-
1 брать в плен
Большой англо-русский и русско-английский словарь > брать в плен
-
2 брать в плен
vgener. gevangennemen, gevangenmaken -
3 брать
несовер. - брать;
совер. - взять
1) (кого-л./что-л.) take;
shoulder (об ответственности, расходах и т. п.) брать под арест ≈ to arrest, to put under arrest брать кого-л. на попечение ≈ to take charge of smb. брать на себя смелость ≈ to make bold( to do smth.), to take the liberty (of) брать пример с кого-л. ≈ to follow smb.'s example брать свои слова назад ≈ to retract/take back one's words;
to eat one's words идиом. брать хороший старт ≈ to make a good start брать чью-л. сторону ≈ to take smb.'s part/side, to side with smb. брать верх (над) ≈ to gain the upper hand (over), to prevail( over) брать взаймы ≈ to borrow брать напрокат ≈ to hire брать в аренду ≈ to rent брать в плен ≈ to take prisoner брать в долг ≈ to borrow брать внаем ≈ to rent, to hire брать на плечи ≈ to shoulder брать ссуду ≈ to take a loan (from), to borrow (from) брать отпуск ≈ vacation брать взятки ≈ accept bribes, graft;
finger разг. брать силой ≈ force брать патент ≈ (на что-л.) patent брать подряд ≈ tender for брать пробу ≈ test брать уроки ≈ tutor амер.;
разг.
2) (кого-л.;
нанимать) hire, take
3) (чем-л.;
достигать способностями и т.п.) succeed by dint (of), succeed by the aid (of) он берет умом ≈ he succeeds by dint of his wit
4) без доп. work, be effective, operate нож не берет ≈ the knife doesn't cut эта винтовка берет на пятьсот метров ≈ this rifle has a range of five hundred metres
5) (кого-л.;
охватывать, захватывать) seize, grip его берет страх ≈ he is in the grip of fear его берет отчаяние ≈ he is seized/overcome with despair
6) (что-л.;
преодолевать) clear (барьер, высоту и т.п.) брать препятствие ≈ to clear obstacles брать барьер ≈ (о лошади) to fence брать рифы ≈ reef ∙ брать начало брать на учет брать на себя брать пример брать слово брать в свои руки брать на себя смелость брать за сердце брать свое брать в свидетели брать свои слова обратно брать себя в руки брать ноту брать в скобки брать за правило брать курс брать направо возьми да скажи ни дать ни взять наша берет наша взяла, взять
1. (вн.) take* (smb., smth.) ;
~ кого-л. за руку take* smb.`s hand;
~ в рот что-л. put* smth. into one`s mouth;
~ тему для сочинения choose* a subject for an essay;
~ работу на дом do* work at home;
~ кого-л., что-л. с собой take*/bring* smb., smth. along;
~ ребёнка на воспитание take* a child* into one`s home;
~ что-л. в долг borrow smth. ;
~ на прокат hire;
~ такси take* a taxi;
~ билеты в театр take*/buy* tickets for the theater;
где вы бёрете молоко? where do you get your milk?;
2. (вн.;
взимать, взыскивать) charge( smth.) ;
перен. exact( smth.) ;
~ взятки take* bribes;
~ налоги levy taxes;
~ пошлины charge duty;
~ дорого за что-л. charge high for smth. ;
~ слово с кого-л. exact a promise from smb., make* smb. promise;
3. (вн.;
заимствовать) borrow (smth.), take* (smth.) ;
4. (вн.;
завладевать, захватывать) take* (smth.), capture( smb., smth.) ;
перен. (овладевать, охватывать) overcome* (smb.), seize (smb.) ;
~ верх get the upper hand;
~ власть seize power;
годы берут своё age tells;
~ город take/seize a town;
~ что-л. приступом take/carry smth. by storm/assault;
~ кого-л. в плен take smb. prisoner;
(меня) зависть берёт I am filled with envy;
(меня) злость берёт it makes me furious;
5. (вн.;
преодолевать) take (smth.) ;
~ препятствие clear an obstacle;
6. (тв.;
добиваться чего-л.) succeed (through), get* by (with) ;
он берёт упорством it`s his obstinacy does it;
~ нахальством succeed through sheer arrogance;
чем он берёт? what do people see in him?;
7. (вн.) разг. (оказывать действие) have* an effect (on) ;
хлеб такой чёрствый, что его нож не берёт the bread`s so stale you can`t get the knife into it;
8. разг. (направляться) go*;
берите левее! more to the left!;
~ круто в сторону turn off sharply;
9. с некоторыми сущ.: ~ что-л. в расчёт take* smth. into account;
~ на поруки go* bail( for) ;
~ кого-л. под защиту take* smb. under one`s protection;
~ что-л. под сомнение question smth., become* doubtful of smth. ;
~ курс, направление (на) steer( for), set* course( for) ;
~ начало originate (in, from) ;
~ пример с кого-л. follow/take* smb.`s example;
~ на себя undertake*;
~ на себя ответственность за что-л. assume responsibility for smth. ;
~ слово (на собрании), rise* to speak;
take* the floor;
~ себя в руки pull oneself together, take* oneself in hand;
наша взяла our side has won;
с чего вы это взяли? what makes you think that?;
where did you get that from? -
4 брать
