-
101 громить
несовер. - громить;
совер. - погромить, разгромить( кого-л./что-л.)
1) raid, sack;
loot (о магазинах) ;
smash up (разрушать) ;
inveigh (against), fulminate( against) перен.
2) (разбивать врага) smash, rout, crush, pound, разгромить (вн.)
1. (разрушать, разорять) break* (smth.) up, smash (smth.) up, wreck( smth.), ransack( smth.) ;
2. (разбивать врага) rout (smb., smth.), defeat( smb., smth.), smash (smb., smth.) ;
3. разг. (обличать) flay (smb.), belabour( smb.), make* a slashing attack (on) ;
(теорию и т. п.) annihilate( smth.). -
102 обшарить
несовер. - обшаривать;
совер. - обшарить (что-л.) rummage (around), ransack, go (through)сов. см. обшаривать.Большой англо-русский и русско-английский словарь > обшарить
-
103 перерывать II
, перерыть (вн.)
1. (перекапывать) dig* up (smth.) ;
turn over( smth.) ;
2. разг. (в поисках чего-л.) ransack( smth.), rummage through( smth.) ;
он перерыл всё в комнате he ransacked the room.Большой англо-русский и русско-английский словарь > перерывать II
-
104 порыться
несовер. - рыться;
совер. - порыться возвр.;
(в чем-л.)
1) dig (in) ;
burrow (in), rake (over, through)
2) перен. rummage (in), ransack;
searchБольшой англо-русский и русско-английский словарь > порыться
-
105 разграбить
Большой англо-русский и русско-английский словарь > разграбить
-
106 разрывать II
, разрыть (вн.)
1. dig* (smth.) up;
(кучу) scatter( smth.) ;
(могилу) open (smth.) ;
2. разг. (в поисках чего-л.) turn (smth.) upside-down, ransack( smth.).Большой англо-русский и русско-английский словарь > разрывать II
-
107 рыскать
-
108 рыться
-
109 тщательный обыск
перен. ransackБольшой англо-русский и русско-английский словарь > тщательный обыск
-
110 rake
̈ɪreɪk I
1. сущ.
1) а) грабли садовый инструмент;
тж. машина для сгребания сена Syn: road-scraper б) перен. очень худой человек as lean as a rake ≈ худой как грабли
2) какое-л. приспособление, напоминающее грабли
3) скребок, рашпиль Syn: scraper, rasp
1.
2. гл.
1) а) рыхлить, разравнивать граблями to rake the soil ≈ разрыхлять землю граблями б) сгребать, загребать граблями to rake leaves into heaps ≈ сгребать листья в кучи
2) скрести, царапать;
скоблить Syn: scratch II
2., scrape
2.
3) прочесывать (тщательно обыскивать) ;
рыться (in, among - в чем-л.) Syn: ransack
4) окидывать взглядом, оглядывать, осматривать( что-л.)
5) воен.;
мор. обстреливать продольным огнем Syn: enfilade
2.
6) делать строгий выговор Syn censure
2. ∙ rake about rake around rakeround rake away rake in rake off rake out rake over rake up II
1. сущ.
1) наклон, отклонение а) мор. (корабля в сторону носа или кормы;
мачты от перпендикуляра) б) отклонение от отвесной линии или от горизонтали Syn: inclination, deviation, slope
1.
