссурийцы: Бентон, Томас [Benton, Thomas Hart], художник; Бингхам, Джордж [*Bingham, George Caleb], книготорговец; Брэдли, Омар [*Bradley, Omar], генерал; Карвер, Джордж [*Carver, George Washington], исследователь-биохимик; Кронкайт, Уолтер [*Cronkite, Walter], журналист; Карнеги, Дейл [*Carnegie, Dale], психолог; Дисней, Уолт [*Disney, Walt], кинорежиссёр-мультипликатор; Элиот, Т. С. [*Eliot, T. S.], писатель; Джеймс, Джесси [*James, Jesse], гангстер; Музиал, Стэнли [*Musial, Stanley], бейсболист; Пенни, Джеймс [*Penny, J. C.], бизнесмен; Першинг, Джон [*Pershing, John I.], генерал; Пулитцер, Джозеф [*Pulitzer, Joseph], журналист; Трумэн, Гарри [*Truman, Harry], 33-й президент США; Твен, Марк [*Twain, Mark], писатель; Уильямс, Теннесси [*Williams, Tennessee], драматург. Ассоциации: исторически штат был воротами на Запад [*Gateway to the West], в Сент-Луисе в ознаменование этого установлена гигантская арка; Сент-Джозеф был отправным пунктом знаменитого «пони-экспресса» [*Pony Express], а сыгравшие большую роль в освоении Запада тракты Санта-Фе и Орегонский начинались от г. Индепенденс; слияние рек Миссури и Миссисипи ассоциируется со страной Марка Твена, местом действия его героев — Тома Сойера и Гекльберри Финна; Сент-Луис был родиной одного из направлений джаза; имя этого города носил самолёт Чарлза Линдберга, на котором он совершил перелёт через Атлантику [*‘Spirit of St. Louis’]; в спорте известность получила бейсбольная команда «Сент-Луисские кардиналы» [‘St. Louis Cardinals’] II • Missouri II, The [mɪˊzuǝrɪ] р. Миссури. Истоки в юго-западной части штата Монтана, впадает в р. Миссисипи севернее Сент-Луиса. Длина 3726 км (2315 миль). Протекает через несколько городов, в том числе через Канзас-Сити и Омаху ( штат Небраска) -
11 pride goes before a fall
посл.(pride goes (или goeth) before a fall (тж. pride will have a fall или pride goes before destruction))гордыня до добра не доведёт; ≈ дьявол гордился, да с неба свалился [pride goes before destruction этим. библ. Proverbs XVI, 18]Bluebeard (offended): "Not content with being Pope, Joan, you must be Caesar and Alexander as well." The Archbishop: "Pride will have a fall, Joan." Joan: "Oh, never mind whether it is pride or not: is it true? Is it commos sense?" (B. Shaw, ‘Saint Joan’, sc. V) — Синяя Борода (обидевшись): "Вам мало быть Римским Папой, Иоанна, вы хотите быть еще Цезарем и Александром." Архиепископ: "Гордыня будет низвергнута, Иоанна." Иоанна: "О, бросьте думать о том, гордыня это или нет, скажите только, правда ли это, так ли говорит здравый смысл?"
Hercule Poirot said: ‘There is no question of failure, Hercule Poirot does not fail.’ Sir Joseph Hoggin looked at the little man and grinned. ‘Sure of yourself, aren't you?’ he demanded. ‘Entirely with reason’ ‘Oh well,’ Sir Joseph Hoggin leaned back in his chair. ‘Pride goes before a fall, you know.’ (A. Christie, ‘The Labours of Hercules’, ‘The Nemean Lion’) — - Не может быть и речи о неудаче. У Эркюля Пуаро неудач не бывает, - заметил Эркюль Пуаро. Сэр Джозеф Хоггин взглянул на маленького человека и усмехнулся. - Вы очень в себе уверены? - требовательно спросил он. - Совершенно уверен. И на это есть основания. - Ну, знаете ли, - сэр Джозеф Хоггин откинулся на спинку стула. - Гордыня до добра не доводит.
-
12 Joseph
-
13 prophet
ˈprɔfɪt сущ.