несов. (сов. взять)брать книгу со стола — prendere il libro dal tavoloбрать кого-л. под руку — prendere qd sotto braccio4) В (получать, приобретать, нанимать) prendere vt, acquisire vt5) В ( принимать на определенных условиях) prendere vt, assumere vtбрать специалиста на работу — assumere uno specialistaбрать обязательство — assumersi degli impegni6) В (овладевать кем-чем-л., захватывать) prendere vt, conquistare vtбрать крепость штурмом — conquistare con un assalto la fortezza7) разг. (добиваться чего-л. с помощью чего-л.) vincere, imporsi grazie a qcи умом, и красотой - всем берет — ha l'intelligenza e la bellezza dalla suaбрать высоту тж. перен. — raggiungere la vetta9) разг. (взимать цену, плату) prendere vt, prelevare vt; riscuotere vt, far pagareбрать хорошую цену — vendere a buon prezzo10) разг. (требовать известного количества времени, энергии) richiedere vt, portare viaподготовка берет много времени и сил — la preparazione porta via molto tempo è forze11) разг. (держаться какого-л. направления) prendere a, indirizzarsi verso12) разг. (овладеть, охватывать) prendere vt, subire vtохота берет сделать самому — vien voglia di fare da solo13) (в сочетании с нек-рыми существительными - производить действие, названное существительным)брать с потолка — см. потолок•• -
5 плен
м.попа́сть в плен — caer prisioneroсда́ться в плен — entregarse al enemigoбыть в плену́ предрассу́дков — ser presa de perjuicios -
6 брать
несов., вин. п.1) tomar vt, coger vt; asir (непр.) vt ( хватать); sacar vt ( извлекать), aceptar vt ( принимать на себя)брать рука́ми — tomar con las manosбрать в ру́ки — tomar en las manos (en los brazos)брать в свои́ ру́ки перен. — coger en sus manosбрать себе́ ( что-либо) — tomar para síбрать с собо́й — tomar (llevar) consigoбрать к себе ( кого-либо) — tomar consigo; admitir vt ( принимать на работу)брать поруче́ние, зада́ние — tomar (aceptar) un encargo, una comisiónбрать биле́ты — comprar entradasбрать такси́ — tomar un taxiбрать те́му для сочине́ния — tomar (elegir) el tema para la composiciónбрать материа́л из спра́вочника — sacar el material del prontuarioбрать ка́мень, песо́к из карье́ра — sacar piedras, arena de la canteraбрать нало́г — coger (recaudar) impuestosбрать до́рого, дешево ( с кого-либо) — cobrar caro, barato (a)брать взя́тки — tomar (aceptar) dádivas (propinas)брать уро́ки — tomar lecciones3) перен. прост. ( выводить заключение) coger vt, sacar vtотку́да ты э́то берешь? — ¿de dónde lo sacas?4) ( захватывать) coger vt, tomar vt; apresar vtбрать го́род при́ступом — tomar una ciudad al asaltoбрать кого́-либо в плен — coger (hacer) prisionero a alguien5) перен. ( овладевать кем-либо) coger vt, apoderarse (de)меня́ берет сомне́ние — una duda se apodera de mí, me asalta una dudaстрах его́ не берет — el miedo no lo coge (no se apodera de él)6) ( преодолевать) salvar vtбрать препя́тствие спорт. — salvar el obstáculoбрать барье́р ( о лошади) — salvar la barrera7) твор. п. ( достигать чем-либо) lograr vt, conseguir (непр.) vt (por, con)брать число́м — conseguir (vencer) por cantidadбрать умо́м, хи́тростью — conseguir por (con) inteligencia, astucia8) чаще с отриц., разг. ( производить какое-либо действие) coger vtлопа́та не берет грунт — la pala no coge el terreno9) без доп., разг. ( направляться) tomar vtбрать впра́во, вле́во — tomar la derecha, la izquierda••(вре́мя, ста́рость и т.п.) берет свое — (el tiempo, la vejez, etc.) pide (exige) lo suyoбрать себя́ в ру́ки — dominarseне брать в рот (+ род. п.) — tener aversión( por)брать в оборо́т ( кого-либо) — ≈ tirar de las riendas, meter en cinturaбрать верх (над + твор. п.) — ganar vt; prevalecer (непр.) vi; hacer morder el polvo (fam.)на́ша берет! разг. — ¡la victoria es nuestra!, ¡ganamos!, ¡vencemos!брать быка́ за рога́ — coger al toro por los cuernos10) гл. "брать (взять)" с отдельными существительными образует устойчивые словосочетания, которые помещены в словаре под этими существительными -
7 плен
-а, сущ. м. II, мн. ч. нет кел бәргдлһн; сдаться в плен кел бәргдх; брать вплен кел бәрҗавх; быть в плену кел бәргдәд бәәх -
8 capture prisoner
-
9 take prisoner
-
10 zajímať
брать в плен -
11 capture
ˈkæptʃə
1. сущ.
1) захват, задержание;
поимка, добыча Syn: catching, seizure, arrest
2) мор. приз
4) физ. захват, поглощение( элементарных частиц)
2. гл.
1) захватывать силой;
брать в плен The guerrillas shot down one aeroplane and captured the pilot. ≈ Партизаны сбили самолет и захватили летчика. Syn: apprehend, arrest, bag, catch, nab, trap Ant: free, liberate, release, let go
2) завладеть, захватить, увлечь;
завоевать( приз, голоса избирателей и т. п.) to capture the attention ≈ привлечь внимание, увлечь to capture the headlines ≈ завоевать популярность;
получить широкую огласку (в печати)
3) фиксировать, записывать( на фото- кино- видеопленку) The incident was captured on videotape. ≈ Происшествие было записано на видеопленку.
