-
1 recoveries from third parties
взыскания с третьих сторон; возмещение расходов третьими сторонами. . Словарь экономических терминов .Англо-русский экономический словарь > recoveries from third parties
-
2 enlisted punishments
взыскания, применяемые к рядовому и сержантскому составу -
3 amendments to performance records
English-russian dctionary of diplomacy > amendments to performance records
-
4 in foreclosure
Банковское дело: на стадии обращения взыскания, на стадии обращения взыскания и реализации залогового имущества, на этапе обращения взыскания, на этапе обращения взыскания и реализации залогового имущества, на стадии обращения взыскания и принудительной реализации залогового имущества, на этапе обращения взыскания и принудительной реализации залогового имущества -
5 pain
peɪn
1. сущ.
1) боль to allay, alleviate, dull, ease, kill, relieve, soothe pain ≈ ослаблять, облегчать, успокаивать, снимать, смягчать боль to be in chronic pain ≈ постоянно испытывать боль to bear, endure, stand, take pain ≈ сносить, терпеть боль to cause pain ≈ причинять, вызывать боль to feel, experience, suffer pain ≈ чувствовать, испытывать боль, страдать от боли to feel a pang of pain ≈ почувствовать приступ боли to inflict pain on ≈ причинять (кому-л.) боль to remove pain ≈ снять боль I felt a sharp pain in my lower back. ≈ Я почувствовал острую боль в нижней части спины. She was writhing in pain, bathed in perspiration. ≈ Она корчилась от боли, вся в испарине. She cannot stand any pain. ≈ Она не может переносить боль. She experienced constant pain. ≈ Она постоянно испытывала боль. spasm of pain ≈ приступ боли stab of pain ≈ внезапная, острая боль twinge of pain ≈ приступ боли pain appears ≈ боль появляется pain disappears, wears off ≈ боль исчезает, утихает Syn: ache, pang, stitch, throe, twinge Ant: health, pleasure, well-being
2) перен. душевная боль;
горе, несчастье, огорчение, страдание grey eyes that seemed filled with pain ≈ серые глаза, которые, казалось, были наполнены болью pain and pleasures of parenthood ≈ родительские огорчения и радости Syn: suffering, grief
3) мн. старания, труды;
усилия take pains be at the pains save one's pains
4) мн. родовые схватки ∙ on/under pain of death ≈ под страхом смертной казни to have one's labour for one's pains ≈ напрасно потрудиться to give smb. a pain (in the neck) ≈ докучать кому-л.;
раздражать кого-л. pain in the neck ≈ надоедливый человек pains and penalties ≈ наказания и взыскания
2. гл.
1) причинять боль;
болеть My head doesn't pain me now. ≈ У меня голова сейчас не болит. Syn: hurt
2) перен. причинять душевную боль, мучить, огорчать nothing pains like the truth ≈ правда глаза колет to pain smb.'s feelings ≈ задеть, обидеть кого-л. It pains me to have to say it. ≈ Мне больно это тебе говорить. Syn: torment, torture Syn: hurt, afflict, aggrieve, distress Ant: comfort, console, soothe боль - burning * острая боль - to registr * испытывать боль - to have a * in the knee чувствовать боль в колене - to feel some * чувствовать легкую боль - I feel violent * in the head у меня страшно болит голова - a * in the ear боль в ухе - to feel a pang of * почувствовать приступ боли - to remove * снять боль - to put out of * усыпить( больпое животное) родовые схватки (тж. labour *s) страдание, огорчение, горе - it gives me much * я от этого очень страдаю старания, труды, усилия - to be at( the) *s over smth. стараться изо всех сил сделать что-либо - to take *s, to spare no *s прилагать все усилия - he took great *s to hide his irritation он всячески старался скрыть свое раздражение - to save one's *s экономить силы, не трудиться зря( устаревшее) наказание - on the *s and penalties of the law под страхом предусмотренных законом наказаний - under * of felony по обвинению в уголовном преступлении > * in the neck невыносимый человек;
что-либо раздражающее и неприятное > he has a wife who is a * in the neck его жена - настоящая мегера > he gives me a * in the neck он меня раздражает > to be a fool for one's *s, to have one's labour for one's *s напрасно стараться мучить, огорчать - his laziness *s his parents его лень огорчает родителей - it *s me to say so мне тяжело это говорить причинять боль, болеть - my tooth *s me у меня болит зуб ~ pl старания, труды;
усилия;
to take pains, to be at the pains прилагать усилия;
брать на себя труд, стараться;
to save one's pains экономить свои силы ~ страдание, огорчение, горе;
to be in pain испытывать боль, страдать to give (smb.) a ~ (in the neck) докучать (кому-л.) ;
раздражать (кого-л.) ;
