-
1 бочком
-
2 пробираться бочком
to sidlesidleБольшой англо-русский и русско-английский словарь > пробираться бочком
-
3 sidlingly
Большой англо-русский и русско-английский словарь > sidlingly
-
4 sidlingly
-
5 sidle
ˈsaɪdl гл.
1) (под) ходить бочком, робко, украдкой (up to, away from, along) She sidled away from me, and I didn't notice that she had left. ≈ Она украдкой отдалилась от меня, и я даже не заметил, как она исчезла. I opened the door, and the cat sidled in. ≈ Я открыл дверь, и кошка вошла внутрь. A man sidled up ( to me) and offered to sell me some jewels. ≈ Ко мне незаметно подошел человек и предложил купить бриллианты.
2) диал. прогуливаться, фланировать
3) диал. раболепно вести себя с кем-л. (about)
4) идти, поворачиваться в сторону двигаться боком вести или ставить боком - the pilot *d the boat up to the dock рулевой повернул лодку к пристани пробираться робко, бочком, украдкой, незаметно - he *d to the door and slipped out он бочком пробрался к двери и выскользнул из комнаты направлять украдкой, незаметно - he *d a glance at the coin он искоса взглянул на монету (неодобрительно) подкатываться, лезть (к кому-либо;
обыкн. * up) - if someone *s up and offers to buy currency, pay no attention если кто-нибудь подкатится с предложением купить валюту, не реагируй sidle ( под) ходить бочком, робко, украдкой (up to, away from, along) -
6 sidle
verb(под)ходить бочком, робко, украдкой (up to, away from, along)* * *(v) двигаться боком; лезть; направлять украдкой; подкатиться; подкатываться; пробираться робко; ставить боком* * *одить бочком, робко, украдкой* * *[si·dle || 'saɪdl] v. ходить бочком, ходить робко* * *1) (под)ходить бочком, робко, украдкой (up to, away from, along) 2) диал. прогуливаться -
7 sidle
['saɪdl]1) Общая лексика: вести боком, вести или ставить боком, двигаться боком, направлять украдкой, подкатиться, подойти бочком, подходить бочком, пробираться робко, ставить боком, украдкой, ходить бочком, красться, подкрадываться (usually + adverb or preposition: He sidled past), стараться пройти незамеченным2) Морской термин: боковой снос, незаметно направлять, проходить украдкой3) Неодобрительно: лезть (к кому-л. обыкн. sidle up), подкатываться -
8 edge
edʒ
1. сущ.
1) а) кромка, край;
грань, граница cutting edge ≈ острый край jagged, ragged edge ≈ зазубренный край at, on an edge ≈ на краю edge of a wood be over the edge Syn: border, brim, brink, margin, rim, verge Ant: centre, interior б) лезвие, острие;
заточенность;
поэт. любое холодное оружие;
перен. о языке, речи, характере острота, резкость Put an edge on this knife. ≈ Надо поточить этот нож. No tricking here, to blunt the edge of law. ≈ Никаких тут хитростей, один тупой закон. Yet knows to put an edge upon his speech. ≈ Но знает, как уколоть. the edge of the sword give smb. the rough edge of one's tongue be on edge Syn: blade;
whetting в) бородка ключа г) горный кряж, хребет (часто в названиях хребтов) ;
обрыв на краю плато edge of a mountain д) опасный перевал в горах
2) а) обрез книги (три стороны книги, не закрытые обложкой) uncut edges б) бордюр в) геом. ребро
3) переносно о ситуациях а) критическое положение Each Greek stands on the sharpest edge of death or life. ≈ Каждый грек балансирует на грани между жизнью и смертью. б) разг. преимущество have an edge on smb. Syn: advantage в) опьянение We'll drink to Fred Sloane, who has a fine, distinguished edge. ≈ Давайте выпьем за Фреда Слоана, он всегда так изысканно пьян.
4) оторочка, другие виды отделки краев одежды
5) предел, грань Cheating again! My word, Nicky, you are the absolute edge! ≈ Опять мухлюешь! Ник, ты доиграешься, ты переходишь всякие границы. ∙ be on the edge of doing smth.( all) on edge ≈ нетерпеливый;
раздраженный to take the edge off an argument ≈ ослабить силу довода to set smb.'s nerves on edge ≈ раздражать кого-л. to set the teeth on edge ≈ действовать на нервы;
резать слух;
вызывать отвращение у кого-л.
