-
81 учение, проводимое без предварительного предупреждения
Military: no-notice exerciseУниверсальный русско-английский словарь > учение, проводимое без предварительного предупреждения
-
82 увольнение без предварительного предупреждения
nbusin. außerordentliche Kündigung, fristlose KündigungУниверсальный русско-немецкий словарь > увольнение без предварительного предупреждения
-
83 увольнение с работы без предварительного предупреждения
ngener. fristlose KündigungУниверсальный русско-немецкий словарь > увольнение с работы без предварительного предупреждения
-
84 увольнение без соблюдения периода предупреждения
nlaw. dispense de préavisDictionnaire russe-français universel > увольнение без соблюдения периода предупреждения
-
85 денежное пособие при увольнении без предварительного предупреждения
Universale dizionario russo-italiano > денежное пособие при увольнении без предварительного предупреждения
-
86 приехать без уведомления,предупреждения
vgener. ohne Vorankündigung ankommenУниверсальный русско-немецкий словарь > приехать без уведомления,предупреждения
-
87 увольнение
1) General subject: bounce, chop, chuck, discharge, dismissal, ejection (со службы), expulsion (за проступок), granting, let out, ouster, push, quit (с работы), rif, separation, severance (особ. из армии), victimization, amotion, dimission, termination of employment2) Naval: discharge (со службы)4) American: let-out5) Military: boot (со службы), discharge (с военной службы), discharge (с военной службы), dismissing, elimination (с военной службы), leave, leave (из расположения части), muster-out (из армии), release (с военной службы), relief (из ВС), resignation (с военной службы), separation (с военной службы), separation (с военной службы)6) Engineering: retirement7) Chemistry: sacking8) Law: discharge (с должности, из армии), dismission, displacement, military leave, mittimus (служащего, чиновника), removal9) Economy: bag, lay-off, removal from office, termination10) Accounting: discharge (работника по инициативе работодателя), release11) Australian slang: the chop12) Automobile industry: firing13) Jargon: dressing down, lay off, shove, shover, walking ticket, old heave-ho (I thought my job was secure, but today I got the old heave-ho. Я думал моя работа гарантированна, но сегодня я был уволен.), Hollywood kiss (обычно без предупреждения), New York kiss. (обычно без предупреждения), boot, butterfly kiss (обычно без предупреждения), grand bounce, kiss (обычно без предупреждения), kiss off, kiss-off (обычно без предупреждения), let out let-out, walking papers15) Business: annulment, dehiring, resignation, sending off16) SAP. leaving17) Labor market: pensioning off, retiring18) HR. dismissal (including redundancy and retirement) (включая сокращение и уход на пенсию) -
88 предупреждение
сущ.(извещение, уведомление) notice; notification; ( предостережение) admonition; warning; ( предотвращение) averting; prevention- предупреждение гражданских правонарушенийделать предупреждение — to caution; give (issue, make) a warning
- предупреждение несчастных случаев
- предупреждение о выселении
- предупреждение преступления
- предупреждение причинения вреда
- предупреждение терроризма
- предупреждение убийства
- категорическое предупреждение
- надлежащее предупреждение
- предварительное предупреждение -
89 предупреждение предупреждени·е
1) (действие) notification, warning2) (уведомление) warning, notification, caveatзаблаговременное / своевременное предупреждение — early warning
3) (предотвращение) prevention, avertingRussian-english dctionary of diplomacy > предупреждение предупреждени·е
-
90 простой
simple имя прилагательное:straightforward (простой, прямой, откровенный, честный, движущийся прямо вперед, ведущий прямо вперед)ABC (простой, простейший)имя существительное: -
91 легкий
easy имя прилагательное: -
92 арендатор, который может быть выселен в любое время
General subject: tenant at will (без предупреждения)Универсальный русско-английский словарь > арендатор, который может быть выселен в любое время