4) физ. поглощать (напр., частицы и т.д.), захватывать (напр., в поле гравитации кого-л.) взятие в плен, пленение поимка (преступника) захват, взятие (силой) (военное) трофей( морское) приз (морское) призовое судно( физическое) захват (нейтронов и и.п.) (компьютерное) сбор данный или информации (тж. data *) взять в плен - to * 1,000 of the enemy взять в плен 1000 солдат противника поймать, схватить( преступника) - the police have not *d the thief yet полиция до сих пор не поймала вора захватить, взять (силой) - to * a city захватить город завоевать (приз и т. п.) - he *d most of the prizes at school он завоевал /получил/ большую часть наград в школе увлечь, пленить (воображение и т. п.) ;
завладеть (вниманием и т. п.) ;
завоевать - to * all hearts завоевать все сердца - this advertisement will * attention эта реклама привлечет внимание capture взятие в плен ~ добыча ~ завоевание ~ завоевывать ~ физ. захват, поглощение (элементарных частиц) ~ вчт. захват ~ захват (силой) ~ захватить, увлечь;
to capture the attention привлечь внимание, увлечь;
to capture the headlines завоевать популярность;
получить широкую огласку (в печати) ~ вчт. захватывать ~ захватывать ~ захватывать силой;
брать в плен;
captured material трофеи, трофейное имущество ~ поимка;
захват ~ мор. приз ~ призовое судно ~ трофей ~ захватить, увлечь;
to capture the attention привлечь внимание, увлечь;
to capture the headlines завоевать популярность;
получить широкую огласку (в печати) ~ захватить, увлечь;
to capture the attention привлечь внимание, увлечь;
to capture the headlines завоевать популярность;
получить широкую огласку (в печати) ~ захватывать силой;
брать в плен;
captured material трофеи, трофейное имущество data ~ накопление данных data ~ вчт. сбор данных data ~ сбор данных sample ~ вчт. выборка -
12 taka
[tʰa:kʰa]I f töku, tökur1) взятие; хватание; отнятие2) взятие, занятие (крепости и т. п.)3) задержание, арестII v tek, tók, tókum, tekið1. vt1) брать, взять; забирать, убирать; отбирать; хвататьtaka e-ð af e-u — брать [отрезать] что-л. от чего-л.; пользоваться чем-л. из чего-л.
taka e-ð af [frá] e-m — брать [отбирать] что-л. у кого-л., лишать кого-л. чего-л.
taka e-ð á sig — брать что-л. на себя; заниматься чем-л.
taka e-n í þjónustu sína — брать кого-л. к себе на работу
taka e-n sér í sonar stað — усыновлять кого-л.
taka eið [loforð] af e-m — брать с кого-л. клятву [обещание]
taka arf eftir e-m — наследовать кому-л.
taka lamb af e-m — взять у кого-л. ягнёнка, чтобы вырастить его
taka að láni — брать в долг, занимать
taka í sig kjark — набраться храбрости [духу]
2) брать, занимать (крепость и т. п.)taka hús á e-m — нападать на кого-л., окружив его дом
3) задерживать, арестовывать, брать в плен4) вмещать5) воспринимать6) отнимать, брать ( время)2. vi1) достигать, доходить2) с частицей að и inf означает начало действия:taka að gera e-ð — начинать делать что-л.
það tekur að rigna — (imp) начинается дождь
3.imp:□4. taka sig1) набираться сил; поправляться2) принимать свою первоначальную форму [свой первоначальный вид]; выправляться□5. takast1) удаваться2) начинаться3)takast e-ð á hendur — брать что-л. на себя
4)□6.pp masc tekinn:tekinn til augnanna — со впавшими [ввалившимися] глазами
◊taka breytingu(m) — изменяться, подвергаться изменениям
taka framförum — делать успехи, прогрессировать
taka e-u fjarri — решительно отвергать что-л.
það tekur engu [ekki] — это не играет роли, это ничего не даёт
taka sér gisting(u) hjá e-m — останавливаться у кого-л. на ночлег
taka heima — а) арендовать усадьбу; б) наниматься; в) высыхать ( о воде)
taka e-n orðum [tali] — начинать разговор с кем-л.
taka e-n höndum — брать кого-л. (в плен)
taka sér e-ð fyrir hendur — предпринимать что-л.
taka höndum saman við e-n um e-ð — помогать кому-л. в чём-л.
taka kveðju e-s — отвечать на чьё-л. приветствие
taka e-n undir bónda sinn — изменить мужу с кем-л.