2. гл.
1) а) редк. точить б) перен. заострять Fame fired their courage, freedom edged their swords. ≈ Слава распаляла их мужество, свобода заостряла их мечи.
2) усиливать, добавлять изюминку The piercing cold of the night-wind edged with sea-salt. ≈ Пронизывающий холод ночного ветра, сдобренный морской солью.
3) а) обрезать края б) подравнивать, сглаживать, обтесывать;
подстригать траву в) оторачивать, окаймлять, обрамлять The tablecloth was edged with a hand-woven pattern. ≈ По краю скатерти была вышивка. Syn: border г) являться границей, окаймлять Except where it is edged by the border lands of China and Thibet, Burmah is surrounded by British territory. ≈ В тех местах, где с Бирмой не граничат Тибет и Китай, с ней граничат территории, подконтрольные Великобритании. Syn: enclose
4) а) пододвигать незаметно или постепенно The admiral edged away with his squadron. ≈ Адмирал начал незаметно отодвигать свою эскадру. б) продвигаться незаметно, протираться, проползать, пролезать An opportunity of edging himself into the paper. ≈ Это была возможность пролезть в газету.
5) спорт отразить мяч ребром клюшки, биты ∙ edge away edge off edge in edge into edge on edge out острие, лезвие;
режущая кромка (инструмента) - a sword with two *s обоюдоострый меч острый край, острота - the knife has no * нож затупился - to put an * on a knife наточить нож - the razor has a keen * бритва остро наточена острие, острота (замечания, чувства и т. п.) - the * of sarcasm острие сарказма - the remark has a biting * это очень обидное замечание - the keen * of his sorrow grew more blunt острота его горя притупилась - to take the * off smth. ослабить /смягчить/ что-л. - to take the * off one's appetite заморить червячка - to give an * to smth. обострять /усиливать,стимулировать/ что-л. - to give an * to one's appetite раздразнить аппетит край, кромка - from * to * от края до края - * of a wood опушка леса - waters' * урез воды - on the * of winter на пороге зимы - to sit on the * of a chair сидеть на краешке стула - he is on the * of death он на пороге смерти обрез (книги) поле( страницы) бордюр - * stone бордюрный камень кряж, хребет;
гребень( горы) бровка( уступа, канавы) грань;
фаска;
ребро опорная призма( маятника, коромысла весов) критическое положение, критический момент - the * of battle разгар битвы (разговорное) преимущество, перевес - to have a slight * (on/over/) (спортивное) иметь небольшой перевес (над) - to win an * in the elections победить с незначительным перевесом на выборах дуга (фигурное катание) ребро (конька) - inside * внутреннее ребро конька кант (лыжи) > on * нетерпеливый > to be (all) on * быть раздраженным /в большом нетерпении/;
нервничать, волноваться > to set the teeth on * набивать оскомину > to give smb. the * of one's tongue резко поговорить с кем-л. > not to put too fine an * on it говорить без обиняков > to have an * on (сленг) быть пьяным, нализаться точить, оттачивать;
заострять (with) окаймлять, обрамлять - to * a handkerchief with lace обшить носовой платок кружевами - the road was * d with grass по обеим сторонам дороги росла трава (медленно) продвигаться;
(постепенно) приближаться - to * one's way through a crowd пробираться сквозь толпу - the climbers *d warily along the narrow shelf альпинисты осторожно двигались по уз - he *d away он отошел бочком;
он тихонько улизнул - to * away from one's responsibilities увиливать от своих обязанностей - they *d off они стали потихоньку отходить;
они постепенно ретировались (into) проскользнуть, пробраться - to * into a room проскользнуть в комнату - to * into a job пролезть на должность - to * oneself into a conversation постепенно присоединиться к разговору, влезть в разговор (out of) выскользнуть выбраться( out of) столкнуть, спихнуть - to * smb. out of a position of influence спихнуть кого-л. с важного поста (техническое) кантовать( спортивное) кантовать, вдавливать лыжи кантами в снег (диалектизм) раздрожать to be on the ~ of doing( smth.) решиться( на что-л.) character ~ вчт. контур символа competitive ~ конкурентоспособность edge бородка (ключа) ;
(all) on edge нетерпеливый;