2) тех. главный передний угол( режущего инструмента) ;
(тж. rake angle, angle of rake)
2. гл. отклоняться от отвесной линии;
иметь уклон III
1. сущ. повеса, распутник Syn: scapegrace, profligate
2. гл. вести распутный образ жизни, повесничать грабли кочерга лопаточка крупье расческа;
частый гребешок "скелет", "щепка" (о худом человеке) - as thin /as lean/ as a * худой как щепка (техническое) скребок - * conveyor скребковый конвейер сгребать граблями;
заравнивать, подчищать граблями (тж. * smooth, * level, * clean) - to * a path разровнять граблями дорожку ворошить (сено) чистить скребком разгребать, грести( кочергой и т. п.) ;
шуровать ворошить (прошлое и т. п.) ;
рыться (в чем-л.) ;
тщательно искать( что-л.) - to * about /round, around/ for smth. рыться, парить в поисках чего-л. - to * one's memory напрягать память;
рыться в памяти;
ворошить воспоминания - to * (through) old magazines рыться в старых журналах - they have been raking among /in, into/ old records они рылись в старых документах, они перерыли /ворошили/ старые записи - the police *d the district for the criminals полиция прочесывала район в поисках преступников собирать, набирать (часто * up, * together) - to * recruits вербовать сторонников окидывать взглядом;
осматривать, озирать - from his seat he could * the whole auditorium with his eyes со своего места ему было удобно рассматривать всех сидящих в зале - a window that *s the valley окно, из которого видна вся долина( военное) обстреливать продольным огнем отклонение от перпендикуляра;
уклон;
наклон (мачты и т. п.) скат, склон покатый пол( в театре и т. п.) (техническое) передний угол, угол уклона (резца) (техническое) скос, срез повеса;
распутник (техническое) (поездной) состав (диалектизм) идти, ходить;
направляться (охота) гнаться за дичью (о соколе) (охота) идти по следу (о собаке) ~ очень худой человек, скелет;
as lean (или thin) as a rake худ как щепка ~ up растравлять( старые раны) ;
don't rake up the past не вороши прошлое;
to rake over the coals делать выговор rake вести распутный образ жизни, повесничать ~ грабли;
скребок ~ кочерга ~ лопаточка крупье ~ мор. наклон (мачты и т. п.) ~ воен., мор. обстреливать продольным огнем, сметать;
rake out выгребать;
перен. выискивать, добывать с трудом;
to rake out the fire выгребать уголь, золу ~ окидывать взглядом;
озирать ~ отклонение от перпендикуляра;
уклон от отвесной линии ~ отклоняться от отвесной линии;
иметь уклон ~ очень худой человек, скелет;
as lean (или thin) as a rake худ как щепка ~ тех. передний угол( резца), угол уклона ~ повеса, распутник ~ сгребать, загребать;
заравнивать, подчищать граблями (тж. rake level, rake clean) ;
чистить скребком ~ тех. скос ~ собирать (обыкн. rake up;
rake together) ~ тщательно искать, рыться (in, among - в чем-л.) ~ воен., мор. обстреливать продольным огнем, сметать;
rake out выгребать;
перен. выискивать, добывать с трудом;
to rake out the fire выгребать уголь, золу ~ воен., мор. обстреливать продольным огнем, сметать;
rake out выгребать;
перен. выискивать, добывать с трудом;
to rake out the fire выгребать уголь, золу ~ up растравлять (старые раны) ;
don't rake up the past не вороши прошлое;
to rake over the coals делать выговор ~ up растравлять (старые раны) ;
don't rake up the past не вороши прошлое;
to rake over the coals делать выговор ~ up сгребать;
to rake up the fire шуровать уголь в топке;
загребать жар ~ up сгребать;
to rake up the fire шуровать уголь в топке;
загребать жар -
111 rummage
ˈrʌmɪdʒ
1. сущ.
1) хлам, дрянь;
что-л. ненужное, бесполезное;
мусор, сор - rummage sale Syn: lumber I
1., rubbish
2) а) тщательный осмотр;
поиски б) таможенный досмотр судна
3) шотланд.;
уст. суета, суматоха;
беспорядок Syn: bustle I
1., commotion, turmoil
2. гл.
1) тщательно осматривать, искать;
обыскивать( обыкн. rummage about, rummage in) By rummaging about among the pile of old clothes, I found the key. ≈ Покопавшись в куче старой одежды, я нашел ключ. I rummaged the house from top to bottom;
but in vain. ≈ Я обыскал дом сверху донизу, но безуспешно. Syn: ransack
2) производить таможенный досмотр судна
3) внимательно рассматривать;
тщательно исследовать, изучать They have rummaged the oldest monuments. ≈ Они внимательно осмотрели самые старые памятники. Syn: scrutinize, investigate
4) редк. приводить в беспорядок Syn: disarrange, disorder
2.