þurfa ekki að taka hendi í kalt vatn — не нуждаться в том, чтобы работать
-
13 take
1. verb(past took; past participle taken)1) брать2) взять, захватить, овладеть; to take prisoner взять в плен; to take in charge арестовать3) ловить; to take fish ловить рыбу; to take in the act (of) застать на месте преступления4) получить; выиграть; to take a prize получить приз5) доставать, добывать; to take coal добывать уголь6) принимать, соглашаться (на что-л.); to take an offer принять предложение; they will not take such treatment они не потерпят такого обращения7) потреблять; принимать внутрь, глотать; to take wine пить вино8) занимать, отнимать (место, время; тж. take up); требовать (терпения, храбрости и т. п.); it will take two hours to translate this article перевод этой статьи займет два часа; he took half an hour over his dinner обед отнял у него полчаса9) пользоваться (транспортом); использовать (средства передвижения); to take a train (a bus) сесть в поезд (в автобус); ехать поездом (автобусом)10) снимать (квартиру, дачу и т. п.)11) выбирать (путь, способ); to take the shortest way выбрать кратчайший путь12) доставлять (куда-л.); брать с собой; сопровождать; провожать; to take smb. home провожать кого-л. домой; I'll take her to the theatre я поведу ее в театр13) полагать, считать; понимать; you were late, I take it вы опоздали, надо полагать; do you take me? collocation вы меня понимаете?14) воспринимать, реагировать (на что-л.); относиться (к чему-л.); how did he take it? как он отнесся к этому?; to take coolly относиться хладнокровно15) воздействовать, оказывать действие; the vaccination did not take оспа не привилась16) иметь успех; нравиться, увлекать; she took his fancy она завладела его воображением; the play didn't take пьеса не имела успеха17) подвергаться; поддаваться (обработке и т. п.)18) выписывать; получать регулярно (тж. take in); I take a newspaper and two magazines я получаю газету и два журнала19) отнимать, вычитать (тж. take off; from)20) фотографировать; изображать; рисовать21) выходить на фотографии; he does not take well он плохо выходит на фотографии22) измерять; to take measurements снимать мерку23) уносить (жизни); the flood took many lives во время наводнения погибло много людей24) преодолевать; брать препятствие; the horse took the hedge easily лошадь легко взяла препятствие25) заболеть; заразиться; I take cold easily я легко простужаюсь; to be taken ill заболеть26) tech. твердеть, схватываться (о цементе и т. п.)27) образует с рядом конкретных и абстрактных существительных фразовые глаголы: to take action действовать; принимать меры; to take part участвовать, принимать участие; to take effect вступить в силу; возыметь действие; to take leave уходить; прощаться (of); to take notice замечать; to take a holiday отдыхать; to take a breath вдохнуть; перевести дыхание; to take root укореняться; to take vote голосовать; to take offence обижаться; to take pity on smb. сжалиться над кем-л.; to take place случаться; to take shelter укрыться; to take a shot выстрелить; to take steps принимать меры; to take a step шагнуть; to take a tan загоретьtake abacktake aftertake awaytake downtake fortake intake offtake ontake outtake overtake totake uptake uponto take it into one's head забрать себе в голову, возыметь желаниеto take it lying down безропотно сносить что-л.to take kindly to относиться доброжелательноto take oneself off уходить, уезжатьto take the sea выходить в море; пускаться в плаваниеto take to the woods amer. уклоняться от своих обязанностей (особ. от голосования)take it from me collocation верьте мнеto take too much подвыпить, хлебнуть лишнегоto take the biscuit slang взять первый призtake it or leave it как хотите; либо да, либо нетSyn:carry2. noun1) захват, взятие2) улов (рыбы); добыча (на охоте)3) сбор (театральный)4) барыши, выручка5) typ. урок наборщика6) cin. кинокадр; дубль* * *1 (n) сбор2 (v) брать; взять* * *(took;taken) брать, занимать* * *[ teɪk] n. захват, взятие, выручка, барыши, сбор, улов; урок наборщика, дубль, кинокадр v. брать; захватить, овладеть, ловить, брать в плен; получать; использовать, пользоваться, потреблять, принимать; доставать, добывать; считать, полагать; действовать, оказывать действие, воздействовать; увлекать, уносить; иметь успех; нравиться* * *арендаарендоватьбратьбратьявезтивзиматьвзятьвозитьвозыметьвозьмитевосхищатьвступатьвыбиратьвыдерживатьвыкупатьвыниматьвычитатьдобычазабиратьзабратьзаниматьзаписьзахватыватьнабутинаниматьнюхатьодерживатьоплачиватьотнестиотниматьотноситьпокупатьполучкапоразитьприглашатьприниматьпринятьприобрестиприобретатьпровестипроводитьсбавлятьсдаватьснижатьсниматьсобиратьсфотографироватьубиратьубратьувлекатьуменьшатьунестифотографировать* * *1. гл.; прош. вр. - took, прич. прош. вр. - taken 1) а) захватывать, завоевывать; задерживать, арестовывать; воров. жарг. "взять" б) ловить (диких животных, птиц, рыбу); хватать (добычу - о животных) в) брать, бить 2) брать, хватать (руками и т. п.) 3) ударять 4) а) приниматься (о растениях); мед. приживаться (о трансплантантах) б) держаться, приставать (о чернилах и т. п.) в) образовываться, создаваться; тех. твердеть, схватываться (о цементе и т. п.) 5) а) охватывать б) быть пораженным, охваченным 6) а) заставать (кого-л.) внезапно, врасплох б) сленг обмануть, наколоть; вымогать (деньги) в) обогнать соперника (в автогонках) 7) а) завоевывать б) получать признание, становиться популярным в) привлекать (взгляд, внимание) 8) достигать цели, оказывать воздействие 9) брать 10) потреблять, принимать внутрь; глотать; есть, пить; вдыхать (табак и т. п.) 2. сущ. 1) а) мед. реакция (на прививку, укол и т.д.) б) приживание (привоя на растении) в) видимая, физическая реакция 2) а) взятие б) улов (рыбы); добыча (на охоте) 3) а) барыши б) театральный сбор (от спектакля) 4) а) мнение, точка зрения (по какому-л. вопросу) б) редк. трактовка, интерпретация (чего-л.) -