a pain in the neck надоедливый человек to have one's labour for one's ~s напрасно потрудиться ~ причинять боль;
болеть;
my tooth doesn't pain me now сейчас зуб у меня не болит ~ pl родовые схватки;
pains and penalties наказания и взыскания;
on (или under) pain of death под страхом смертной казни pain боль, страдание ~ мучить, огорчать ~ причинять боль;
болеть;
my tooth doesn't pain me now сейчас зуб у меня не болит ~ pl родовые схватки;
pains and penalties наказания и взыскания;
on (или under) pain of death под страхом смертной казни ~ pl старания, труды;
усилия;
to take pains, to be at the pains прилагать усилия;
брать на себя труд, стараться;
to save one's pains экономить свои силы ~ страдание, огорчение, горе;
to be in pain испытывать боль, страдать to give (smb.) a ~ (in the neck) докучать (кому-л.) ;
раздражать (кого-л.) ;
a pain in the neck надоедливый человек ~ pl родовые схватки;
pains and penalties наказания и взыскания;
on (или under) pain of death под страхом смертной казни ~ pl старания, труды;
усилия;
to take pains, to be at the pains прилагать усилия;
брать на себя труд, стараться;
to save one's pains экономить свои силы save: save беречь, экономить (время, деньги, труд, силы и т. п.) ;
to save oneself беречь себя;
беречь силы;
to save one's pains не трудиться понапрасну ~ pl старания, труды;
усилия;
to take pains, to be at the pains прилагать усилия;
брать на себя труд, стараться;
to save one's pains экономить свои силы -
6 recourse loan
1) Банковское дело: ссуда с правом регресса2) ЕБРР: кредит с правом обращения взыскания на заёмщик, кредит с правом регресса (на все активы заёмщика), кредит с правом обращения взыскания на все имущество заёмщика, кредит с правом обращения взыскания на заёмщикa -
7 pain
[peɪn]pain pl старания, труды; усилия; to take pains, to be at the pains прилагать усилия; брать на себя труд, стараться; to save one's pains экономить свои силы pain страдание, огорчение, горе; to be in pain испытывать боль, страдать to give (smb.) a pain (in the neck) докучать (кому-л.); раздражать (кого-л.); a pain in the neck надоедливый человек to have one's labour for one's pains напрасно потрудиться pain причинять боль; болеть; my tooth doesn't pain me now сейчас зуб у меня не болит pain pl родовые схватки; pains and penalties наказания и взыскания; on (или under) pain of death под страхом смертной казни pain боль, страдание pain мучить, огорчать pain причинять боль; болеть; my tooth doesn't pain me now сейчас зуб у меня не болит pain pl родовые схватки; pains and penalties наказания и взыскания; on (или under) pain of death под страхом смертной казни pain pl старания, труды; усилия; to take pains, to be at the pains прилагать усилия; брать на себя труд, стараться; to save one's pains экономить свои силы pain страдание, огорчение, горе; to be in pain испытывать боль, страдать to give (smb.) a pain (in the neck) докучать (кому-л.); раздражать (кого-л.); a pain in the neck надоедливый человек pain pl родовые схватки; pains and penalties наказания и взыскания; on (или under) pain of death под страхом смертной казни pain pl старания, труды; усилия; to take pains, to be at the pains прилагать усилия; брать на себя труд, стараться; to save one's pains экономить свои силы save: save беречь, экономить (время, деньги, труд, силы и т. п.); to save oneself беречь себя; беречь силы; to save one's pains не трудиться понапрасну pain pl старания, труды; усилия; to take pains, to be at the pains прилагать усилия; брать на себя труд, стараться; to save one's pains экономить свои силы -
8 снятие
-
9 recourse loan
*кредит с правом регресса [оборота\]*, кредит с регрессом [оборотом\]*а) фин. (кредит, по условиям которого кредитор в случае неплатежеспособности основного должника может обратиться с требованием о погашении долга к гаранту или индоссанту)See:б) фин. (кредит, по условиям которого кредитор в случае неуплаты долга заемщиком может обратить взыскание на любые активы должника; в отличие от кредита, при котором кредитор имеет права только на активы, связанные с реализацией проекта, для финансирования которого использовался данный кредит)в) фин. (кредит инвестиционному товариществу, при котором кредитор имеет право регресса на все активы товарищества)See:
* * *