раздраженный ~ грань ~ край, кромка;
edge of a wood опушка леса ~ критическое положение ~ кряж, хребет;
edge of a mountain гребень горы ~ незначительно изменяться ~ обрез (книги) ;
бордюр;
uncut edges неразрезанные страницы ~ обрезать края;
сравнивать, сглаживать, обтесывать углы ~ окаймлять, обрамлять ~ опорная призма( маятника, коромысла весов) ~ острие, лезвие;
острота;
the knife has no edge нож затупился ~ пододвигать незаметно или постепенно;
продвигаться незаметно или медленно;
пробираться, пролезать ~ подстригать (траву) ~ разг. преимущество;
to have an edge (on smb.) иметь преимущество (перед кем-л.) ~ преимущество ~ точить;
заострять ~ away отходить осторожно, бочком to ~ oneself into the conversation вмешаться в (чужой) разговор;
edge off = edge away;
edge on подстрекать ~ into втискивать(ся) ~ кряж, хребет;
edge of a mountain гребень горы ~ край, кромка;
edge of a wood опушка леса to ~ oneself into the conversation вмешаться в (чужой) разговор;
edge off = edge away;
edge on подстрекать to ~ oneself into the conversation вмешаться в (чужой) разговор;
edge off = edge away;
edge on подстрекать to ~ oneself into the conversation вмешаться в (чужой) разговор;
edge off = edge away;
edge on подстрекать ~ out вытеснять ~ out осторожно выбираться front ~ передняя кромка листа to give an ~ to one's appetite раздразнить аппетит to give the ~ of one's tongue (to smb.) резко (с кем-л.) говорить ~ разг. преимущество;
to have an edge (on smb.) иметь преимущество (перед кем-л.) to have an ~ on sl. быть навеселе ~ острие, лезвие;
острота;
the knife has no edge нож затупился leading ~ главное преимущество в конкурентной борьбе edge бородка (ключа) ;
(all) on edge нетерпеливый;
раздраженный to set (smb.'s) nerves on ~ раздражать (кого-л.) to set the teeth on ~ действовать на нервы;
резать слух;
вызывать отвращение( у кого-л.) stroke ~ вчт. граница штриха to take the ~ off an argument ослабить силу довода to take the ~ off one's appetite заморить червячка ~ обрез (книги) ;
бордюр;
uncut edges неразрезанные страницы -
9 sidle
[ʹsaıdl] v1. 1) двигаться боком2) вести или ставить бокомthe pilot sidled the boat up to the dock - рулевой повернул лодку к пристани
2. 1) пробираться робко, бочком, украдкой, незаметноhe sidled to the door and slipped out - он бочком пробрался к двери и выскользнул из комнаты
2) направлять украдкой, незаметноhe sidled a glance at the coin - он искоса /украдкой/ взглянул на монету
3) неодобр. подкатываться, лезть (к кому-л.; обыкн. sidle up)if someone sidles up and offers to buy currency, pay no attention - если кто-нибудь подкатится с предложением купить валюту, не реагируй
-
10 edge away
1) Общая лексика: отойти бочком, подстрекать, подстрекнуть, проходить незамеченным, проскальзывать2) Макаров: выклиниваться, отходить бочком, отходить осторожно -
11 sidle
v1) рухатися боком2) вести (ставити) боком4) спрямовувати непомітно (нишком)to sidle a glance — глянути непомітно, блимнути
* * *[`saidl]v1) рухатися боком; вести або ставити боком2) пробиратися несміливо, бочком, нишком, непомітно; направляти нишком, непомітно; несхв. лізти (до кого-небудь- нaпp., з порадами; sidle up) -
12 edgeways
adverbострием, краем (вперед); боком; to get a word in edgeways ввернуть словечко* * *1 (0) бочком; в поперечном направлении; на ребро2 (n) краем; острием* * *острием, краем вперед; боком* * *['edge·ways || 'edʒweɪz] adv. острием, краем, боком, на ребро* * *бокомбоком-бокомбочкомстороной* * *острием, краем вперед -
13 edgewise
-
14 edge away
отходить осторожно, бочком* * *отходить бочком, отходить осторожно* * *отходить осторожно -
15 sidle
подходить украдкой глагол: -
16 sidling
боком глагол: -
17 sidle
1. v двигаться боком2. v вести или ставить боком3. v пробираться робко, бочком, украдкой, незаметно4. v направлять украдкой, незаметно5. v неодобр. подкатываться, лезтьif someone sidles up and offers to buy currency, pay no attention — если кто-нибудь подкатится с предложением купить валюту, не реагируй
Синонимический ряд:1. crawl (verb) crawl; creep; evade; inch; insinuate oneself; slip out; slither; sneak; worm2. edge (verb) ease; edge -
18 crab
̈ɪkræb I сущ.
1) кислое яблоко( дикое, несортовое)
2) дикая яблоня II
1. сущ.
1) зоол. краб
2) (Crab) Рак (созвездие и знак зодиака)
3) тех. ворот, лебедка
2. гл.
1) царапать, рвать когтями Syn: scratch, claw
2) разг. выискивать недостатки, придирчиво критиковать Syn: criticize adversely, cry down
3) повредить, помять, испортить Syn: bruise, spoil
4) а) мор. сноситься ветром б) авиац. попасть во встречный поток ветра III сущ.;
разг.
1) а) неудобство, беспокойство Syn: inconvenience, discomfort б) придирка, необоснованная критика
2) раздражительный человек, сварливый человек Syn: crosspatch (зоология) краб (Brachyure) ;
мясо краба - canned * крабы (C.) (астрономия) Рак;
крабовидная туманность( музыкальное) ракоходное движение( техническое) тележка;
тельфер;
лебедка;
ворот (авиация) уклонение( ракеты) от курса;
полет с углом сноса, рыскание > to catch a * "завязить" весло;
"поймать леща" царапать когтями, когтить идти боком или зигзагообразно - children on the skis *bed up the hill юные лыжники бочком взбирались на склон (ботаника) яблоня дикая, сибирский краб (Malus sylvestris) ;
(любая) дикая яблоня яблоко-кислица ворчун, брюзга;
вечно недовольный, раздражительный человек неудача, помеха;
pl проигрыш - to throw *s выкинуть неудачное сочетание очков (профессионализм) "возврат", непроданная книга, возвращаемая книготорговцем издателю ( разговорное) жаловаться;
дуться;
ныть находить недостатки, придирчиво критиковать;
"заклевать" озлоблять, раздражать портить, губить - you've done all you can to * his play вы сделали все возможное, чтобы погубить его пьесу - to * a deal сорвать сделку - to * a turn сорвать выступление актера - to * smb.'s game испорить чью-л. игру, сорвать чьи-л. планы ~ тех. лебедка, ворот;
to catch a crab = "поймать леща" crab дикая яблоня ~ дикое яблоко ~ зоол. краб ~ тех. лебедка, ворот;
to catch a crab = "поймать леща" ~ разг. находить недостатки, придирчиво критиковать ~ разг. неудобство;
неудача ~ разг. раздражительный, ворчливый человек ~ (C.) Рак (созвездие и знак зодиака) ~ мор., ав. сноситься ветром ~ царапать когтями (о хищной птице) soldier ~ рак-отшельник -
19 edge away
отходить осторожно, бочком I tried to edge away until I was clear of the crowd. ≈ Я протискивался между людьми и постепенно выбрался из толпы.Большой англо-русский и русско-английский словарь > edge away
-
20 edge off
отходить осторожно, бочком I tried to edge away until I was clear of the crowd. ≈ Я протискивался между людьми и постепенно выбрался из толпы.Большой англо-русский и русско-английский словарь > edge off
См. также в других словарях:
БОЧКОМ — БОЧКОМ, нареч. 1. То же, что боком в 1 знач., но о походке, выражающей робость, опаску и почтительность. Пробираться бочком. 2. То же, что боком (во 2 знач.; фам.). Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
бочком — боком Словарь русских синонимов. бочком нареч, кол во синонимов: 2 • боком (6) • траверсом … Словарь синонимов
бочком — (Источник: «Полная акцентуированная парадигма по А. А. Зализняку») … Формы слов
БОЧКОМ — Глядеть бочком. Перм. Неодобр. Уклоняться от работы. Сл. Акчим. 1, 85 … Большой словарь русских поговорок
бочком — бочко/м Карапуз бочком протиснулся в дверь … Правописание трудных наречий
Бочком — нареч. качеств. обстоят. разг. ласк. к нареч. боком Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
бочком — бочк ом, нареч … Русский орфографический словарь
бочком — нареч … Орфографический словарь русского языка
бочком — присл. Те саме, що боком … Український тлумачний словник
бочком — см. Бочок … Энциклопедический словарь
бочком — см. бочок; нареч. (= боком) Протиснуться бочко/м. Повернуться бочко/м … Словарь многих выражений