14 أسر
Iأَسَرَп. Iи أَسْرٌбрать, захватывать в плен; пленять; (также переносн.)IIأَسْرٌ1захват в плен, пленение; пленأَسْرٌ2 мн. آسارٌремень, верёвка; باع الجمل بـ أسر ه он продал верблюда вместе с недоузком; * بـ أسر ه весь; целиком; полностью; العالم بـ أسر ه весь мирIVأُسْرٌмед. уремия* * *
ааабрать в плен
أسر
ааабрать в плен; пленить
أسر
уа=pl. от اُسرة
-
15 capture
1. noun1) поимка; захват2) добыча3) naut. приз4) phys. захват, поглощение (элементарных частиц)2. verb1) захватывать силой; брать в плен; captured material трофеи, трофейное имущество2) захватить, увлечь; to capture the attention привлечь внимание, увлечь; to capture the headlines завоевать популярность; получить широкую огласку (в печати)Syn:apprehend, arrest, bag, catch, nab, trapAnt:free, let go, liberate, release* * *1 (n) добыча; захват; поглощение; поимка2 (v) захватить; захватывать; увлечь* * ** * *['cap·ture || 'kæpɪtɪtʃə] n. взятие в плен, пленение; поимка, захват; добыча; приз; поглощение; копирование изображения на мониторе или его части в память компьютера [комп.] v. брать в плен, взять в плен, поймать, схватить, захватить, захватывать силой; схватывать сходство; увлечь* * *восторгвосхититьвосхищатьзавоеваниезахватзахватазахватитьзахватызахватыватьнапастьовладетьохватитьподчинитьподчинятьпоимкасберечьсохранитьувлекатьувлечениеувлеченияувлеченьеувлеченьяупоение* * *1. сущ. 1) захват 2) мор. приз 3) физ. захват, поглощение (элементарных частиц) 2. гл. 1) захватывать силой; брать в плен 2) завладеть, захватить, увлечь; завоевать -
16 לשבות
לִשבּוֹתхватать
завладеть
завладевать
захватить в плен
захватывать в плен
взять в плен
брать в плен* * *לשבות
שָבָה [לִשבּוֹת, שוֹבֶה, יִשבֶּה]1.брать в плен 2.пленять————————לשבות
שָבַת [לִשבּוֹת, שוֹבֵת, יִשבּוֹת]1.бастовать 2.отдыхать, не работать 3.проводить субботуשָבַת רָעָבдержал голодовку -
17 взять
несовер. - брать;
совер. - взять
1) (кого-л./что-л.) take;
shoulder( об ответственности, расходах и т. п.) брать под арест ≈ to arrest, to put under arrest брать кого-л. на попечение ≈ to take charge of smb. брать на себя смелость ≈ to make bold (to do smth.), to take the liberty (of) брать пример с кого-л. ≈ to follow smb.'s example брать свои слова назад ≈ to retract/take back one's words;
to eat one's words идиом. брать хороший старт ≈ to make a good start брать чью-л. сторону ≈ to take smb.'s part/side, to side with smb. брать верх (над) ≈ to gain the upper hand( over), to prevail( over) брать взаймы ≈ to borrow брать напрокат ≈ to hire брать в аренду ≈ to rent брать в плен ≈ to take prisoner брать в долг ≈ to borrow брать внаем ≈ to rent, to hire брать на плечи ≈ to shoulder брать ссуду ≈ to take a loan (from), to borrow (from) брать отпуск ≈ vacation брать взятки ≈ accept bribes, graft;
finger разг. брать силой ≈ force брать патент ≈ (на что-л.) patent брать подряд ≈ tender for брать пробу ≈ test брать уроки ≈ tutor амер.;
разг.
2) (кого-л.;
нанимать) hire, take
3) (чем-л.;
достигать способностями и т.п.) succeed by dint (of), succeed by the aid (of) он берет умом ≈ he succeeds by dint of his wit
4) без доп. work, be effective, operate нож не берет ≈ the knife doesn't cut эта винтовка берет на пятьсот метров ≈ this rifle has a range of five hundred metres
5) (кого-л.;
охватывать, захватывать) seize, grip его берет страх ≈ he is in the grip of fear его берет отчаяние ≈ he is seized/overcome with despair
6) (что-л.;
преодолевать) clear (барьер, высоту и т.п.) брать препятствие ≈ to clear obstacles брать барьер ≈ (о лошади) to fence брать рифы ≈ reef ∙ брать начало брать на учет брать на себя брать пример брать слово брать в свои руки брать на себя смелость брать за сердце брать свое брать в свидетели брать свои слова обратно брать себя в руки брать ноту брать в скобки брать за правило брать курс брать направо возьми да скажи ни дать ни взять наша берет наша взялаPf. to take -
18 bag
̈ɪbæɡ I
1. сущ.
1) общее значение вместилища а) мешок;
сумка;
чемодан water bag empty the bag pack one's bag green bag blue bag unpack one's bags check one's bags paper bag plastic bag sleeping bag bag of bones Syn: fetal amniotic sac б) перен. профессия, занятие;
манера (значение со времен битников и, затем, хиппи;
прямо может не переводиться) His bag is paper sculpture ≈ Занимается он скульптурой из бумаги. Singing blues with Basie is another kind of bag. ≈ Петь блюз с Бейси - это совсем другое дело. в) мешок как мера веса или количества чего-л., перевозимого или поставляемого в мешках
2) ягдташ (а также то, что в нем лежит или должно лежать) make the bag
3) кошелек
4) баллон
5) геол. полость, карман
6) мн. мешки под глазами
7) вымя
8) мн. множество, уйма, горы ( чего бы то ни было) "We took bags of 'em", said an officer. ≈ "Да мы их батальонами брали", - сказал офицер( о пленных)
9) мн.;
разг. штаны
10) значения, производные от понимания сумки как сумки с письмами а) почта б) дипломатическая почта
11) амер. база( в бейсболе)
12) биол. мешок (у животных и насекомых, служащий для хранения продуктов секреции спец. желез, напр., яда, меда и т.п.)