1) ссуда с правом ре-гресса: кредит, при котором с кредитора, гаранта или индоссанта берут обязательство погашения кредита в случае банкротства заемщика; 2) кредит инвестиционному товариществу (или программе прямого участия): кредит, который обеспечен конкретными активами и одновременно имеет право регресса на все активы товарищества; см. direct participation program;* * *кредит с правом обращения взыскания на заемщик: кредит с правом обращения взыскания на все имущество заемщика; кредит с правом регресса (на все активы заемщика. . Словарь экономических терминов . -
10 naming
nналожение дисциплинарного взыскания на членов парламента.* * *сущ.наложение дисциплинарного взыскания на членов парламента. -
11 be subject to disciplinary measures
Официальное выражение: подвергнуться мерам дисциплинарного взыскания, подвергаться мерам дисциплинарного взысканияУниверсальный англо-русский словарь > be subject to disciplinary measures
-
12 charging order
1) Юридический термин: приказ о наложении ареста, приказ о производстве описи, приказ об обращении взыскания на долю должника в товариществе, судебное взыскание2) Деловая лексика: обращение взыскания -
13 collectability
-
14 collection rate
1) Инвестиции: коэффициент взыскания долгов2) ЕБРР: возвратность кредитов (уровень возвратности), коэффициент взыскания (долгов), коэффициент возвратности (кредитов), коэффициент реализации оплаты, коэффициент возвратности кредитов3) Макаров: скорость собирания (напр. ионов) -
15 distrainment
[dɪs'treɪnmənt]1) Общая лексика: завладение имуществом в обеспечение выполнения обязательства, наложение ареста на имущество в обеспечение долга, опись имущества в обеспечение долга2) Юридический термин: наложение ареста3) Экономика: наложение ареста на имущество должника с целью погашения долга, наложение ареста на имущество должника с целью уплаты налога, обращение взыскания на имущество должника с целью погашения долга, обращение взыскания на имущество должника с целью уплаты налога4) Банковское дело: арест имущества, арест на имущество -
16 distraint
1) Юридический термин: завладение имуществом в обеспечение выполнения обязательства, наложение ареста, наложение ареста на имущество в обеспечение долга, опись имущества в обеспечение долга2) Экономика: наложение ареста на имущество должника с целью погашения долга, наложение ареста на имущество должника с целью уплаты налога, обращение взыскания на имущество должника с целью погашения долга, обращение взыскания на имущество должника с целью уплаты налога3) Бухгалтерия: наложение ареста на имущество4) ЕБРР: опись имущества (в обеспечение выполнения обязательства), арест имущества5) юр.Н.П. удержание, арест (speaking of property, especially in cases of execution of the judgment) -
17 enforceability
1) Общая лексика: возможность приведения в исполнение, обеспечение исполнения обязательств, правовое обеспечение2) Юридический термин: возможность принудительного исполнения в судебном порядке, возможность принудительного осуществления в судебном порядке, обеспеченность правовой санкцией, обладание исковой силой, способность быть принудительно осуществлённым в судебном порядке, возможность принудительного исполнения (закона, контракта, и т.п), возможность взыскания (долга, задолженности), возможность обращения взыскания на залог, возможность обращения к принудительному исполнению3) Рыбоводство: возможность обеспечения соблюдения, исполнимость, наличие правового обеспечения, обеспеченность правовой защитой, обладание исковой4) Космонавтика: признание законным5) Банковское дело: наличие законной силы, обладание законной силой, обеспеченность законной силой, законная исполнимость6) Глоссарий компании Сахалин Энерджи: обязательность к исполнению7) ЕБРР: исковая сила -
18 fieri facias
[ˌfɪərɪ'fɑːkɪəs]1) Латинский язык: исполнительный лист об обращении взыскания на имущество должника, предписание шерифу покрыть взыскиваемую сумму из имущества обвиняемого2) Юридический термин: исполнительный лист, судебный приказ об обращении взыскания на имущество должника -
19 foreclosure
[fɔː'kləʊʒə]1) Общая лексика: перевод прав на залогодержателя, обращение взыскания (и реализация заложенного имущества)2) Юридический термин: лишение должника права выкупа заложенного имущества, лишение права выкупа закладной, лишение права выкупа заложенного имущества, переход заложенной недвижимости в собственность залогодержателя4) Психология: отвержение, предопределение, предрешённость5) Банковское дело: потеря права выкупа заложенного имущества, изъятие банком заложенного под ипотечный кредит имущества (из текста статьи Александра Зотина на банки.ру)6) Деловая лексика: потеря права выкупа7) ЕБРР: вступление кредитора во владение имуществом должника, обращение взыскания на заложенную недвижимость, отчуждение за долги, отчуждение заложенной недвижимости, переход недвижимости в собственность залогодержателя8) юр.Н.П. взыскание по закладной -