-
93 Л-88
СТЕРЕТЬ (СМЕСТЙ, СНЕСТИ) С ЛИЦА ЗЕМЛИ VP subj: human or collect the verb may take the final position, otherwise fixed WO1. - что to annihilate, destroy sth. completely, so that nothing is left of it: Х-ы стёрли Y с лица земли - Xs wiped Y offXs wiped Y off the map Xs razed Y to the ground Xs blotted Yout.Это было маленькое и короткое по времени гетто. О нем не сохранилось письменных свидетельств, оно не фигурирует в официальных документах, просто оно было стерто с лица земли (Рыбаков 1). It (the ghetto) was a little one, and it was shortlived. No written accounts of it have survived, it doesn't figure in official documents, it was simply wiped off the face of the earth (1a)...Ратабон явился с великолепным и полностью разработанным проектом перестройки Лувра, причем для успешного хода этой работы было необходимо снести с лица земли не только Малый Бурбон, но и прилегающую к нему церковь Сен-Жермен д'Оксерруа. Пол закачался под ногами у Мольера. «Значит, мы без предупреждения остаемся на улице?» - спросил Мольер (Булгаков 5)....Ratabon had come with a magnificent and fully detailed plan for the rebuilding of the Louvre, which required not only that the Petit Bourbon, but also the church of Saint-Germain-l'Auxerrois which adjoined it, be razed to the ground. The floor rocked under Moliere's feet. "So we're being thrown out into the street without warning?" he asked (5a).2. - кого to kill s.o. or exterminate some group of peopleX сотрёт Y-a с лица земли = X will wipe Y off the face of the earthX will do away with Y X will rub out Y.Газеты были полны сообщениями о вредителях, саботажниках, уклонистах. «...Беспощадно карать!.. Стереть с лица земли!» (Рыбаков 2). The newspapers were full of attacks on wreckers and saboteurs and deviationists. "...Punish them mercilessly!... Wipe them off the face of the earth!" (2a)....Казённые крестьяне сельца Вшивая-спесь... снесли с лица земли будто бы земскую полицию в лице заседателя, какого-то Дробяж-кина... (Гоголь 3). The crown serfs of the hamlet of Vshivaya Spes' I "Lousy Pride")... seemed to have done away with the local policemen in the person of a certain Drobiashkin, an assessor by rank... (3c). -
94 неожиданно
adv1) gener. bei Nacht und Nebel (напасть и т. п.), gegen alle Erwartung, kurzfristig (без предупреждения), plötzlich, unerwartet, unversehens, wider alle Erwartung, wider alles Erwarten, Knall auf Fall, überraschenderweise2) colloq. Knall und Fall, in einem Hurr, von einem Tag auf den anderen3) lat. ex abrupto -
95 смести с лица земли
• СТЕРЕТЬ <СМЕСТИ, СНЕСТИ> С ЛИЦА ЗЕМЛИ[VP; subj: human or collect; the verb may take the final position, otherwise fixed WO]=====1. смести с лица земли что to annihilate, destroy sth. completely, so that nothing is left of it:- Xs blotted Yout.♦ Это было маленькое и короткое по времени гетто. О нем не сохранилось письменных свидетельств, оно не фигурирует в официальных документах, просто оно было стерто с лица земли (Рыбаков 1). It [the ghetto] was a little one, and it was shortlived. No written accounts of it have survived, it doesn't figure in official documents, it was simply wiped off the face of the earth (1a)♦...Ратабон явился с великолепным и полностью разработанным проектом перестройки Лувра, причем для успешного хода этой работы было необходимо снести с лица земли не только Малый Бурбон, но и прилегающую к нему церковь Сен-Жермен д'Оксерруа. Пол закачался под ногами у Мольера. "Значит, мы без предупреждения остаемся на улице?" - спросил Мольер (Булгаков 5)....Ratabon had come with a magnificent and fully detailed plan for the rebuilding of the Louvre, which required not only that the Petit Bourbon, but also the church of Saint-Germain-l'Auxerrois which adjoined it, be razed to the ground. The floor rocked under Moliere's feet. "So we're being thrown out into the street without warning?" he asked (5a).2. смести с лица земли кого to kill s.o. or exterminate some group of people:- X will rub out Y.