5) а) находить;
выявлять, обнаруживать (при поисках) (out, up) Syn: bring out, fish up б) выпытывать (секрет и т.п.) Syn: fish out ∙ - rummage in обыск, поиски таможенный досмотр, обыск (судна) хлам, разное старье;
остатки товаров рыться, искать, обыскивать (тж. * about) - to * in /through/ a desk рыться в письменном столе - to * the attic обшарить весь чердак - to * a house from top to bottom обыскать весь дом - to * old clothes out of a wardrobe вытаскивать старую одежду из шкафа производить таможенный досмотр (судна) ;
искать контрабанду рассматривать, тщательно исследовать - the most thoroughly *d era наиболее тщательно изученная эпоха rummage вылавливать, вытаскивать ( обыкн. rummage out, rummage up) ~ обыск судна ~ поиски, обыск ~ производить таможенный досмотр ~ рыться, искать (обыкн. rummage about, rummage in) ~ таможенный досмотр, осмотр (судна) ~ таможенный досмотр ~ хлам, старье -
112 registrar
1) (a person whose duty it is to keep a register (especially of births, marriages and deaths).) registrador2) (in the United Kingdom etc one of the grades of hospital doctors.) médico interno
registrar ( conjugate registrar) verbo transitivo 1 ‹ temblor› to register 2 ‹equipaje/lugar/persona› to search; 3 (Méx) ‹ carta› to register registrarse verbo pronominal ( inscribirse) to register; ( en hotel) to register, check in
registrar verbo transitivo
1 (la policía una casa, a una persona, etc) to search
2 (un nacimiento, una firma, marca) to register
3 (información, datos, etc) to include
4 (una imagen, un sonido) to record
5 (una acción, un fenómeno) to record, register ' registrar' also found in these entries: Spanish: registrador - registradora - cachear - catear - requisar English: bust - decree - examine - frisk - log - ransack - record - register - registrar - ring up - scour - search - search through - chart - go - striptr[reʤɪs'trɑːSMALLr/SMALL]1 (in office) registrador,-ra; (at university) secretario,-a general2 (doctor) médico,-a interno,-aregistrar ['rɛʤə.strɑr] n: registrador m, -dora f oficialn.• archivero, -era s.m.,f.• registrador, -ora s.m.,f.'redʒəstrɑːr, ˌredʒɪs'trɑː(r), 'redʒɪstrɑː(r)a) ( Soc Adm) funcionario encargado de llevar los registros de nacimientos, defunciones, etcb) (in university, college) secretario, -ria m,f de admisiones[ˌredʒɪs'trɑː(r)]1. N1) [of births, marriages, deaths] secretario(-a) m / f del registro civil2) (Univ) secretario(-a) m / f general3) (Med) interno(-a) m / f4) [of society] secretario(-a) m / f2.CPDregistrar's office N — (Brit) (=registry office) registro m civil
* * *['redʒəstrɑːr, ˌredʒɪs'trɑː(r), 'redʒɪstrɑː(r)]a) ( Soc Adm) funcionario encargado de llevar los registros de nacimientos, defunciones, etcb) (in university, college) secretario, -ria m,f de admisiones -
113 revolver
noun (a type of pistol: She shot him with a revolver.) revólverrevolver n revólverMultiple Entries: revolver revólver
revolver ( conjugate revolver) verbo transitivo [ ladrones] ‹ casa› to turn … upside down verbo intransitivo:
revólver sustantivo masculino revolver
revolver
I verbo transitivo
1 (dando vueltas) to stir
2 (disgustar, causar desagrado) to make sick, upset
3 (un asunto) to think over: será mejor que no revuelvas el asunto de su ascenso, you're better off not mulling over his promotion
4 (los cajones, una casa, etc) to turn upside down
5 (los ánimos, a una multitud) to stir up: su discurso revolvió los ánimos, his speech agitated the crowd
II verbo intransitivo
1 (en el pasado, etc) to rummage through, dig around in
2 (con una cuchara, etc) to stir: no dejes de revolver, o se cortará, don't stop stirring or it'll curdle Locuciones: revolver el estómago, to turn one's stomach: me revuelve el estómago cuando le hace la pelota, it makes me sick when she plays up to him
