-
1 preisgünstiges Angebot
Deutsch-Russisch Wörterbuch für Finanzen und Wirtschaft > preisgünstiges Angebot
-
2 einträgliches Angebot
выгодное предложениеDeutsch-Russische Handels-und Wirtschafts-Wörterbuch > einträgliches Angebot
-
3 gewinnbringendes Angebot
выгодное предложениеDeutsch-Russische Handels-und Wirtschafts-Wörterbuch > gewinnbringendes Angebot
-
4 nützliche Angelegenheit
выгодное делоDeutsch-Russische Handels-und Wirtschafts-Wörterbuch > nützliche Angelegenheit
-
5 Position, günstige
выгодное положение; выгодная позиция -
6 Job
сущ.1) разг. работа, (выгодное) занятие2) брит. выгодная сделка, заработок, рабочее место, (выгодное) дело (коммерческое), выгодное дело, занятие3) юр. (выгодная) сделка, (выгодное) дело4) выч. задание5) HR. временная работа -
7 Reibach
m <-s> фам выгодное дельцеbei etw.(D) éínen Réíbach máchen — состряпать выгодное дельце
-
8 Akquisition
-
9 ausweichen
I * vi (s)1) уступать ( давать) дорогу ( место)rechts ausweichen! — пропускать встречный транспорт слева! (т. e. отступая вправо)2) (D) уклоняться, увёртываться (от чего-л., от кого-л.); избегать (чего-л., кого-л.)einer Bitte ausweichen — уклоняться от выполнения просьбыj-s Blicken ausweichen — избегать чьего-л. взгляда, избегать встречаться глазами с кем-л.einer Frage ausweichen — уклониться от ответа на вопросeiner Gefahr ausweichen — избежать опасности, уклониться от опасности4) подаваться (под напором чего-л.)die Mauer wich unter dem Drucke des Wassers aus — стена не выдержала напора водыder Sand weicht unter den Füßen aus — песок оседает под ногами5) воен. отходить, отступать; уклоняться от боя6) (auf A, in A) разг. переключаться (на что-л. более подходящее или выгодное); прибегать (к чему-л. в качестве запасного средства); искать выход (в чём-л.)der Käufer weicht auf eine preisgünstigere Ware aus — покупатель стремится покупать более дешёвый товарII vt уст.размачивать, размягчать -
10 Bessere
(нечто) лучшееsoll es etwas Einfaches oder etwas Besseres sein? — ком. разг. вы хотите что-нибудь попроще или что-нибудь получше ( подороже)?ich habe Besseres zu tun — у меня есть более важное ( интересное, выгодное) дело; у меня есть дела поважнееhat er denn nichts Besseres zu tun? — разве у него нет другого дела ( других забот)?; разве у него нет дел поважнее?sich eines Besser(e)n belehren lassen — внять голосу рассудка, убедиться в своём заблужденииin Ermangelung eines Besseren — за неимением лучшего; на худой конец••das Bessere ist der Feind des Guten — посл. лучшее - враг хорошего -
11 Bissen
m -s, =ein fetter Bissen — жирный кусок; перен. тж. большая удача; выгодное ( прибыльное) делоein harter Bissen — чёрствый кусок; перен. твёрдый орешек, трудное делоdas ist für ihn ein harter Bissen — разг. перен. это ему нелегко достаётсяharte Bissen herunterwürgen — переносить ( терпеть) неприятности; преодолевать трудностиein leckerer Bissen — лакомый кусок (тж. перен.)hier gibt es schmale Bissen — здесь не разживёшьсяder Bissen bleibt einem im Halse stecken — кусок в горло нейдёт, кусок застревает в горлеmir blieb der Bissen im Halse stecken — я чуть было не подавился ( не поперхнулся) ( от удивления)j-m jeden Bissen in den Mund zählen, j-m alle Bissen am Munde abzählen — попрекать кого-л. каждым кускомer hat heute noch keinen Bissen gegessen — у него сегодня ещё маковой росинки во рту не былоj-m keinen Bissen gönnen — отказывать кому-л. в куске хлеба; завидовать кому-л. из-за любой мелочиsich (D) keinen Bissen gönnen, sich (D) den (letzten) Bissen vom Munde absparen — отказывать себе в куске хлеба ( в каждом куске, во всём)j-m den Bissen vom Munde wegfischen — разг. перехватить у кого-л. что-л. из-под носаetw. auf einen Bissen hinunterschlingen — разом проглотить что-л.2) еда, закускаdie guten Bissen lieben — любить хорошо поестьeinen Bissen zu sich (D) nehmen — разг. перекусить, поесть мимоходом3) швейц. см. Bisse -
12 Bombengeschäft
n разг. -
13 günstig
adjблагоприятный; благосклонныйeine günstige Gelegenheit — удобный случайeiner Sache (D) günstig sein — покровительствовать, благоприятствовать кому-л., чему-л.sich im günstigsten Licht zeigen — показать себя в самом выгодном свете ( с самой лучшей стороны) -
14 Job
англ. m -s, -s -
15 Morgenluft
-
16 Schußposition
f1) воен. положение для стрельбы2) воен. огневая позиция3) спорт. положение, выгодное для удара ( броска) по воротам -
17 setzen
1. vt1) сажать, посадить; поставить; устанавливать; класть, помещать (что-л. куда-л.)ein Huhn setzen — посадить наседку, посадить курицу на яйцаHolz ( Briketts) setzen — укладывать дрова( брикеты) в штабеляdie Segel setzen — поднимать ( ставить) парусаein Denkmal setzen — поставить ( воздвигнуть) памятникeinen Ofen setzen — класть ( поставить) печьeinen Spielstein setzen — шахм. сделать ходj-n an Land setzen — высадить кого-л. на берегdie Tasse an den Mund setzen — поднести чашку ко ртуj-m das Messer an die Kehle setzen — приставить кому-л. нож к горлу; перен. взять кого-л. за горлоdas Kind auf den Schoß setzen — усадить ребёнка (к себе) на колени, взять ребёнка на рукиden Hut auf den Kopf setzen — надеть шляпуj-n auf den Thron setzen — посадить кого-л. на тронj-n auf halben Lohn setzen — посадить ( перевести) кого-л. на полставкиdas Getreide in Mandeln( in Puppen) setzen — складывать снопы в копныGurken in Essig setzen — мариновать огурцыFischbrut in einen Teich setzen — выпускать мальков в прудj-n über andre setzen — (по) ставить кого-л. выше других ( над другими), назначить кого-л. начальникомLand unter Wasser setzen — затопить местностьseinen Namen unter ein Schriftstück setzen — поставить своё имя ( свою подпись) под документомdie Worte setzen können( zu setzen wissen) — уметь (хорошо) говорить3) в словосочет. со значением "приводить в состояние, на характер которого указывает существительное"in Brand ( in Flammen) setzen — поджечьin Freiheit( auf freien Fuß) setzen — освободить (кого-л.)in Kenntnis setzen — осведомлять, уведомлятьj-n in die Lage setzen etw. zu tun — дать кому-л. возможность что-л. сделатьin Verlegenheit setzen — смутить, повергнуть в смущение4) делать ставку (в игре) (тж. перен.)im Toto setzen — играть в тотализатор5) полигр. набирать6) класть на музыку ( текст)ein Gedicht in Musik setzen — положить стихотворение на музыкуetw. in Tone setzen — сочинить музыку к чему-л.8) в разн. словосочет.j-n matt setzen — шахм. поставить мат кому-л., заматовать кого-л.eine Frist setzen — установить срокGrenzen setzen — установить границыeiner Sache (D) ein Ende setzen — положить конец чему-л., покончить с чем-л.j-n an die Luft setzen — вышвырнуть кого-л. откуда-л.während der Krisen werden Tausende von Arbeitern auf die Straße gesetzt — во время кризисов тысячи рабочих оказываются выброшенными на улицуVertrauen auf j-n setzen — доверять кому-л.seine Ehre in etw. (A) setzen — считать что-л. делом своей честиgroße Hoffnungen auf ( in) j-n, auf ( in) etw. (A) setzen — возлагать большие надежды на кого-л., на что-л.Kinder in die Welt setzen — пренебр. (на) рожать детей2. vi (h, s) über Aперескакивать, перепрыгивать (через что-л.); преодолевать (что-л.)