♦ Газеты были полны сообщениями о вредителях, саботажниках, уклонистах. "...Беспощадно карать!.. Стереть с лица земли!" (Рыбаков 2). The newspapers were full of attacks on wreckers and saboteurs and deviationists. "...Punish them mercilessly!... Wipe them off the face of the earth!" (2a).♦...Казённые крестьяне сельца Вшивая-спесь... снесли с лица земли будто бы земскую полицию в лице заседателя, какого-то Дробяжкина... (Гоголь 3). The crown serfs of the hamlet of Vshivaya Spes' ["Lousy Pride"]... seemed to have done away with the local policemen in the person of a certain Drobiashkin, an assessor by rank... (3c).Большой русско-английский фразеологический словарь > смести с лица земли
-
96 снести с лица земли
• СТЕРЕТЬ <СМЕСТИ, СНЕСТИ> С ЛИЦА ЗЕМЛИ[VP; subj: human or collect; the verb may take the final position, otherwise fixed WO]=====1. снести с лица земли что to annihilate, destroy sth. completely, so that nothing is left of it:- Xs blotted Yout.♦ Это было маленькое и короткое по времени гетто. О нем не сохранилось письменных свидетельств, оно не фигурирует в официальных документах, просто оно было стерто с лица земли (Рыбаков 1). It [the ghetto] was a little one, and it was shortlived. No written accounts of it have survived, it doesn't figure in official documents, it was simply wiped off the face of the earth (1a)♦...Ратабон явился с великолепным и полностью разработанным проектом перестройки Лувра, причем для успешного хода этой работы было необходимо снести с лица земли не только Малый Бурбон, но и прилегающую к нему церковь Сен-Жермен д'Оксерруа. Пол закачался под ногами у Мольера. "Значит, мы без предупреждения остаемся на улице?" - спросил Мольер (Булгаков 5)....Ratabon had come with a magnificent and fully detailed plan for the rebuilding of the Louvre, which required not only that the Petit Bourbon, but also the church of Saint-Germain-l'Auxerrois which adjoined it, be razed to the ground. The floor rocked under Moliere's feet. "So we're being thrown out into the street without warning?" he asked (5a).2. снести с лица земли кого to kill s.o. or exterminate some group of people:- X will rub out Y.♦ Газеты были полны сообщениями о вредителях, саботажниках, уклонистах. "...Беспощадно карать!.. Стереть с лица земли!" (Рыбаков 2). The newspapers were full of attacks on wreckers and saboteurs and deviationists. "...Punish them mercilessly!... Wipe them off the face of the earth!" (2a).♦...Казённые крестьяне сельца Вшивая-спесь... снесли с лица земли будто бы земскую полицию в лице заседателя, какого-то Дробяжкина... (Гоголь 3). The crown serfs of the hamlet of Vshivaya Spes' ["Lousy Pride"]... seemed to have done away with the local policemen in the person of a certain Drobiashkin, an assessor by rank... (3c).Большой русско-английский фразеологический словарь > снести с лица земли
-
97 стереть с лица земли
• СТЕРЕТЬ <СМЕСТИ, СНЕСТИ> С ЛИЦА ЗЕМЛИ[VP; subj: human or collect; the verb may take the final position, otherwise fixed WO]=====1. стереть с лица земли что to annihilate, destroy sth. completely, so that nothing is left of it:- Xs blotted Yout.♦ Это было маленькое и короткое по времени гетто. О нем не сохранилось письменных свидетельств, оно не фигурирует в официальных документах, просто оно было стерто с лица земли (Рыбаков 1). It [the ghetto] was a little one, and it was shortlived. No written accounts of it have survived, it doesn't figure in official documents, it was simply wiped off the face of the earth (1a)♦...Ратабон явился с великолепным и полностью разработанным проектом перестройки Лувра, причем для успешного хода этой работы было необходимо снести с лица земли не только Малый Бурбон, но и прилегающую к нему церковь Сен-Жермен д'Оксерруа. Пол закачался под ногами у Мольера. "Значит, мы без предупреждения остаемся на улице?" - спросил Мольер (Булгаков 5)....Ratabon had come with a magnificent and fully detailed plan for the rebuilding of the Louvre, which required not only that the Petit Bourbon, but also the church of Saint-Germain-l'Auxerrois which adjoined it, be razed to the ground. The floor rocked under Moliere's feet. "So we're being thrown out into the street without warning?" he asked (5a).2. стереть с лица земли кого to kill s.o. or exterminate some group of people:- X will rub out Y.