revólver sustantivo masculino revolver ' revólver' also found in these entries: Spanish: alborotar - hurgar - revolver - trastear - andar - culata - pega English: handgun - jumble - mix up - revolver - rifle - shuffle - six-shooter - stir up - toss - turn - air - churn - dog - drop - gun - holster - ransack - shake - stirtr[rɪ'vɒlvəSMALLr/SMALL]1 revólver nombre masculinorevolver [ri'vɑlvər] n: revólver mn.• revólver s.m.rɪ'vɑːlvər, rɪ'vɒlvə(r)noun revólver m[rɪ'vɒlvǝ(r)]N revólver m* * *[rɪ'vɑːlvər, rɪ'vɒlvə(r)]noun revólver m -
114 rifle
1. noun(a gun with a long barrel, fired from the shoulder: The soldiers are being taught to shoot with rifles.) rifle
2. verb1) (to search (through something): The thief rifled through the drawers.) hurgar; desvalijar2) (to steal: The document had been rifled.) robar•rifle n rifle / fusil
rifle sustantivo masculino rifle
rifle sustantivo masculino rifle ' rifle' also found in these entries: Spanish: carabina - escopetazo - fusil - saquear - bala - desarmar English: butt - powerless - rifle - rifle range - rifleman - riflery - air - crack - gun - shottr['raɪfəl]1 rifle nombre masculino, fusil nombre masculino————————tr['raɪfəl]1 hurgar ( through, en)ransack: desvalijar, saquearrifle vito rifle through : revolverrifle n: rifle m, fusil mn.• fusil s.m.• rifle s.m.v.• rayar v.• rayar un rifle v.• robar v.• saquear v.'raɪfəl
I
rifle range — polígono m de tiro; ( at fairground) tiro m al blanco
II
1.
transitive verb \<\<safe/drawers\>\> desvalijar
2.
vi ( search)to rifle THROUGH something — \<\<documents/papers\>\> hojear algo
I
['raɪfl]VT (=search) desvalijar
II ['raɪfl]1. N1) (=gun) rifle m, fusil m2) the Rifles (=regiment) los fusileros, el regimiento de fusileros2.VT (Tech) estriar, rayar3.CPDrifle butt N — culata f de rifle
rifle fire N — fuego m de fusilería
rifle range N — (Mil) campo m de tiro; (at fair) barraca f de tiro al blanco
rifle shot N — tiro m de fusil
* * *['raɪfəl]
I
rifle range — polígono m de tiro; ( at fairground) tiro m al blanco
II
1.
transitive verb \<\<safe/drawers\>\> desvalijar
2.
vi ( search)to rifle THROUGH something — \<\<documents/papers\>\> hojear algo
-
115 rummage
1. verb(to search by turning things out or over: He rummaged in the drawer for a clean shirt.) hurgar, revolver, remover
2. noun(a thorough search.) acción de hurgar/revolver/removertr['rʌmɪʤ]1 revolver (buscando)■ I found this while I was rummaging through her drawers encontré esto mientras revolvía entre sus cajones: hurgarrummage vtransack: revolverthey rummaged the attic: revolvieron el áticon.• búsqueda s.f.v.• buscar revolviéndolo todo v.
I 'rʌmɪdʒintransitive verb hurgar*she rummaged about o around in the drawer — revolvió (en) or hurgó en el cajón
II
a) ( action) (no pl)b) u ( odds and ends) (AmE) cosas fpl viejas; (before n)['rʌmɪdʒ]rummage sale — mercadillo de beneficencia donde se venden artículos de segunda mano
1.VI hurgarto rummage about — revolverlo todo, buscar revolviéndolo todo
to rummage about in a drawer — hurgar or revolver en un cajón
2.3.CPDrummage sale N — (US) venta f de objetos usados (con fines benéficos)
* * *
I ['rʌmɪdʒ]intransitive verb hurgar*she rummaged about o around in the drawer — revolvió (en) or hurgó en el cajón
II
a) ( action) (no pl)b) u ( odds and ends) (AmE) cosas fpl viejas; (before n)rummage sale — mercadillo de beneficencia donde se venden artículos de segunda mano
-
116 abajo
abajo adverbio 1a) (lugar, parte):en el estante de abajo ( el siguiente) on the shelf below; ( el último) on the bottom shelf; por abajo underneath; la parte de abajo the bottom (part)c) (en una escala, jerarquía):◊ del jefe para abajo from the boss down o downward(s);de 20 años para abajo 20 or under 2 (expresando dirección, movimiento) down;◊ calle/escaleras abajo down the street/stairs;tire hacia abajo pull down o downward(s); desde abajo from below 3 abajo de la cama under the bed 4 ( en interjecciones) down with;◊ ¡abajo la dictadura! down with the dictatorship!