über einen Fluß setzen — переправляться через рекуdas Pferd setzte über den Graben — лошадь перепрыгнула через ров3. (sich)1) садитьсяsich an j-s Stelle setzen — сесть на чьё-л. место; перен. захватить чьё-л. место2) оседать, отстаиваться, опадать, спадатьdie Geschwulst setzt sich — опухоль уменьшается ( опадает)der Geruch setzt sich in die Kleider — запах пропитывает одежду3) в словосочет. со значением "приходить в состояние, на, характер которого указывает существительное"sich in den Besitz (von D) setzen — овладеть (чем-л.)sich (mit j-m) in Verbindung setzen — связаться (с кем-л.)sich zur Wehr setzen — обороняться; защищаться; воен. переходить к обороне••sich warm setzen — найти себе тёпленькое ( выгодное) местечкоsich aufs hohe Roß ( Pferd) setzen — хвастаться; важничать4. vimp разг.es setzt (et)was! — ну, держись! ( угроза) -
18 Versorgung
f =, -en1) снабжение, обеспечениеVersorgung aus der Luft — снабжение по воздуху (с помощью контейнеров, сбрасываемых с парашютом)2) обслуживание -
19 Akquisition
сущ.1) общ. достижение2) юр. приобретение (als Tätigkeit)3) экон. привлечение клиентов, привлечение (клиентов, покупателей), (выгодное) приобретение, вербовка клиентов, вербовка покупателей4) бизн. вербовка (клиентов, покупателей)5) судостр. активизация (груза) -
20 Morgenluft wittern
сущ.разг. чуять выгодное дельце, чуять поживу
См. также в других словарях:
выгодное — В выгодном свете или в выгодном освещении (представлять, выставлять кого что, являться) в наиболее благоприятном виде, положении; так, что недостатки остаются в тени, мало заметными. Стараться предстать в выгодном свете … Фразеологический словарь русского языка
плодово-выгодное — ПЛОДОВО ВЫГОДНОЕ, плодово выгодного, с. Ирон. Плодово ягодное вино. «Выгодное» от дешевизны; Ср.: плотоядное и др … Словарь русского арго
бравший себе самое выгодное — прил., кол во синонимов: 2 • снимавший пенки (6) • снимавший сливки (6) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов
производящий выгодное впечатление своим внешним ви — прил., кол во синонимов: 1 • представительный (35) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов
экономически выгодное решение — — [А.С.Гольдберг. Англо русский энергетический словарь. 2006 г.] Тематики энергетика в целом EN cost effective solution … Справочник технического переводчика
ТРАНСМУТАЦИЯ — Выгодное использование с точки зрения контролируемого и развиваемого характера, астрологических влияний, которые в противном случае могут проявиться как деструктивные и разрушительные силы. Термин заимствован у алхимиков, стремившихся превратить… … Астрологическая энциклопедия
Гешефт — выгодное дельце, низкопробное спекулятивное предприятие … Терминологический словарь библиотекаря по социально-экономической тематике
гешефт — выгодное дело … Воровской жаргон
Обрамлять (портрет) — Выгодное помещение денег … Сонник
Обрамлять (портрет) — Выгодное помещение денег … Сонник
клей — выгодное дело, удачное предприятие, хорошая кража, а также и украденные вещи … Словарь мошенников