♦ Газеты были полны сообщениями о вредителях, саботажниках, уклонистах. "...Беспощадно карать!.. Стереть с лица земли!" (Рыбаков 2). The newspapers were full of attacks on wreckers and saboteurs and deviationists. "...Punish them mercilessly!... Wipe them off the face of the earth!" (2a).♦...Казённые крестьяне сельца Вшивая-спесь... снесли с лица земли будто бы земскую полицию в лице заседателя, какого-то Дробяжкина... (Гоголь 3). The crown serfs of the hamlet of Vshivaya Spes' ["Lousy Pride"]... seemed to have done away with the local policemen in the person of a certain Drobiashkin, an assessor by rank... (3c).Большой русско-английский фразеологический словарь > стереть с лица земли
-
98 забастовка
ж- забастовка протестапроводить забастовку — être en grève, grever
- забастовка солидарности
- бессрочная забастовка
- всеобщая забастовка
- итальянская забастовка
- массовая забастовка
- несанкционированная забастовка
- незаконная забастовка
- общенациональная забастовка
- разрешённая забастовка
- предупредительная забастовка
- санкционированная забастовка
- стихийная забастовкаРусско-французский финансово-экономическому словарь > забастовка
-
99 забастовка
- забастовка без предупреждениязабастовка, выражающаяся в преднамеренном замедлении темпа работы — sciopero di non collaborazione
- забастовка по поводу юрисдикции
- забастовка протеста
- забастовка солидарности
- неофициальная забастовка
- несанкционированная забастовка
- общенациональная забастовка
- официальная забастовка
- начать забастовкуРусско-итальянский финансово-экономическому словарь > забастовка
-
100 увольнение
- увольнение на законном основании
- массовое увольнение
- незаконное увольнение
- уведомление об увольненииРусско-итальянский финансово-экономическому словарь > увольнение
См. также в других словарях:
Без предупреждения — Sans Sommation Жанр драма Режиссёр Бруно Гантиллон … Википедия
Без Предупреждения . — См. Без ущерба Словарь бизнес терминов. Академик.ру. 2001 … Словарь бизнес-терминов
БЕЗ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ — См. БЕЗ УЩЕРБА Словарь бизнес терминов. Академик.ру. 2001 … Словарь бизнес-терминов
без предупреждения — нареч, кол во синонимов: 1 • безобсылочно (1) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов
БЕЗ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ — см. БЕЗ УЩЕРБА … Большой экономический словарь
Лучшие из лучших 4: без предупреждения — Значимость предмета статьи поставлена под сомнение. Пожалуйста, покажите в статье значимость её предмета, добавив в неё доказательства значимости по частным критериям значимости или, в случае если частные критерии значимости для… … Википедия
Без предупреждения (фильм) — … Википедия
Без имени (фильм, 2009) — У этого термина существуют и другие значения, см. Без имени. Без имени Sin nombre … Википедия
ДОВЕРЕННОСТЬ БЕЗ УВЕДОМЛЕНИЯ — передача прав третьему лицу без предуп реждения об этом должника. Словарь финансовых терминов. Доверенность без уведомления Доверенность без уведомления документ о передаче доверительных прав третьему лицу без предупреждения об этом должника. По… … Финансовый словарь
Условия Труда Иностранных Граждан И Лиц Без Гражданства — лица, обладающие гражданством иностранного государства и не имеющие гражданства РФ, а также лица без гражданства, т.е. не принадлежащие к гражданству РФ и не имеющие доказательств принадлежности к гражданству другого государства, могут быть… … Словарь бизнес-терминов
УСЛОВИЯ ТРУДА ИНОСТРАННЫХ ГРАЖДАН И ЛИЦ БЕЗ ГРАЖДАНСТВА — лица, обладающие гражданством иностранного государства и не имеющие гражданства РФ, а также лица без гражданства, т.е. не принадлежащие к гражданству РФ и не имеющие доказательств принадлежности к гражданству другого государства, могут быть… … Энциклопедия трудового права