13) мн. брюхо, пузо, кишки
14) непривлекательная женщина (особенно старше 30 лет) I've never really known a pretty girl like you. At the training college they were all bags. ≈ Я никогда еще не был знаком с такой красивой девушкой, как ты. В колледже были одни рожи. ∙ set one's bag for bag and baggage bag of wind bag and spoon late bag bag job bear the bag carry the bag make a good bag of whole bag of tricks bag of mystery in the bottom of the bag in the bag ≈ дело в шляпе;
дело верное to give smb. the bag to hold ≈ покинуть кого-л. в беде;
улизнуть от кого-л. to put smb. in a bag ≈ взять верх над кем-л., одолеть кого-л.
2. гл.
1) иметь выпуклость, отвисать как мешок
2) мор. сбиваться с прямого курса (из-за неудобного ветра).
3) болтаться, свисать( как одежда, которая велика;
особенно о штанах, растянутых на коленях) Coat, which bagged loosely about him. ≈ Пальто висело на нем как на вешалке
4) уст. быть беременной
5) делать что-л. выпуклым;
напихивать The chest was bagged up with money. ≈ Сундук только что не лопался от золота.
6) раскладывать по мешкам, сумкам;
копить Good husbandry bags up gold. ≈ У хорошего хозяина прибывает денег. I undressed, bagged up my things in decent order, and prepared for rest. ≈ Я разделся, аккуратно сложил свои вещи в чемодан и приготовился отойти ко сну.
7) складывать добычу в ягдташ;
убивать дичь What a feat - to bag a dozen head of game without missing! ≈ Ничего себе - настрелять двенадцать голов и ни разу не промахнуться! In the evening I again hit several animals by the unanimous verdict of my men, but did not bag. ≈ А вечером, как были абсолютно убеждены мои люди, я убил еще несколько зверей, но просто не забрал их.
8) сграбастать, разжиться;
украсть They bagged 9,000 PWs and a battery of 15-inch guns. ≈ Они взяли в плен 9 тысяч человек и целую батарею 15 дюймовых орудий.
9) разг. объявлять свой собственностью;
оставлять за собой( особенно в детской речи) I'm going to bag the best chair. ≈ Самое лучшее кресло - мое. I bags be Abraham Lincoln. ≈ А я буду Авраамом Линкольном (в игре в роли)
10) увольнять, освобождать от обязанностей. The master told him if he did not mind his work he would bag him. ≈ Хозяин сказал ему, что если он не займется своим делом он его уволит.
11) прогуливать уроки( в американском варианте to bag it) Threatening him with castor oil, when he seemed set to bag school, never did any good. ≈ Когда он твердо решал прогулять школу, не помогали даже угрозы напоить его касторкой. II гл. жать серпоммешок;
сума - paper * (бумажный) пакет;
бумажный мешок - saddle * седельный вьюк, переметная сума портфель;
сумка;
ранец - gum * спортивная сумка - shopping * хозяйственная сумка - evening * вечерняя /театральная/ сумочка - blue /green/ * (историческое) портфель адвоката кошелек чемодан - Gladstone * кожаный саквояж - overnight * небольшой чемодан (для однодневной поездки) (редкое) рюкзак дипломатическая почта (тж. diplomatic *) pl мешки под глазами (тж. *s under one's eyes) ягдташ добыча охотника - he got a very poor * он почти ничего не настрелял добыча, трофеи - * of POW's was 10000 было захвачено в плен 10000 солдат и офицеров противника потери противника мешок (мера объема) - * of cement мешок цемента (=
42. 63 кг) pl (разговорное) брюки, штаны (тж. pair of *s) pl богатство, златые горы;
богачи, толстосумы;
денежный мешок pl (разговорное) множество, масса;
груды - *s of time to catch the train до поезда еще уйма времени( разговорное) увольнение - to give smb. the * выгнать кого-л. с работы, уволить кого-л. (сленг) баба, бабенка, девка( разговорное) круг интересов;
призвание;
любимое занятие - jazz isn't my * джаз - это не для меня - he is in the opera * он любитель оперы настроение - the boss is in the mean * today хозяин сегодня зол как черт положение, ситуация;
дела и проблемы - we're in another * now сейчас положение изменилось;
сейчас речь идет о другом источник разочарования;
помеха, препятствие;
жалоба стиль исполнения (музыки) - he is in the soul * он исполнитель в стиле "соул" (сленг) порция наркотика;
порошок кокаина и т. п.( военное) котел, мешок вымя (зоология) сумка, мешок;
полость - honey * медовый мешок /желудок/ у пчелы (геология) полость (в горной породе) - * of ore рудный карман (горное) бумажная оболочка( взрывчатого вещества) > * and baggage со всеми пожитками > I'll send him away * and baggage я его выгоню - и чтобы духу его здесь не было целиком и полностью, без остатка - a * of bones кожа да кости - a * of wind пустозвон, хвастун, пустомеля - the whole * of tricks всяческие ухищрения;
все, что только возможно - one more pull - and it's in the * еще одно усилие - и дело в шляпе - to put smb. in a * одолеть кого-л.;
он у меня в кармане - to leave smb. holding the * покинуть кого-л. в беде;