1) а) пророк the Prophets б) предсказатель Syn: soothsayer, foreteller, prognosticator, predictor в) знак, предзнаменование, примета Syn: omen, portent
2) проповедник( идей и т. п.)
3) сл. 'жучок' (на скачках) предсказатель (религия) пророк - the P. Магомет;
Джозеф Смит (основатель секты мормонов) - the Prophets книги пророков Ветхого завета предзнаменование, признак проповедник (идей, принципов) (сленг) "жучок" (на скачках) > Saul among the *s Саул во пророках;
человек с неожиданно выявившимся дарованием > no man is * in his own country, a * is not without honour, save in his own country (пословица) нет пророка в своем отечестве prophet жарг. "жучок" (на скачках) ~ предсказатель ~ проповедник (идей и т. п.) ~ пророк;
the Prophets книги пророков Ветхого завета ~ пророк;
the Prophets книги пророков Ветхого завета -
14 put away
1) убирать;
прятать Please put your toys away. ≈ Пожалуйста, убери игрушки.
2) отделываться, избавляться He's safely put away. ≈ Он легко отделался.
3) откладывать (сбережения) I have a little money put away for a rainy day. ≈ У меня кое-что отложено на черный день.
4) оставлять, бросать( привычку и т. п.) ;
отказаться( от мысли и т. п.) It's time to put away those foolish ideas and become serious. ≈ Пора забыть об этой чуши и посерьезнеть.
5) разг. помещать( в тюрьму, сумасшедший дом и т. п.) The judge put the criminal away for ten years ≈ Судья приговорил преступника к десяти годам тюрьмы.
6) эвф. убивать( обыкн. из милосердия) It was kinder to put the old dog away than to let him suffer. ≈ Добрее усыпить старую собаку, чем заставлять ее страдать.
7) разг. поглощать( о еде) ;
съедать;
выпивать You'd he surprised at the amount that boy can put away in a single day. ≈ Ты упадешь, когда узнаешь, сколько это чадо способно схрумкать за день.
8) разг. заложить( что-л.), затерять
9) уст. развестись Then Joseph was minded to put her away. ≈ Тогда Джозеф решил с ней развестись. убирать, прятать - to * one's clothes убрать одежду - I'll just put the car away я только поставлю машину откладывать, копить отделываться, избавляться - he's safely * от него счастливо отделались отказаться от (мысли) ;
перестать думать( о чем-л.) ;
оставлять, бросать (привычку и т. п.) - he * all ideas of becoming a lawyer он отказался от мысли стать юристом (разговорное) упрятать в тюрьму или в сумасшедший дом( разговорное) смолотить, слопать, уничтожить( еду) - he * a pound of steak at one meal он уничтожил /умял/ фунтовый бифштекс в один присест( разговорное) заложить, затерять (эвфмеизм) убивать - we had to put the dog away нам пришлось усыпить собаку (морское) отчаливать - the ship * from the shore корабль отчалил от берега (устаревшее) развестись (с женой) (диалектизм) опускать в могилу, хоронить, погребатьБольшой англо-русский и русско-английский словарь > put away
-
15 Joseph
Joseph - Джозеф; Иосиф -
16 Joseph
Joseph noun Джозеф; Иосиф -
17 joseph
[ʹdʒəʋzıf] n1. Джозеф ( мужское имя)2. 1) библ. Иосиф2) целомудренный юноша3. (joseph) ист. длинный женский плащ для верховой езды -
18 prophet
[ʹprɒfıt] n1. 1) предсказатель2) рел. пророкthe Prophet - а) Магомет; б) Джозеф Смит ( основатель секты мормонов)
3) предзнаменование, признак2. проповедник (идей, принципов и т. п.)3. сл. «жучок» ( на скачках)♢
Saul among the prophets - Саул во пророках; человек с неожиданно выявившимся дарованиемno man is prophet in his own country, a prophet is not without honour, save in his own country - посл. нет пророка в своём отечестве
-
19 Arrow, Kenneth Joseph
перс.эк. Эрроу, Кеннет Джозеф (1921-; американский экономист, лауреат Нобелевской премии 1972 г.; сделал большой вклад в теорию общего равновесия и экономику благосостояния; один из разработчиков функции CES; работал в Комиссии Коулcа)See: -
20 Bell, Daniel Joseph
перс.соц. Белл, Дэниел Джозеф (1919-; американский журналист и социолог, профессор Колумбийского и Гарвардского университетов; исследователь современных тенденций в развитии общества; в 1960 г. в книге "The End of Ideology" утверждал, что традиционное противостояние "правые-левые" в политике западных стран сменилось более однородным спектром позиций; в 1973 г. в книге "The Coming of Post-Industrial Society" предложил концепцию информационного, или основанного на знаниях, общества; считал, что классовые идеологические конфликты уходят в прошлое, но их место занимают новые конфликты, порождаемые столкновением различных культур)See:
См. также в других словарях:
Джозеф — (англ. Joseph): Английское имя, родственное именам Иосиф, Йозеф, Йосеф. Короткая форма Джо. Английская фамилия. Известные носители: Джозеф, Брэдли американский композитор, пианист и аранжировщик. Джозеф, Дженни английская поэтесса. Джозеф,… … Википедия
Джозеф Юм — (англ. Joseph Hume), (22 января 1777, Шотландия 20 февраля 1855) английский политический деятель. Был глазным врачом, в 1799 г. отправился в Бенгалию, где скоро настолько овладел индийскими наречиями, что уже через два года служил переводчиком в… … Википедия
Джозеф — (Joseph) (ок. 1840 1904 г.), вождь амер. индейцев племени нез персэ. Оказывал воен. сопротивление действиям пр ва США по переселению его народа из шт. Орегон, показал себя прекрасным воен. тактиком в кампании 1877 г., в к рой правит, силы имели… … Всемирная история
Джозеф Б. — Брэдли Джозеф Портрет Брэдли Джозефа Полное имя Брэдли Джозеф Дата рождения 1965 Место рождения Уиллмар, Миннесота, США Страна … Википедия
Джозеф К. — Кёртис Шейн Джозеф (англ. Curtis Shayne Joseph; прозвище Куджо; родился 29 апреля 1967, Кесуик, пр. Онтарио, Канада) канадский голкипер. Олимпийский чемпион 2002 года в Солт Лэйк Сити. Выступал за: клубы НХЛ: Эдмонтон Ойлерз, «Торонто Мэйпл Лифс» … Википедия
Джозеф Смит — (англ. Joseph Smith; 23 декабря 1805, Шарон, графство Виндзор, штат Вермонт, США 27 июня 1844, Картидж, штат Иллинойс, США) американский религиозный деятель, основатель и первый президент Церкви Иисуса Христа Святых последних дней (1830 1844),… … Википедия
Джозеф Меррик — Джозеф Кэри Меррик Joseph Carey Merrick Дата рождения: 5 августа 1862 Место рождения … Википедия
Джозеф Пол Франклин — Имя при рождении: Джеймс Клейтон Вон Дата рождения: 13 апреля 1950(1950 04 13) (62 года) Место рождения: Мобил, Алабама … Википедия
Джозеф Кэмпбелл — Джозеф Джон Кэмпбелл (Joseph Campbell, 26 марта 1904, Нью Йорк 31 октября 1987, Гонолулу) американский исследователь мифологии, наиболее известный благодаря своим трудам по сравнительной мифологии и религиоведению. Джозеф Кэмпбелл приобрёл… … Википедия
Джозеф Дэвис — Джозеф Эдвард Дэвис (Joseph Edward Davies; 29 ноября 1876, Уотертаун, Висконсин 9 мая 1958) американский дипломат, посол США в СССР. Биография Джозеф Дэвис родился в семье валлийца иммигранта. Его отец был каретником, много пил и умер, когда… … Википедия
Джозеф Эдвард Дэвис — (Joseph Edward Davies; 29 ноября 1876, Уотертаун, Висконсин 9 мая 1958) американский дипломат, посол США в СССР. Биография Джозеф Дэвис родился в семье валлийца иммигранта. Его отец был каретником, много пил и умер, когда мальчику исполнилось… … Википедия