20 garnishment
['gɑːnɪʃmənt]1) Общая лексика: наложение ареста на средства должника, находящиеся у третьего лица, украшение, (possession of bank,etc.) наложен арест3) Юридический термин: наложение ареста на имущество должника у третьего лица, наложение ареста на имущество должника у третьего лица или на суммы, причитающиеся должнику с третьего лица, наложение ареста на суммы, причитающиеся должнику с третьего лица4) Экономика: решение суда об удержании части заработной платы сотрудника в пользу третьего лица, судебный приказ об удержании части зарплаты, гарнишмент6) Деловая лексика: наложение ареста на деньги должника, находящиеся у третьего лица, наложение ареста на имеющееся имущество должника7) ЕБРР: исполнительный лист (взыскание долга путем удержания части заработной платы должника по решению суда)8) юр.Н.П. арест имущества, находящегося у третьего лица или причитающегося должнику от третьего лица, извещение третьему лицу о наложении ареста на находящееся у него или причитающееся от него имущество, извещение третьему лицу о наложении ареста на находящееся у него или следуемое от него имущество, обращение взыскания на имущество (должника), находящееся у третьего лица или причитающееся ему от третьего лица, обращение взыскания на имущество (должника), находящееся у третьего лица или следуемое ему от третьего лица9) SAP.тех. наложение ареста на имущество/зарплату
См. также в других словарях:
ВЗЫСКАНИЯ БЕССПОРНЫЕ — принудительное взыскание денежных сумм в бесспорном порядке, без обращения в суд, арбитражный суд, иной орган, разрешающий имущественные споры. ВЗЫСКАНИЯ БЕССПОРНЫЕ производятся: с организаций путем списания с соответствующих счетов в учреждениях … Финансовый словарь
ВЗЫСКАНИЯ БЕССПОРНЫЕ — ВЗЫСКАНИЯ БЕССПОРНЫЕ, взыскание задолженности по распоряжениям управомоченных органов и исполнительным документам, например исполнительным надписям нотариусов без разбирательства дела в судебных, арбитражных и других органах (например, взыскание… … Современная энциклопедия
ВЗЫСКАНИЯ БЕССПОРНЫЕ — взыскание задолженности по распоряжениям управомоченных органов и исполнительным надписям нотариусов без разбирательства дела в суде, арбитражном суде и других органах … Большой Энциклопедический словарь
Взыскания бесспорные — ВЗЫСКАНИЯ БЕССПОРНЫЕ, взыскание задолженности по распоряжениям управомоченных органов и исполнительным документам, например исполнительным надписям нотариусов без разбирательства дела в судебных, арбитражных и других органах (например, взыскание… … Иллюстрированный энциклопедический словарь
Взыскания уголовные — в отличие от взыскания гражданского уголовное взыскание не есть осуществление права требования, исполнение судебного решения, но признание в установленном порядке виновного подлежащим ответственности, выражающейся в тех или других невыгодных или… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
ВЗЫСКАНИЯ, НАЛАГАЕМЫЕ ЗА НАРУШЕНИЯ ТАМОЖЕННЫХ ПРАВИЛ — меры воздействия за нарушения таможенных правил, предусмотренные ст. 242 ТК, применяемые таможенными органами в отношении лиц, совершивших нарушение таможенных правил. За совершение нарушений таможенных правил налагаются следующие виды взысканий … Энциклопедия российского и международного налогообложения
Взыскания бесспорные — взыскание денежных сумм по различным основаниям без обращения в органы суда, арбитража и иные органы по рассмотрению имущественных споров. В СССР производятся через банк путём списания соответствующих денежных сумм со счетов организаций,… … Большая советская энциклопедия
Взыскания административные — см. Взыскания уголовные, Право административное … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Взыскания дисциплинарные — см. Взыскания уголовные и Дисциплинарное право … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
ВЗЫСКАНИЯ ЗА НАРУШЕНИЯ ТРУДОВОЙ ДИСЦИПЛИНЫ — за нарушение трудовой дисциплины администрация предприятия, организации или учреждения вправе применить следующие дисциплинарные взыскания: замечание, выговор, строгий выговор, увольнение. За каждый проступок может быть применено только одно… … Энциклопедический словарь экономики и права
взыскания бесспорные — взыскание задолженности по распоряжениям управомоченных органов без разбирательства дела в суде, арбитражном суде и других органах. * * * ВЗЫСКАНИЯ БЕССПОРНЫЕ ВЗЫСКАНИЯ БЕССПОРНЫЕ, взыскание задолженности по распоряжениям управомоченных органов и … Энциклопедический словарь