свалить на кого-л. ответственность - I was left holding the * расхлебывать кашу пришлось мне - to let the cat out of the * см. cat > to set one's * for smth. (американизм) расставлять сети, стараться захватить что-л.;
зариться на что-л. > to set one's * for the office of mayor метить на пост мэра класть, накладывать в мешки, кули, пакеты и т. п. загнать в лузу (шар) - he *ged the ball nicely он хорошо положил шар в лузу класть (убитую дичь) в ягдташ настрелять (дичи) - he *ged a hare он убил зайца (разговорное) брать без спроса;
присваивать;
захватывать - to * the best seats занять лучшие места - who's *ged my matches? кто взял мои спички? захватывать (трофеи) (военное) сбивать( самолеты) брать в плен( сленг) арестовать, схватить - *ged by the police схваченный полицией (разговорное) собирать - to * subscriptions собирать подписи - to * butterflies коллекционировать бабочек оттопыриваться;
сидеть мешком, надуваться - trousers that * at the knees брюки, которые пузырятся на коленках - his coat *s about him like a sack пальто сидит на нем мешком /висит на нем/ (морское) наполняться ветром (о парусе) вьючить, навьючивать( разговорное) увольнять, выгонять с работы( морское) сбиться с курса (театроведение) приподнять занавес жать серпомbag баллон ~ вымя ~ дипломатическая почта;
in the bag = дело в шляпе;
дело верное ~ жать серпом ~ школ. sl. заявлять права, кричать "чур";
I bag!, bags I! чур я! ~ класть в мешок ~ pl мешки (под глазами) ~ мешок;
сумка;
чемодан;
to empty the bag опорожнить мешок, сумку;
перен. рассказать, выложить все ~ pl множество, уйма ~ мультимножество ~ оттопыриваться;
висеть мешком;
надуваться (о парусах) ~ полость (в горной породе), карман ~ разг., часто шутл. присваивать, брать без спроса ~ сбить( самолет) ~ собирать (коллекцию и т. п.) ~ убить (столько-то дичи) ~ pl разг. штаны (тж. pair of bags) ~ ягдташ;
добыча (охотника) ;
to make the bag убить дичи больше, чем другие участники охоты~ of tricks вчт. набор хитростейto bear (или to carry) the ~ быть хозяином положения to bear (или to carry) the ~ распоряжаться деньгамиblue ~ портфель адвокатских процессовcourier's ~ курьерский мешокdorothy ~ дамская сумочка-мешочек~ мешок;
сумка;
чемодан;
to empty the bag опорожнить мешок, сумку;
перен. рассказать, выложить всеfowling ~ ягдташto give (smb.) the ~ to hold покинуть (кого-л.) в беде;
улизнуть( от кого-л.) ;
to put (smb.) in a bag взять верх (над кем-л.), одолеть (кого-л.)~ школ. sl. заявлять права, кричать "чур";
I bag!, bags I! чур я!~ дипломатическая почта;
in the bag = дело в шляпе;
дело верноеin the bottom of the ~ в качестве крайнего средстваJiffy ~ конверт с внутренней подкладкойlate ~ почтовый мешок для писем, полученных после установленного срока приема почтыto make a (good) ~ (of smth.) захватить, уничтожить( что-л.)~ ягдташ;
добыча (охотника) ;
to make the bag убить дичи больше, чем другие участники охотыpaper ~ бумажный пакетto give (smb.) the ~ to hold покинуть (кого-л.) в беде;
улизнуть (от кого-л.) ;
to put (smb.) in a bag взять верх (над кем-л.), одолеть (кого-л.)to set one's ~ (for) амер. заигрывать( с кем-л.)vanity ~ дамская сумочка;
карманный несессер box: vanity ~ = vanity bag case: vanity ~ = vanity bag vanity: vanity = vanity bag;
Vanity Fair ярмарка тщеславияwhole ~ of tricks все без остатка whole ~ of tricks всяческие ухищрения -
19 götürmək
глаг.1. брать, взять:1) принимать в руки, поднимать чём-л. Əli ilə götürmək брать рукой, əlinə götürmək брать в руки, masadan (masanın üstündən) götürmək брать со стола, qaşıqla götürmək брать ложкой, çəngəllə götürmək брать вилкой, ikiəlli götürmək брать двумя руками2) уносить, увозить, захватывать с собой кого-л., что-л. Yola götürmək брать в дорогу, özü ilə su götürmək брать с собой воду, özü ilə silah götürmək брать с собой оружие, nəvəsini özü ilə götürmək брать с собой внука3) принимать с какой-л. целью. Köməkçi götürmək брать помощника, брать в помощники кого; işçi götürmək брать работника4) принимать с каким-л. обязательством. Sifariş götürmək брать заказы, öhdəlik götürmək брать обязательство5) получать в своё обладание, пользование. Borc götürmək брать в долг, sahə götürmək брать участок, dərs götürmək брать уроки6) завладевать к ем-, ч емлибо, захватывать. Əsir götürmək брать в плен7) перен. извлекать, заимствовать. Həyatdan götürmək брать из жизни2. поднимать, поднять (обладать способностью принимать какое-л. количество груза). Təyyarə iki yüz sərnişin götürür самолёт поднимает двести пассажиров3. снимать, снять:1) доставать, брать сверху или с чего-л. Etajerkadan kitab götürmək снять книгу с этажерки, telefonun dəstəyini götürmək снять телефонную трубку, papağını götürmək снять шапку2) собирать, убирать после созревания. Məhsul götürmək снять урожай3) убрать (выстрелом, ударом и т.