-
1 выброситься
-
2 côte
f1) реброétoffe à côtes — вельвет; материя в рубчикcôte à côte loc adv — рядом, бок о бок, рука об руку••se tenir les côtes разг. — помирать со смеху, смеяться до упадуavoir les côtes en long — 1) быть очень ленивым 2) быть разбитым от усталости; чувствовать ломотуastiquer [bourrer, caresser, chatouiller] les côtes à qn разг. — поколотить кого-либо; пересчитать рёбра кому-либоcôte d'Adam — адамово ребро, женщина5) берег, побережьеfaire côte, aller à la côte — выброситься на берег ( о судне)••vitesse en côte — скорость на подъёме7) геол. куэста, моноклинальный рельеф8) виноградник, разводимый на косогоре; вино из этого винограда -
3 s'échouer
сесть на мель, выброситься на берег ( о судне) -
4 sauter
1. vi1) прыгать, скакатьsauter par la fenêtre — выпрыгнуть, выброситься из окнаsauter d'un sujet à l'autre — перескакивать с одного предмета на другой••sauter au grade de... — быстро повыситься в чине, званииsauter sur un cheval — вскочить на лошадь2) бросаться ( на кого-либо)lui sauter dessus — 1) (на) броситься на кого-либо 2) свалиться кому-либо на головуsauter par-dessus qch — 1) перескочить через что-либо 2) пропустить что-либо5) взрываться, взлетать на воздух, рваться; соскакивать ( о цепи велосипеда); перегорать ( об электрических пробках)faire sauter sa cravate — сорвать галстукfaire sauter le cachet — сломать печатьfaire sauter la porte — взломать дверьfaire sauter des mains — выбить из рукfaire sauter la bande d'un journal — разорвать бандероль на газетеfaire sauter la coupe — привести в порядок снятую колоду карт••7) терять местоfaire sauter qn — подсидеть, убрать со службы кого-либо8)faire sauter — жарить в масле на сильном огне9) пропасть; быть пропущенным, упущенным2. vt1) перескакивать, перепрыгивать( через...)••2) пропускать3) покрывать ( о жеребце); груб. овладевать ( женщиной)4) уст. жарить в масле на сильном огне5) -
5 sec
1. adj ( fém - sèche)régime sec — сухая, безводная диета••avoir la gorge sèche [le gosier sec] — хотеть питьn'avoir plus un poil de sec — быть в поту; обливаться потомregarder qch d'un œil sec — бесстрастно смотреть на что-либоl'avoir sec прост. — 1) испытать разочарование, досадовать 2) ужасно хотеть пить3) прям., перен. жёсткий, чёрствый, сухой4) отрывистый, резкий (о звуке, ударе); чёткий6) перен. без добавлений; без компенсацииguitare sèche — гитара без усилителяmerci tout sec — одно лишь спасибо7) ( в игре) сухойavoir la dame sèche — иметь одну даму ( без других карт той же масти)••jouer en cinq sec(s) — сыграть одну партию в пять очков ( в экарте)en cinq secs loc adv разг. — в два счёта, проворно, живо2. m (f - sèche)1) сушь, сухостьêtre à sec — 1) быть без воды 2) перен. исчерпать себя 3) быть без гроша; сидеть на мелиmettre à sec — 1) осушить 2) перен. оставить без гроша, разоритьse mettre au sec — сесть на мель; выброситься на берегcourir à sec (de toile) мор. — идти без парусов2) сухой корм3. см. sèche 4. adv1) сухо, резкоrépondre sec à qn — ответить сухо, резко2) быстро, не колеблясь••boire sec — пьянствовать; пить, не пьянея, крепко питьça pète sec прост. — тут не до шуток5. interj спорт -
6 travers
mun travers de doigt — в палец ( шириной)par le travers, en travers — на траверзеêtre en travers à la lame — стоять лагом к волнеs'échouer en travers — выброситься на берег бортомse mettre en travers — становиться бортом друг к другу ( о судах)3) странность, причуда, каприз; недостатокsupporter les travers de qn — терпеть чьи-либо причуды4) loc adv, préppasser à travers la foule — пробиваться через толпуfoncer au travers de l'ennemi — врезаться в неприятельские рядыpasser à travers [au travers de] qch — 1) идти, проходить, ехать через что-либо, по чему-либо 2) перен. избежать чего-либоpasser au travers — 1) пройти незамеченным 2) прост. не найти покупателя, клиентаde travers — 1) косо, криво 2) неправильноaller de travers — 1) шататься из стороны в сторону 2) перен. идти вкривь и вкосьregarder qn de travers — смотреть на кого-либо косо, недружелюбноentendre de travers — неверно, превратно понимать••se mettre en travers de qch, se mettre en travers de la route de qn — (вос) противиться, встать поперёк дороги кому-либоqch lui est resté en travers, il a gardé qch en travers — он не смог забыть этого; у него от этого остался неприятный осадокà tort et à travers — без разбора, вкривь и вкось; кстати и некстати -
7 выбрасываться
1) см. выброситься2) страд. être + part. pas. (ср. выбросить) -
8 aller à la côte
1) (тж. être chargé en côte)2) (тж. faire côte) выброситься на берег ( о судне) -
9 s'échouer
сущ.общ. сесть на мель, выброситься на берег (о судне) -
10 s'échouer en travers
сущ.Французско-русский универсальный словарь > s'échouer en travers
-
11 sauter par la fenêtre
гл.общ. выброситься из окна, выпрыгнутьФранцузско-русский универсальный словарь > sauter par la fenêtre
-
12 se mettre au sec
гл.общ. выброситься на берег, сесть на мель -
13 s'échouer
выбрасыватьсявыброситься -
14 se jeter
бросатьсявливатьсявыбрасыватьсявыброситьсянабрасыватьсянаброситьсянападать -
15 I'll Cry Tomorrow
1955 - США (117 мин)Произв. MGM (Лоренс Вайнгартен)Реж. ДЭНИЭЛ МЭННСцен. Хелен Дойч и Джей Ричард Кеннеди по одноименной книге Лиллиан Рот, Майка Коннолли и Джеролда ФрэнкаОпер. Артур Э. АрлингМуз. Алекс НортВ ролях Сьюзен Хейуорд (Лиллиан Рот), Ричард Конте (Тони Бардеман), Эдди Алберт (Берт Макгуайр), Джо Ван Флит (Кэти Рот), Дон Тейлор (Уолли), Рей Дэнтон (Дэйвид Тредман), Марго (Селма), Вирджиния Грегг (Эллен), Кэрол Энн Кэмбл (Лиллиан в детстве).С самого детства властная мать толкала маленькую Лиллиан Рот на подмостки. В 18 лет Лиллиан - уже известная певица. Она влюбляется в друга детства, но тот умирает от опухоли мозга. Лиллиан начинает пить. Однажды спьяну она соглашается выйти замуж, но брак длится недолго. Затем Лиллиан встречает другого алкоголика, умеющего владеть собой. Это очень жестокий человек, несмотря на внешнюю респектабельность. Он не приносит Лиллиан счастья. Она постепенно опускается. Не найдя в себе смелости выброситься в окно, Лиллиан за неимением лучшего вступает в «Общество анонимных алкоголиков». Она берет себя в руки и лечится от алкоголизма. Она ходит на собрания, вновь начинает петь - другой бывший пьяница поддерживает Лиллиан, и она влюбляется в него. Лиллиан соглашается рассказать о своей жизни в телепередаче.► Этот фильм, поставленный по автобиографии Лиллиан Рот, знаменателен прежде всего необыкновенной актерской работой Сьюзен Хейуорд (наравне с ролью в Я хочу жить, I Want то Live!, это вершина ее мастерства). Очень многие режиссеры интересовались талантом Сьюзен Хейуорд: Де Милль, Хайслер, Манкивиц, Жак Турнёр, Дэйвз, Уайз, Хэтауэй, Генри Кинг, Николас Рей и др. Здесь же, у режиссера более чем посредственного, ее талант раскрывается с особенной силой: ведь история падения героини очень эмоциональна. Странный и интересный для наблюдения феномен: по ходу фильма актриса все глубже погружается в образ героини и становится с ним одним целым. Дэниэл Мэнн не ищет особой оригинальности, но ему хватает мастерства, чтобы удерживать фильм в рамках строгого реализма и не впадать в натурализм.Авторская энциклопедия фильмов Жака Лурселля > I'll Cry Tomorrow
См. также в других словарях:
ВЫБРОСИТЬСЯ — ВЫБРОСИТЬСЯ, выброшусь, выбросишься, повел. выбросься выбросись, совер. (к выбрасываться). Выпрыгнуть, броситься вниз откуда нибудь. Женщина выбросилась из окна на мостовую и разбилась на смерть. ❖ Выброситься на мель или на берег (мор.) для… … Толковый словарь Ушакова
ВЫБРОСИТЬСЯ — ВЫБРОСИТЬСЯ, ошусь, осишься; совер. Броситься вниз откуда н. В. из окна. В. с парашютом. | несовер. выбрасываться, аюсь, аешься. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
выброситься — см. броситься Словарь синонимов русского языка. Практический справочник. М.: Русский язык. З. Е. Александрова. 2011 … Словарь синонимов
Выброситься — сов. неперех. см. выбрасываться 1., 2., 3. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
выброситься — выброситься, выброшусь, выбросимся, выбросишься, выброситесь, выбросится, выбросятся, выбросясь, выбросился, выбросилась, выбросилось, выбросились, выбросись, выбросься, выбросьтесь, выбросившийся, выбросившаяся, выбросившееся, выбросившиеся,… … Формы слов
выброситься — в ыброситься, ошусь, осится … Русский орфографический словарь
выброситься — (II), вы/брошу(сь), бросишь(ся), сят(ся) … Орфографический словарь русского языка
выброситься — брошусь, бросишься; выбросься и выбросись; св. 1. Броситься, прыгнуть вниз откуда л. В. из окна. В. с парашютом. 2. Выбраться откуда л., куда л. броском, резким, стремительным движением. Лодка выбросилась на берег. Тюлень выбросился на лёд. 3. С… … Энциклопедический словарь
выброситься — брошусь, бросишься; вы/бросься и вы/бросись; св. см. тж. выбрасываться, выбрасывание 1) Броситься, прыгнуть вниз откуда л. Вы/броситься из окна. Вы/броситься с парашютом. 2) Выбраться откуда л., куда л … Словарь многих выражений
вы́броситься — брошусь, бросишься; повел. выбросься и выбросись; сов. (несов. выбрасываться). 1. Прыжком броситься вниз откуда л., из чего л. Выброситься из окна. □ Самолету немыслимо совершить посадку на скалы. Шестеро бойцов выбросились на парашютах. В.… … Малый академический словарь
Ямато (тип кораблей) — Линейные корабли типа «Ямато» 大和 (戦艦) «Ямато» на испытаниях. 1941 г. Основная информация Тип Линей … Википедия