abajo
I adverbio
1 (en un edificio) downstairs: hay otro despacho abajo, there is another office downstairs
2 (posición) below
aquí/allí abajo, down here/there
en el cajón de abajo, in the drawer below
en el (último) cajón de abajo, in the bottom drawer
está más abajo, it's further down
3 (dirección, movimiento) down, downwards
calle/escaleras abajo, down the street/ stairs
hacia abajo, down, downwards
río abajo, downstream
4 (en un libro) below
5 venirse abajo, (una casa) to fall down (una persona) to go to pieces (un proyecto) to fall through
II exclamación ¡abajo la dictadura!, down with the dictatorship! ' abajo' also found in these entries: Spanish: allá - allí - aquí - arriba - bajar - boca - cuesta - descender - echar - gustar - hacia - revés - río - tirar - venirse - acostar - ahí - de - debajo - patada - rodar - venir - voltear - volver - vuelta - zarandear English: below - bikini - bottom - crack - down - downhill - downstairs - downstream - downward - downwards - drift - face - fall apart - glance down - hand up - look down - prone - pull over - push - river - round down - scroll - slip down - stay down - stomach - there - throw down - topple - tumble - tumble down - under - underneath - beat - beneath - blow - break - demolish - dog - fall - fold - from - head - kick - knock - look - rack - ransack - roll - rot - run -
117 arriba
Del verbo arribar: ( conjugate arribar) \ \
arriba es: \ \3ª persona singular (él/ella/usted) presente indicativo2ª persona singular (tú) imperativoMultiple Entries: arriba arribar
arriba adverbio 1a) (lugar, parte):◊ ahí/aquí arriba up there/here;en el estante de arriba ( el siguiente) on the shelf above; ( el último) on the top shelf; la parte de arriba the top (part); arriba del ropero (AmL) on top of the wardrobe; arriba de la cocina está el baño (AmL) the bathroom is above the kitchen; de arriba abajo: me miró de arriba abajo he looked me up and down; limpiar la casa de arriba abajo to clean the house from top to bottom las puntuaciones de 80 para arriba scores of 80 or over 2 (expresando dirección, movimiento): calle arriba up the street; miró hacia arriba he looked up 3 ( en interjecciones)a) ( expresando aprobación):◊ ¡arriba la democracia! long live democracy!( llamando a levantarse) get up!
arriba
I adverbio up (encima) on the top: arriba del todo hay un reloj, there is a clock right at the top
está ahí arriba, it's up there
vive en el piso de arriba, he lives upstairs
registraron la casa de arriba abajo, they searched the house from top to bottom familiar me miró de arriba abajo, he looked me up and down
de treinta para arriba, from thirty upwards
desde arriba, from above
hacia/para arriba, upwards
más arriba, higher up, further up
véase más arriba, see above
la parte de arriba, the top (part)
II exclamación get up!, up you get!
¡arriba la Constitución!, long live the Constitution!
¡arriba las manos!, hands up!
III prep Lam arriba de, on top of: encontrará el pueblo arriba de la montaña, you will find the town at the top of the mountain
arribar verbo intransitivo to reach port, arrive ' arriba' also found in these entries: Spanish: aire - allá - allí - aquí - boca - cuesta - gorgotear - hacia - mano - pata - río - subir - ahí - bajar - desnudar - desnudo - desvestir - para - parar - revés - voltear - volver - vuelta - zarandear English: above - aloft - bikini - boost - disarray - do - eye - face - glance up - higher-up - inundate - labour - reach - river - round up - scroll - shake down - spectacular - take up - there - top - topsy-turvy - up - uphill - upstairs - upstream - upward - upwards - way - disgrace - from - hand - head - high - it - look - plus - ransack - roll - upper - upside down -
118 desvalijar
desvalijar ( conjugate desvalijar) verbo transitivoa) ‹casa/tienda› to strip … bare( en juego) (fam) to clean … out (colloq)
desvalijar vtr (una casa, tienda) to burgle, ransack (a una persona) to rob, clean out familiar ' desvalijar' also found in these entries: Spanish: saquear English: burgle - rifle -
119 saquear
saquear ( conjugate saquear) verbo transitivo ‹ciudad/población› to sack, plunder; ‹tienda/establecimiento› to loot
saquear verbo transitivo
1 Hist (una población) to sack, plunder: las tropas saquearon la aldea, the troops plundered the village
2 fig (desvalijar una tienda, una casa) to loot, rifle ' saquear' also found in these entries: English: loot - pillage - plunder - ransack - rifle - sack - ravage -
120 rifle
n., vt. 라이플총, 선조총, 소총, RIFLE CORPS, (총포의)선조, 강선, (총신등에)강선을 넣다, (공을)굉장한 속도로 날리다, 샅샅이 뒤지다(찾다)(ransack), 강탈(약탈)하다, 포획하다, 도둑질하다
См. также в других словарях:
Ransack — is the name of several fictional characters in the universe of the Transformers toyline.Transformers: Generation 1Transformers character name = Ransack caption = Ransack box art affiliation = Decepticon subgroup = Deluxe Insecticons Ultracons… … Wikipedia
Ransack — Ran sack (r[a^]n s[a^]k), v. t. [imp. & p. p. {Ransacked} ( s[a^]kt); p. pr. & vb. n. {Ransacking}.] [OE. ransaken, Icel. rannsaka to explore, examine; rann a house (akin to Goth. razn house, AS. r[ae]sn plank, beam) + the root of s[ae]kja to… … The Collaborative International Dictionary of English
Ransack — Ran sack, v. i. To make a thorough search. [1913 Webster] To ransack in the tas [heap] of bodies dead. Chaucer. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
Ransack — Ran sack, n. The act of ransacking, or state of being ransacked; pillage. [R.] [1913 Webster] Even your father s house Shall not be free from ransack. J. Webster. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
ransack — index despoil, devastate, foray, harry (plunder), loot, pillage (noun), pillage (verb), pirate (take … Law dictionary
ransack — (v.) mid 13c., from O.N. rannsaka to pillage, lit. search the house (especially legally, for stolen goods), from rann house, from P.Gmc. *rasnan (c.f. Goth. razn, O.E. ærn house ) + saka to search, related to O.N. soekja seek (see SEEK (Cf … Etymology dictionary
ransack — search, hunt, rummage, *seek, scour, comb, ferret out Analogous words: investigate (see corresponding noun at INQUIRY): penetrate, pierce, probe (see ENTEP): examine, inspect, *scrutinize … New Dictionary of Synonyms
ransack — [v] turn inside out in search; ravage appropriate, comb, despoil, explore, ferret, filch, go over with a fine tooth comb*, go through, gut*, hunt, investigate, lay waste, leave no stone unturned*, lift, look all over for*, look high and low*,… … New thesaurus
ransack — ► VERB 1) go hurriedly through (a place) stealing things and causing damage. 2) thoroughly search. ORIGIN Old Norse … English terms dictionary
ransack — [ran′sak΄] vt. [ME ransaken < ON rannsaka < rann, house (akin to OE ærn, Goth razn < IE base * (e)re , to REST1) + saka < sœkja, to SEEK] 1. to search thoroughly; examine every part of in searching 2. to search through for plunder;… … English World dictionary
ransack — UK [ˈrænsæk] / US [ˈrænˌsæk] verb [transitive] Word forms ransack : present tense I/you/we/they ransack he/she/it ransacks present participle ransacking past tense ransacked past participle ransacked to go through a place stealing or damaging… … English dictionary