п.). Gözətçini götürmək снять охрану4) освобождать; отстранять от работы, от занимаемой должности. İşdən götürmək снимать с работы, vəzifədən götürmək снимать с должности4. принимать, принять:1) включать в состав чего-л. Öz dəstəsinə götürmək kimi принимать в свой отряд кого, partiyaya götürmək принимать в партию2) разг. подвергать себя какой-л. лечебной или гигиенической процедуре. Banna götürmək принимать ванну5. в форме götürək возьмём (употребляется, чтобы привлечь, остановить чьё-л. внимание на ком-, чём-л.). Götürək bu misalı возьмем этот пример; götürək elə bizim Əhmədi возьмём вот нашего Ахмеда◊ aləmi başına götürmək кричать во все горло; döş götürmək (о ребёнке) брать грудь, akkord götürmək брать аккорд, uçota götürmək брать на учёт, qorxu götürür kimi страх берет кого, kirayə götürmək брать на прокат, geri götürmək брать назад, zaminə götürmək kimi брать на поруки кого, nümunə götürmək kimdən, nədən брать пример с кого, с чего; əsas götürmək nəyi брать за основу что, istiqamət götürmək брать направление, öz üzərinə götürmək брать на себя, mənfəət götürmək получать прибыль, üstündən götürmək снять с себя, söz götürmək терпеть укоры, упрёки, aradan götürmək kimi убрать, уничтожить, убить кого, əl götürmək kimdən, nədən отказаться от кого, отречься от чего, götürüb qaçmaq (о девушке) уводить, увести, похищать, похитить, baş götürüb getmək уходить куда глаза глядят; söz götürdü kimi: 1. слово задело за живое кого; 2. слово заставило призадуматься; ölçü götürmək принимать меры; boynuna götürmək: 1. брать, взять на себя; 2. сознаваться, сознаться; gözü ilə od götürmək испытать лишения, пройти сквозь огонь и воду, gözü götürməmək kimi недолюбливать кого, od götürdü kimi пришёл в раздражение -
20 ԳԵՐԵԼ
եցի 1. Брать в плен, уводить, увести в плен. 2. (փխբ.) Пленять, пленить, покорять, покорить, обворожить, заворожить. 3. (փխբ.) Покорять, покорить, подчинять, подчинить себе.* * *[V]плен: брать в пленпленитьпленять
См. также в других словарях:
брать в плен — пленить, пленять Словарь русских синонимов. брать в плен пленять (книжн.) Словарь синонимов русского языка. Практический справочник. М.: Русский язык. З. Е. Александрова. 2011 … Словарь синонимов
брать в плен — Syn: см. пленить, см. пленять … Тезаурус русской деловой лексики
пленѧти — ПЛЕНѦ|ТИ (23), Ю, ѤТЬ гл. 1.Брать в плен: Осикикосъ ц(с)рь || …проиде. аравию же. и въ палестинѹ. с великою на грекы ˫аростию. всѧ вою˫а. и съ многыми тьмами грькы плѣнѧ˫а. (ληιζόμενος) ПНЧ 1296, 144–145; прич. в роли с.: и въстави имъ г(с)ь… … Словарь древнерусского языка (XI-XIV вв.)
Плен — В этой статье не хватает ссылок на источники информации. Информация должна быть проверяема, иначе она может быть поставлена под сомнение и удалена. Вы можете отредактиро … Википедия
Плен (военный) — Запрос «Пленный» перенаправляется сюда. Cм. также другие значения. Военнопленные австро венгерской армии в России (фото С. М. Прокудина Горского, 1915) Марш пленных немцев по Москве 1944 г … Википедия
брать — беру, берёшь; прош. брал, ла, брало; несов., перех. (сов. взять). 1. Принимать в руки, схватывать руками (зубами, щипцами и т. п.). Брать руками. □ Старик, наконец, вставал, брал свою шляпу и отправлялся куда то домой. Достоевский, Униженные и… … Малый академический словарь
брать — глаг., нсв., употр. очень часто Морфология: я беру, ты берёшь, он/она/оно берёт, мы берём, вы берёте, они берут, бери, берите, брал, брала, брало, брали, берущий, бравший, беря; св. взять 1. Когда вы берёте что либо, вы захватываете этот объект… … Толковый словарь Дмитриева
брать — беру, берёшь; брал, ла, брало; нсв. (св. взять). 1. кого что, чем, во что. Захватывать, схватывать рукой, руками или каким л. инструментом, орудием, находящимся в руках; принимать в руки. Б. ложку, газету. Б. хлеб с тарелки. Б. бельё из шкафа. Б … Энциклопедический словарь
БРАТЬ — БРАТЬ, беру, берёшь; брал, брала, брало; несовер. 1. кого (что). Захватывать рукой (или каким н. орудием, зубами), принимать в руки. Б. книгу со стола. Б. лопату. Б. кого н. под руку. Б. грибы (собирать; разг.). Рыба хорошо берёт (хватает… … Толковый словарь Ожегова
брать — беру/, берёшь; брал, ла/, бра/ло; нсв. (св. взять) 1) а) кого что, чем, во что Захватывать, схватывать рукой, руками или каким л. инструментом, орудием, находящимся в руках; принимать в руки. Брать ложку, газету. Брать хлеб с тарелки. Брать бельё … Словарь многих выражений
Плен военный — ограничение свободы лица, принимавшего участие в военных действиях, с целью недопущения его к дальнейшему участию в них. Право брать в П., по учению современного международного права, принадлежит исключительно государству в лице его военных… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона